Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / project_gtd / i18n / nl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * project_gtd
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-12-01 13:03+0000\n"
11 "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:35+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: project_gtd
20 #: help:project.task,timebox_id:0
21 msgid "Time-laps during which task has to be treated"
22 msgstr "Tijdspanne waarbinnen de taak moet worden behandeld"
23
24 #. module: project_gtd
25 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox
26 msgid "project.gtd.timebox"
27 msgstr "project.gtd.timebox"
28
29 #. module: project_gtd
30 #: view:project.task:0
31 msgid "Reactivate"
32 msgstr "Heractiveren"
33
34 #. module: project_gtd
35 #: constraint:project.task:0
36 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
37 msgstr "Fout! Einddatum taak moet groter zijn dat begindatum taak"
38
39 #. module: project_gtd
40 #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel
41 msgid "Travel"
42 msgstr "Reizen"
43
44 #. module: project_gtd
45 #: view:project.timebox.empty:0
46 msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully."
47 msgstr "Timebox legen proces met succes afgerond."
48
49 #. module: project_gtd
50 #: view:project.task:0
51 msgid "Next"
52 msgstr "Volgende"
53
54 #. module: project_gtd
55 #: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:112
56 #, python-format
57 msgid "GTD"
58 msgstr "GTD"
59
60 #. module: project_gtd
61 #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt
62 msgid "Long Term"
63 msgstr "Lange termijn"
64
65 #. module: project_gtd
66 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty
67 msgid "Project Timebox Empty"
68 msgstr "Project timebox legen"
69
70 #. module: project_gtd
71 #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily
72 msgid "Today"
73 msgstr "Vandaag"
74
75 #. module: project_gtd
76 #: view:project.gtd.timebox:0 field:project.gtd.timebox,name:0
77 #: view:project.task:0 field:project.task,timebox_id:0
78 msgid "Timebox"
79 msgstr "Timebox"
80
81 #. module: project_gtd
82 #: model:ir.module.module,shortdesc:project_gtd.module_meta_information
83 msgid "Getting Things Done - Time Management Module"
84 msgstr "Getting Things Done - Time Management Module"
85
86 #. module: project_gtd
87 #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0
88 msgid "Set to Timebox"
89 msgstr "Zet op timebox"
90
91 #. module: project_gtd
92 #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
93 #, python-format
94 msgid "Error !"
95 msgstr "Fout!"
96
97 #. module: project_gtd
98 #: constraint:project.task:0
99 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
100 msgstr "Fout! U kunt geen recursieve taken aanmaken."
101
102 #. module: project_gtd
103 #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly
104 msgid "This Week"
105 msgstr "Deze week"
106
107 #. module: project_gtd
108 #: view:project.timebox.fill.plan:0
109 msgid "_Cancel"
110 msgstr "_Annuleren"
111
112 #. module: project_gtd
113 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty
114 #: view:project.timebox.empty:0
115 msgid "Empty Timebox"
116 msgstr "Lege timebox"
117
118 #. module: project_gtd
119 #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
120 msgid ""
121 "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox "
122 "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this "
123 "week, this month, long term."
124 msgstr ""
125 "Timeboxen zijn gedefinieerd in de \"Getting Things Done\" methodiek. Een "
126 "timebox definieert de tijdsperiode om uw taken te categoriseren: vandaag, "
127 "deze week, deze maand, lange termijn."
128
129 #. module: project_gtd
130 #: help:project.gtd.timebox,sequence:0
131 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox."
132 msgstr "Bepaalt de volgorde bij het afbeelden van de lijst van timeboxen."
133
134 #. module: project_gtd
135 #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_monthly
136 msgid "This Month"
137 msgstr "Deze maand"
138
139 #. module: project_gtd
140 #: field:project.gtd.timebox,icon:0
141 msgid "Icon"
142 msgstr "Pictogram"
143
144 #. module: project_gtd
145 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan
146 msgid "Project Timebox Fill"
147 msgstr "Project Timebox vullen"
148
149 #. module: project_gtd
150 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task
151 msgid "Task"
152 msgstr "Taak"
153
154 #. module: project_gtd
155 #: view:project.timebox.fill.plan:0
156 msgid "Add to Timebox"
157 msgstr "Voeg toe aan timebox"
158
159 #. module: project_gtd
160 #: field:project.timebox.empty,name:0
161 msgid "Name"
162 msgstr "Naam"
163
164 #. module: project_gtd
165 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree
166 #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts
167 msgid "Contexts"
168 msgstr "Contexten"
169
170 #. module: project_gtd
171 #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car
172 msgid "Car"
173 msgstr "Auto"
174
175 #. module: project_gtd
176 #: model:ir.module.module,description:project_gtd.module_meta_information
177 msgid ""
178 "\n"
179 "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n"
180 "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n"
181 "time management improvement.\n"
182 "\n"
183 "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n"
184 "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n"
185 "\n"
186 "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind "
187 "by\n"
188 "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n"
189 "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on "
190 "actually\n"
191 "performing those tasks.\n"
192 "    "
193 msgstr ""
194 "\n"
195 "Deze module implementeert alle concepten van de Getting Things Done\n"
196 "methodiek. Deze wereldwijd gebruikte methodiek wordt ingezet voor \n"
197 "persoonlijke tijd management verbetering.\n"
198 "\n"
199 "Getting Things Done (meestal afgekort tot GTD) is an actie management\n"
200 "methode gemaakt door David Allen, and beschreven in een gelijknamig boek.\n"
201 "\n"
202 "GTD berust op het principe dat een persoon taken uit zijn gedachten zet door "
203 "ze \n"
204 "extern vast te leggen. Op die manier zijn de gedachten bevrijd van het "
205 "onmthouden\n"
206 "van alles wat moet worden gedaan, en kan het zich concentreren op het "
207 "werkelijk\n"
208 "uitvoeren van die taken.\n"
209 "    "
210
211 #. module: project_gtd
212 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill
213 #: view:project.timebox.fill.plan:0
214 msgid "Plannify Timebox"
215 msgstr "Planning van timebox"
216
217 #. module: project_gtd
218 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
219 #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes
220 #: view:project.gtd.timebox:0
221 msgid "Timeboxes"
222 msgstr "Timeboxen"
223
224 #. module: project_gtd
225 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context
226 #: view:project.gtd.context:0 field:project.gtd.context,name:0
227 #: field:project.task,context_id:0
228 msgid "Context"
229 msgstr "Context"
230
231 #. module: project_gtd
232 #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
233 #, python-format
234 msgid "No timebox child of this one !"
235 msgstr "Er zijn geen onderliggende timeboxen!"
236
237 #. module: project_gtd
238 #: view:project.timebox.empty:0
239 msgid "_Ok"
240 msgstr "_Ok"
241
242 #. module: project_gtd
243 #: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:110
244 #, python-format
245 msgid "Getting Things Done"
246 msgstr "Getting Things Done (dingen gedaan krijgen)"
247
248 #. module: project_gtd
249 #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office
250 msgid "Office"
251 msgstr "Kantoor"
252
253 #. module: project_gtd
254 #: field:project.gtd.context,sequence:0 field:project.gtd.timebox,sequence:0
255 msgid "Sequence"
256 msgstr "Reeks"
257
258 #. module: project_gtd
259 #: help:project.gtd.context,sequence:0
260 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts."
261 msgstr "Bepaalt de volgorde waarin de lijst van contexten wordt afgebeeld."
262
263 #. module: project_gtd
264 #: view:project.gtd.timebox:0
265 msgid "Timebox Definition"
266 msgstr "Timeboxdefinitie"
267
268 #. module: project_gtd
269 #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0
270 msgid "Tasks selection"
271 msgstr "Taakkeuze"
272
273 #. module: project_gtd
274 #: view:project.task:0
275 msgid "Inbox"
276 msgstr "Postvak in"
277
278 #. module: project_gtd
279 #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0
280 msgid "Get from Timebox"
281 msgstr "Haal uit timebox"
282
283 #. module: project_gtd
284 #: help:project.task,context_id:0
285 msgid "The context place where user has to treat task"
286 msgstr "De context plaats waar de gebruiker de taak moet behandelen"
287
288 #. module: project_gtd
289 #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home
290 msgid "Home"
291 msgstr "Thuis"
292
293 #. module: project_gtd
294 #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree
295 msgid ""
296 "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows "
297 "you to categorize your tasks according to the context in which they have to "
298 "be done: at the office, at home, when I take my car, etc."
299 msgstr ""
300 "Contexten zijn gedefinieerd in de \"Getting Things Done\" methode. Ze laten "
301 "u de taken categoriseren in de context waarbinnen ze worden uitgevoerd: op "
302 "kantoor, thuis, als ik met de auto ga, etc."
303
304 #. module: project_gtd
305 #: view:project.task:0
306 msgid "Previous"
307 msgstr "Vorige"