[ADD] show avtars of members in sales team kanban if only crm is installed.
[odoo/odoo.git] / addons / project_gtd / i18n / mn.po
1 # Mongolian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-24 12:16+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
19
20 #. module: project_gtd
21 #: view:project.task:0
22 msgid "In Progress"
23 msgstr "Боловсруулж байна"
24
25 #. module: project_gtd
26 #: view:project.task:0
27 msgid "Show only tasks having a deadline"
28 msgstr "Зөвхөн дуусах хугацаатай даалгавруудыг харуулах"
29
30 #. module: project_gtd
31 #: view:project.task:0
32 msgid "Reactivate"
33 msgstr "Дахин идэвхжүүлэх"
34
35 #. module: project_gtd
36 #: help:project.task,timebox_id:0
37 msgid "Time-laps during which task has to be treated"
38 msgstr "Даалгаврыг анхаарах ёстой хугацааны зурвасууд"
39
40 #. module: project_gtd
41 #: help:project.gtd.timebox,sequence:0
42 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox."
43 msgstr "Хугацааны хайрцагийн жагсаалтыг харуулах дарууллын эрэмбийг өгнө"
44
45 #. module: project_gtd
46 #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel
47 msgid "Travel"
48 msgstr "Аялал"
49
50 #. module: project_gtd
51 #: view:project.timebox.empty:0
52 msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully."
53 msgstr "Хугацааны Хайрцаг Хоосон Боловсруулалт Амжилттай дууслаа."
54
55 #. module: project_gtd
56 #: view:project.task:0
57 msgid "Pending Tasks"
58 msgstr "Хүлээгдэж байгаа Даалгаврууд"
59
60 #. module: project_gtd
61 #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
62 #, python-format
63 msgid "No timebox child of this one !"
64 msgstr "Үүний охин хугацааны хайрцаг алга !"
65
66 #. module: project_gtd
67 #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
68 msgid ""
69 "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox "
70 "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this "
71 "week, this month, long term."
72 msgstr ""
73 "\"Ажлыг Амжуулах\" аргачлалын хугацааны хайрцагууд. Хугацааны хайрцаг нь "
74 "даалгаврыг хийх ёстой хугацааны мужуудаг тодорхойлдог: өнөөдөр, энэ "
75 "долооног, энэ сар, урт хугацааны."
76
77 #. module: project_gtd
78 #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily
79 msgid "Today"
80 msgstr "Өнөөдөр"
81
82 #. module: project_gtd
83 #: view:project.task:0
84 msgid "Timeframe"
85 msgstr "Хугацааны хайрцаг"
86
87 #. module: project_gtd
88 #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt
89 msgid "Long Term"
90 msgstr "Урт Хугацааны"
91
92 #. module: project_gtd
93 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty
94 msgid "Project Timebox Empty"
95 msgstr "Төслийн Хугацааны Хайрцаг Хоосон"
96
97 #. module: project_gtd
98 #: view:project.task:0
99 msgid "Pending"
100 msgstr "Хүлээгдэж буй"
101
102 #. module: project_gtd
103 #: view:project.gtd.timebox:0
104 #: field:project.gtd.timebox,name:0
105 #: field:project.task,timebox_id:0
106 msgid "Timebox"
107 msgstr "Хугацааны муж"
108
109 #. module: project_gtd
110 #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0
111 msgid "Set to Timebox"
112 msgstr "Хугацааны Хайрцагийг тохируулах"
113
114 #. module: project_gtd
115 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task
116 #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree
117 #: view:project.task:0
118 msgid "My Tasks"
119 msgstr "Миний даалгаврууд"
120
121 #. module: project_gtd
122 #: help:project.task,context_id:0
123 msgid "The context place where user has to treat task"
124 msgstr "Хэрэглэгч даалгаврыг анхаарах агуулгын байрлал"
125
126 #. module: project_gtd
127 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty
128 #: view:project.timebox.empty:0
129 msgid "Empty Timebox"
130 msgstr "Хоосон Хугацааны Хайрцаг"
131
132 #. module: project_gtd
133 #: view:project.task:0
134 msgid "Tasks having no timebox assigned yet"
135 msgstr "Хугацааны хайрцаг олгогдоогүй даалгаврууд"
136
137 #. module: project_gtd
138 #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly
139 msgid "This Week"
140 msgstr "Энэ долооног"
141
142 #. module: project_gtd
143 #: field:project.gtd.timebox,icon:0
144 msgid "Icon"
145 msgstr "Таних Тэмдэг"
146
147 #. module: project_gtd
148 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan
149 msgid "Project Timebox Fill"
150 msgstr "Төслийн Хугацааны Хайрцагийг Дүүргэх"
151
152 #. module: project_gtd
153 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task
154 msgid "Task"
155 msgstr "Даалгавар"
156
157 #. module: project_gtd
158 #: view:project.timebox.fill.plan:0
159 msgid "Add to Timebox"
160 msgstr "Хугацааны Хайрцагт Нэмэх"
161
162 #. module: project_gtd
163 #: field:project.timebox.empty,name:0
164 msgid "Name"
165 msgstr "Нэр"
166
167 #. module: project_gtd
168 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree
169 #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts
170 msgid "Contexts"
171 msgstr "Агуулгууд"
172
173 #. module: project_gtd
174 #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car
175 msgid "Car"
176 msgstr "Машин"
177
178 #. module: project_gtd
179 #: view:project.task:0
180 msgid "Show Context"
181 msgstr "Агуулгыг Харуулах"
182
183 #. module: project_gtd
184 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill
185 #: view:project.timebox.fill.plan:0
186 msgid "Plannify Timebox"
187 msgstr "Хугацааны Хайрцагийг Төлөвлөх"
188
189 #. module: project_gtd
190 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox
191 msgid "project.gtd.timebox"
192 msgstr "project.gtd.timebox"
193
194 #. module: project_gtd
195 #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
196 #, python-format
197 msgid "Error!"
198 msgstr "Алдаа!"
199
200 #. module: project_gtd
201 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
202 #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes
203 #: view:project.gtd.timebox:0
204 msgid "Timeboxes"
205 msgstr "Хугацааны Хайрцагууд"
206
207 #. module: project_gtd
208 #: view:project.task:0
209 msgid "In Progress and draft tasks"
210 msgstr "Хийгдэж байгаа болон Ноорог даалгаврууд"
211
212 #. module: project_gtd
213 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context
214 #: view:project.gtd.context:0
215 #: field:project.gtd.context,name:0
216 #: field:project.task,context_id:0
217 msgid "Context"
218 msgstr "Агуулга"
219
220 #. module: project_gtd
221 #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0
222 msgid "Tasks selection"
223 msgstr "Даалгавруудын сонголт"
224
225 #. module: project_gtd
226 #: view:project.task:0
227 msgid "Display"
228 msgstr "Харуулах"
229
230 #. module: project_gtd
231 #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office
232 msgid "Office"
233 msgstr "Офис"
234
235 #. module: project_gtd
236 #: field:project.gtd.context,sequence:0
237 #: field:project.gtd.timebox,sequence:0
238 msgid "Sequence"
239 msgstr "Дараалал"
240
241 #. module: project_gtd
242 #: view:project.task:0
243 msgid "Show the context field"
244 msgstr "Агуулгын талбарыг харуулах"
245
246 #. module: project_gtd
247 #: help:project.gtd.context,sequence:0
248 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts."
249 msgstr "Агуулгын жагсаалтыг харуулах дарааллыг эрэмбийг өгнө."
250
251 #. module: project_gtd
252 #: view:project.task:0
253 msgid "Show Deadlines"
254 msgstr "Дуусгах Хугацааг Харуулах"
255
256 #. module: project_gtd
257 #: view:project.gtd.timebox:0
258 msgid "Timebox Definition"
259 msgstr "Хугацааны хайрцагийн тодорхойлолт"
260
261 #. module: project_gtd
262 #: view:project.task:0
263 msgid "Inbox"
264 msgstr "Inbox"
265
266 #. module: project_gtd
267 #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0
268 msgid "Get from Timebox"
269 msgstr "Хугацааны хайрцагаас авах"
270
271 #. module: project_gtd
272 #: view:project.timebox.fill.plan:0
273 msgid "Cancel"
274 msgstr "Цуцлах"
275
276 #. module: project_gtd
277 #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home
278 msgid "Home"
279 msgstr "Нүүр"
280
281 #. module: project_gtd
282 #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree
283 msgid ""
284 "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows "
285 "you to categorize your tasks according to the context in which they have to "
286 "be done: at the office, at home, when I take my car, etc."
287 msgstr ""
288 "\"Ажлыг Амжуулах\" аргачлалд тодорхойлогдсон агуулгууд. Энэ нь даалгаврыг "
289 "ямар агуулгад хийгдсэн байхыг ангилах боломжийг олгодог: оффист, гэрт, "
290 "машинаа авахдаа гэх мэт..."
291
292 #. module: project_gtd
293 #: view:project.task:0
294 msgid "For reopening the tasks"
295 msgstr "Даалгаврыг дахин нээхэд"
296
297 #. module: project_gtd
298 #: view:project.timebox.fill.plan:0
299 msgid "or"
300 msgstr "эсвэл"
301
302 #~ msgid "Next"
303 #~ msgstr "Дараах"
304
305 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
306 #~ msgstr "Алдаа ! Та рекурсив цэс үүсгэж болохгүй!"
307
308 #, python-format
309 #~ msgid "Error !"
310 #~ msgstr "Алдаа !"
311
312 #~ msgid "_Cancel"
313 #~ msgstr "_Цуцлах"
314
315 #~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
316 #~ msgstr ""
317 #~ "Алдаа ! Даалгаврын дуусах хугацаа нь эхлэх хугацаанаасаа хойно байх ёстой"
318
319 #~ msgid "_Ok"
320 #~ msgstr "_Ok"
321
322 #~ msgid "Previous"
323 #~ msgstr "Өмнөх"