1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-01-25 00:01+0000\n"
11 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 05:52+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
19 #. module: project_gtd
20 #: view:project.task:0
24 #. module: project_gtd
25 #: view:project.task:0
26 msgid "Show only tasks having a deadline"
27 msgstr "Csako lyan feladatot mutasson ami határidős"
29 #. module: project_gtd
30 #: view:project.task:0
34 #. module: project_gtd
35 #: help:project.task,timebox_id:0
36 msgid "Time-laps during which task has to be treated"
37 msgstr "Idő kimutatások amikben a feladatot fel kell dolgozni"
39 #. module: project_gtd
40 #: help:project.gtd.timebox,sequence:0
41 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox."
42 msgstr "Időintervallum listájának megjelenítésekor sorba rendezét végez."
44 #. module: project_gtd
45 #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel
49 #. module: project_gtd
50 #: view:project.timebox.empty:0
51 msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully."
52 msgstr "Időintervallum kiürítő sikeressen feldolgozva."
54 #. module: project_gtd
55 #: view:project.task:0
57 msgstr "Függőben lévő feladatok"
59 #. module: project_gtd
60 #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
62 msgid "No timebox child of this one !"
63 msgstr "Nincs időintervallum leágaztatás ezen!"
65 #. module: project_gtd
66 #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
68 "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox "
69 "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this "
70 "week, this month, long term."
72 "Időintervallumok meghatározása a \"Hajtsuk végre az ügyeket\" módszertan "
73 "szerint. Az időintervallum meghatároz egy időt a feladatai "
74 "kategorizálásához: ma, ezen a héten, ebben a hónapban, hosszú távon."
76 #. module: project_gtd
77 #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily
81 #. module: project_gtd
82 #: view:project.task:0
86 #. module: project_gtd
87 #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt
91 #. module: project_gtd
92 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty
93 msgid "Project Timebox Empty"
94 msgstr "Projekt időintervalluma üres"
96 #. module: project_gtd
97 #: view:project.task:0
101 #. module: project_gtd
102 #: view:project.gtd.timebox:0
103 #: field:project.gtd.timebox,name:0
104 #: field:project.task,timebox_id:0
108 #. module: project_gtd
109 #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0
110 msgid "Set to Timebox"
111 msgstr "Időintervalumm beállítás"
113 #. module: project_gtd
114 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task
115 #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree
116 #: view:project.task:0
120 #. module: project_gtd
121 #: help:project.task,context_id:0
122 msgid "The context place where user has to treat task"
124 "Az összefükkés helye, ahol a felhasználónak fel kell dolgoznia a feladatot"
126 #. module: project_gtd
127 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty
128 #: view:project.timebox.empty:0
129 msgid "Empty Timebox"
130 msgstr "Üres időintervallum"
132 #. module: project_gtd
133 #: view:project.task:0
134 msgid "Tasks having no timebox assigned yet"
135 msgstr "Feladathoz nem lett időintervallum hozzárendelve"
137 #. module: project_gtd
138 #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly
140 msgstr "Ezen a héten"
142 #. module: project_gtd
143 #: field:project.gtd.timebox,icon:0
147 #. module: project_gtd
148 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan
149 msgid "Project Timebox Fill"
150 msgstr "Projekt időintervallum feltöltés"
152 #. module: project_gtd
153 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task
157 #. module: project_gtd
158 #: view:project.timebox.fill.plan:0
159 msgid "Add to Timebox"
160 msgstr "Időintervallumhoz adva"
162 #. module: project_gtd
163 #: field:project.timebox.empty,name:0
167 #. module: project_gtd
168 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree
169 #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts
173 #. module: project_gtd
174 #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car
178 #. module: project_gtd
179 #: view:project.task:0
181 msgstr "Összefüggést mutat"
183 #. module: project_gtd
184 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill
185 #: view:project.timebox.fill.plan:0
186 msgid "Plannify Timebox"
187 msgstr "Időintervallum tervezés"
189 #. module: project_gtd
190 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox
191 msgid "project.gtd.timebox"
192 msgstr "project.gtd.timebox"
194 #. module: project_gtd
195 #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
200 #. module: project_gtd
201 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
202 #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes
203 #: view:project.gtd.timebox:0
205 msgstr "Időintervallumok"
207 #. module: project_gtd
208 #: view:project.task:0
209 msgid "In Progress and draft tasks"
210 msgstr "Folyamatban lévő és feladat tervezetek"
212 #. module: project_gtd
213 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context
214 #: view:project.gtd.context:0
215 #: field:project.gtd.context,name:0
216 #: field:project.task,context_id:0
220 #. module: project_gtd
221 #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0
222 msgid "Tasks selection"
223 msgstr "feladat kiválasztás"
225 #. module: project_gtd
226 #: view:project.task:0
228 msgstr "Megjelenítés"
230 #. module: project_gtd
231 #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office
235 #. module: project_gtd
236 #: field:project.gtd.context,sequence:0
237 #: field:project.gtd.timebox,sequence:0
241 #. module: project_gtd
242 #: view:project.task:0
243 msgid "Show the context field"
244 msgstr "Összefüggés megjelenítése"
246 #. module: project_gtd
247 #: help:project.gtd.context,sequence:0
248 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts."
249 msgstr "Összefüggések megjelenítésekor egy sorozatba rendezi."
251 #. module: project_gtd
252 #: view:project.task:0
253 msgid "Show Deadlines"
254 msgstr "Határidők megjelenítése"
256 #. module: project_gtd
257 #: view:project.gtd.timebox:0
258 msgid "Timebox Definition"
259 msgstr "Időintervallum meghatározás"
261 #. module: project_gtd
262 #: view:project.task:0
264 msgstr "Beérkező levelek"
266 #. module: project_gtd
267 #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0
268 msgid "Get from Timebox"
269 msgstr "Időintervallumból vett"
271 #. module: project_gtd
272 #: view:project.timebox.fill.plan:0
276 #. module: project_gtd
277 #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home
281 #. module: project_gtd
282 #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree
284 "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows "
285 "you to categorize your tasks according to the context in which they have to "
286 "be done: at the office, at home, when I take my car, etc."
288 "Időintervallumok meghatározása a \"Hajtsuk végre az ügyeket\" módszertan "
289 "szerint. Lehetővé teszi a feladatok kategorizálását az elvégzés összefüggése "
290 "értelmében: az irodában, otthon, ha kocsival vagyok, stb."
292 #. module: project_gtd
293 #: view:project.task:0
294 msgid "For reopening the tasks"
295 msgstr "A feladat újranyitásához"
297 #. module: project_gtd
298 #: view:project.timebox.fill.plan:0
306 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
307 #~ msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív feladatokat."
310 #~ msgstr "Következő"
319 #~ msgid "This Month"