[IMP] Changed all module categories, limited number of categories
[odoo/odoo.git] / addons / project_gtd / i18n / hr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * project_gtd
4 # Drazen Bosak <drazen.bosak@gmail.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-10-30 14:43+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: Vinteh\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:38+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
18 "Language: hr\n"
19
20 #. module: project_gtd
21 #: help:project.task,timebox_id:0
22 msgid "Time-laps during which task has to be treated"
23 msgstr ""
24
25 #. module: project_gtd
26 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox
27 msgid "project.gtd.timebox"
28 msgstr "project.gtd.timebox"
29
30 #. module: project_gtd
31 #: view:project.task:0
32 msgid "Reactivate"
33 msgstr ""
34
35 #. module: project_gtd
36 #: help:project.gtd.timebox,sequence:0
37 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox."
38 msgstr ""
39
40 #. module: project_gtd
41 #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel
42 msgid "Travel"
43 msgstr ""
44
45 #. module: project_gtd
46 #: view:project.timebox.empty:0
47 msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully."
48 msgstr ""
49
50 #. module: project_gtd
51 #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
52 #, python-format
53 msgid "No timebox child of this one !"
54 msgstr ""
55
56 #. module: project_gtd
57 #: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:112
58 #, python-format
59 msgid "GTD"
60 msgstr ""
61
62 #. module: project_gtd
63 #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt
64 msgid "Long Term"
65 msgstr ""
66
67 #. module: project_gtd
68 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty
69 msgid "Project Timebox Empty"
70 msgstr ""
71
72 #. module: project_gtd
73 #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily
74 msgid "Today"
75 msgstr ""
76
77 #. module: project_gtd
78 #: view:project.gtd.timebox:0
79 #: field:project.gtd.timebox,name:0
80 #: view:project.task:0
81 #: field:project.task,timebox_id:0
82 msgid "Timebox"
83 msgstr "Timebox"
84
85 #. module: project_gtd
86 #: model:ir.module.module,shortdesc:project_gtd.module_meta_information
87 msgid "Getting Things Done - Time Management Module"
88 msgstr "Getting Things Done - Modul za upravljanje vremenom"
89
90 #. module: project_gtd
91 #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0
92 msgid "Set to Timebox"
93 msgstr "Postavi na Timebox"
94
95 #. module: project_gtd
96 #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
97 #, python-format
98 msgid "Error !"
99 msgstr "Greška !"
100
101 #. module: project_gtd
102 #: constraint:project.task:0
103 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
104 msgstr ""
105
106 #. module: project_gtd
107 #: view:project.timebox.fill.plan:0
108 msgid "_Cancel"
109 msgstr ""
110
111 #. module: project_gtd
112 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty
113 #: view:project.timebox.empty:0
114 msgid "Empty Timebox"
115 msgstr "Prazan Timebox"
116
117 #. module: project_gtd
118 #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
119 msgid ""
120 "Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox "
121 "defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this "
122 "week, this month, long term."
123 msgstr ""
124
125 #. module: project_gtd
126 #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly
127 msgid "This Week"
128 msgstr ""
129
130 #. module: project_gtd
131 #: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_monthly
132 msgid "This Month"
133 msgstr ""
134
135 #. module: project_gtd
136 #: field:project.gtd.timebox,icon:0
137 msgid "Icon"
138 msgstr ""
139
140 #. module: project_gtd
141 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan
142 msgid "Project Timebox Fill"
143 msgstr ""
144
145 #. module: project_gtd
146 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task
147 msgid "Task"
148 msgstr ""
149
150 #. module: project_gtd
151 #: view:project.timebox.fill.plan:0
152 msgid "Add to Timebox"
153 msgstr "Dodaj u Timebox"
154
155 #. module: project_gtd
156 #: field:project.timebox.empty,name:0
157 msgid "Name"
158 msgstr ""
159
160 #. module: project_gtd
161 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree
162 #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts
163 msgid "Contexts"
164 msgstr "Konteksti"
165
166 #. module: project_gtd
167 #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car
168 msgid "Car"
169 msgstr ""
170
171 #. module: project_gtd
172 #: model:ir.module.module,description:project_gtd.module_meta_information
173 msgid ""
174 "\n"
175 "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n"
176 "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n"
177 "time management improvement.\n"
178 "\n"
179 "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n"
180 "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n"
181 "\n"
182 "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind "
183 "by\n"
184 "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n"
185 "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on "
186 "actually\n"
187 "performing those tasks.\n"
188 "    "
189 msgstr ""
190
191 #. module: project_gtd
192 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill
193 #: view:project.timebox.fill.plan:0
194 msgid "Plannify Timebox"
195 msgstr "Postavi planiranje u Timebox"
196
197 #. module: project_gtd
198 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
199 #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes
200 #: view:project.gtd.timebox:0
201 msgid "Timeboxes"
202 msgstr "Timeboxovi"
203
204 #. module: project_gtd
205 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context
206 #: view:project.gtd.context:0
207 #: field:project.gtd.context,name:0
208 #: field:project.task,context_id:0
209 msgid "Context"
210 msgstr "Kontekst"
211
212 #. module: project_gtd
213 #: view:project.task:0
214 msgid "Next"
215 msgstr ""
216
217 #. module: project_gtd
218 #: view:project.timebox.empty:0
219 msgid "_Ok"
220 msgstr ""
221
222 #. module: project_gtd
223 #: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:110
224 #, python-format
225 msgid "Getting Things Done"
226 msgstr "Getting Things Done"
227
228 #. module: project_gtd
229 #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office
230 msgid "Office"
231 msgstr ""
232
233 #. module: project_gtd
234 #: field:project.gtd.context,sequence:0
235 #: field:project.gtd.timebox,sequence:0
236 msgid "Sequence"
237 msgstr "Redoslijed"
238
239 #. module: project_gtd
240 #: help:project.gtd.context,sequence:0
241 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts."
242 msgstr ""
243
244 #. module: project_gtd
245 #: view:project.gtd.timebox:0
246 msgid "Timebox Definition"
247 msgstr "Definicija Timeboxa"
248
249 #. module: project_gtd
250 #: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0
251 msgid "Tasks selection"
252 msgstr "Odabir zadataka"
253
254 #. module: project_gtd
255 #: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:111
256 #, python-format
257 msgid "Inbox"
258 msgstr ""
259
260 #. module: project_gtd
261 #: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0
262 msgid "Get from Timebox"
263 msgstr "Uzmi iz Timeboxa"
264
265 #. module: project_gtd
266 #: help:project.task,context_id:0
267 msgid "The context place where user has to treat task"
268 msgstr ""
269
270 #. module: project_gtd
271 #: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home
272 msgid "Home"
273 msgstr ""
274
275 #. module: project_gtd
276 #: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree
277 msgid ""
278 "Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows "
279 "you to categorize your tasks according to the context in which they have to "
280 "be done: at the office, at home, when I take my car, etc."
281 msgstr ""
282
283 #. module: project_gtd
284 #: view:project.task:0
285 msgid "Previous"
286 msgstr ""
287
288 #~ msgid ""
289 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
290 #~ msgstr ""
291 #~ "Naziv objekta mora početi sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove !"
292
293 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
294 #~ msgstr "Nevažeći XML za Arhitekturu Prikaza!"
295
296 #~ msgid "Monthly"
297 #~ msgstr "Mjesečno"
298
299 #~ msgid "Visible Columns"
300 #~ msgstr "Vidljivi Stupci"
301
302 #~ msgid "Other"
303 #~ msgstr "Drugo"
304
305 #~ msgid "Priority"
306 #~ msgstr "Prioritet"
307
308 #~ msgid "Effective Hours"
309 #~ msgstr "Efektivni Sati"
310
311 #~ msgid "Default Project"
312 #~ msgstr "Zadani Projekt"
313
314 #~ msgid "User"
315 #~ msgstr "Korisnik"
316
317 #~ msgid "project.gtd.context"
318 #~ msgstr "project.gtd.context"
319
320 #~ msgid "Type"
321 #~ msgstr "Vrsta"
322
323 #~ msgid "Context 3"
324 #~ msgstr "Kontekst 3"
325
326 #~ msgid "Context 1"
327 #~ msgstr "Kontekst 1"
328
329 #~ msgid "Context 2"
330 #~ msgstr "Kontekst 2"
331
332 #~ msgid "Daily"
333 #~ msgstr "Dnevno"
334
335 #~ msgid "Context 5"
336 #~ msgstr "Kontekst 5"
337
338 #~ msgid "Context 6"
339 #~ msgstr "Kontekst 6"
340
341 #~ msgid "Project"
342 #~ msgstr "Projekt"
343
344 #~ msgid "Time Management"
345 #~ msgstr "Upravljanje Vremenom"
346
347 #~ msgid "Tasks"
348 #~ msgstr "Zadaci"
349
350 #~ msgid "My Open Tasks"
351 #~ msgstr "Moji Otvoreni Zadaci"
352
353 #~ msgid "Planned"
354 #~ msgstr "Planirano"
355
356 #~ msgid "Date Start"
357 #~ msgstr "Datum Početka"
358
359 #~ msgid "Planned Hours"
360 #~ msgstr "Planirani Sati"
361
362 #~ msgid "Weekly"
363 #~ msgstr "Tjedno"
364
365 #~ msgid "Cancel"
366 #~ msgstr "Poništi"
367
368 #~ msgid "My Deadlines"
369 #~ msgstr "Moji Krajnji Rokovi"
370
371 #, python-format
372 #~ msgid "Eff. Hours"
373 #~ msgstr "Efektivni Sati"
374
375 #~ msgid "Context 4"
376 #~ msgstr "Kontekst 4"
377
378 #~ msgid "My Pending Tasks"
379 #~ msgstr "Moji Neriješeni Zadaci"
380
381 #~ msgid "Deadline"
382 #~ msgstr "Krajnji Rok"
383
384 #~ msgid "Parent Timebox"
385 #~ msgstr "Ishodni Timebox"
386
387 #~ msgid "My Inbox"
388 #~ msgstr "Moj Inbox"
389
390 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
391 #~ msgstr "Nepravilno ime modela u definiciji radnje."
392
393 #~ msgid "Inbox Tasks"
394 #~ msgstr "Zadaci u Inboxu"
395
396 #~ msgid "Timebox Tasks"
397 #~ msgstr "Zadaci u Timeboxu"
398
399 #~ msgid "Timebox tasks selection"
400 #~ msgstr "Odabir zadataka u Timeboxu"
401
402 #~ msgid "My Daily Timebox"
403 #~ msgstr "Moj dnevni Timebox"
404
405 #~ msgid "My Timeboxes"
406 #~ msgstr "Moji Timeboxovi"
407
408 #~ msgid "Child Timeboxes"
409 #~ msgstr "Ishodni Timeboxovi"
410
411 #~ msgid "All My Timeboxes"
412 #~ msgstr "Svi moji Timeboxovi"