1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:20:24+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:20:24+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
18 #. module: project_gtd
19 #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0
21 msgid "No timebox of the type \"%s\" defined !"
22 msgstr "No hay cronograma del tipo \"%s\" definido !"
24 #. module: project_gtd
25 #: code:addons/project_gtd/project_gtd.py:0
28 msgstr "Horas Efectivas"
30 #. module: project_gtd
31 #: view:project.gtd.timebox:0
32 msgid "Visible Columns"
33 msgstr "Columnas visibles"
35 #. module: project_gtd
36 #: constraint:ir.model:0
37 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
38 msgstr "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter especial!"
40 #. module: project_gtd
41 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox
42 msgid "project.gtd.timebox"
43 msgstr "project.gtd.timebox"
45 #. module: project_gtd
46 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.act_timebox_tasks_my_deadline_open
48 msgstr "Mis fechas límite"
50 #. module: project_gtd
51 #: selection:project.gtd.timebox,type:0
55 #. module: project_gtd
56 #: field:project.gtd.timebox,parent_id:0
57 msgid "Parent Timebox"
58 msgstr "Periodo de tiempo padre"
60 #. module: project_gtd
61 #: constraint:ir.ui.view:0
62 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
63 msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
65 #. module: project_gtd
66 #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0
68 msgid "No timebox child of this one !"
69 msgstr "¡ No hay cronograma hijo para este !"
71 #. module: project_gtd
72 #: field:project.gtd.timebox,col_priority:0
76 #. module: project_gtd
77 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.act_timebox_tasks_my_inbox
78 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task_inbox
79 #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_time_myinbox
81 msgstr "Mi bandeja de entrada"
83 #. module: project_gtd
84 #: field:project.gtd.context,project_default_id:0
85 msgid "Default Project"
86 msgstr "Proyecto predeterminado"
88 #. module: project_gtd
89 #: constraint:ir.actions.act_window:0
90 msgid "Invalid model name in the action definition."
93 #. module: project_gtd
94 #: field:project.gtd.timebox,context4_id:0
98 #. module: project_gtd
99 #: wizard_field:project.gtd.timebox.fill,init,timebox_to_id:0
100 msgid "Set to Timebox"
101 msgstr "Establecer como cronograma"
103 #. module: project_gtd
104 #: field:project.gtd.timebox,type:0
108 #. module: project_gtd
109 #: field:project.gtd.timebox,col_effective_hours:0
110 msgid "Effective Hours"
111 msgstr "Horas efectivas"
113 #. module: project_gtd
114 #: view:project.gtd.timebox:0
115 #: field:project.gtd.timebox,name:0
116 #: field:project.task,timebox_id:0
120 #. module: project_gtd
121 #: model:ir.module.module,shortdesc:project_gtd.module_meta_information
122 msgid "Getting Things Done - Time Management Module"
123 msgstr "Terminando con las cosas - Modulo de gestión del tiempo"
125 #. module: project_gtd
126 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.act_timebox_tasks
127 msgid "Timebox Tasks"
128 msgstr "Tareas del cronograma"
130 #. module: project_gtd
131 #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_daily.py:0
132 #: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:0
137 #. module: project_gtd
138 #: wizard_view:project.gtd.timebox.fill,init:0
139 msgid "Timebox tasks selection"
140 msgstr "Selección tareas del cronograma"
142 #. module: project_gtd
143 #: model:ir.actions.wizard,name:project_gtd.open_gtd_timebox_empty
144 msgid "Empty Timebox"
145 msgstr "Cronograma vacío"
147 #. module: project_gtd
148 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.act_timebox_tasks_my_pending
149 msgid "My Pending Tasks"
150 msgstr "Mis tareas pendientes"
152 #. module: project_gtd
153 #: view:project.gtd.timebox:0
154 msgid "Timebox Definition"
155 msgstr "Definición del cronograma"
157 #. module: project_gtd
158 #: field:project.gtd.timebox,user_id:0
162 #. module: project_gtd
163 #: model:ir.actions.wizard,name:project_gtd.open_gtd_timebox_daily
164 #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_time_daily_inbox
165 msgid "My Daily Timebox"
166 msgstr "Mi cronograma diario"
168 #. module: project_gtd
169 #: field:project.gtd.timebox,context1_id:0
173 #. module: project_gtd
174 #: field:project.gtd.timebox,context2_id:0
178 #. module: project_gtd
179 #: field:project.gtd.timebox,context3_id:0
183 #. module: project_gtd
184 #: wizard_button:project.gtd.timebox.fill,init,process:0
185 msgid "Add to Timebox"
186 msgstr "Agregar al cronograma"
188 #. module: project_gtd
189 #: field:project.gtd.timebox,context5_id:0
193 #. module: project_gtd
194 #: field:project.gtd.timebox,context6_id:0
198 #. module: project_gtd
199 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree
200 #: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context
201 #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts
202 #: view:project.gtd.timebox:0
206 #. module: project_gtd
207 #: selection:project.gtd.timebox,type:0
211 #. module: project_gtd
212 #: model:ir.actions.wizard,name:project_gtd.open_gtd_timebox_fill
213 msgid "Plannify Timebox"
214 msgstr "Planifica periodo de tiempo"
216 #. module: project_gtd
217 #: field:project.gtd.timebox,col_project:0
221 #. module: project_gtd
222 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_all
223 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree_my
224 #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_my_timeboxes
225 #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_time_allinbox
227 msgstr "Mis cronogramas"
229 #. module: project_gtd
230 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
231 #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes
232 #: view:project.gtd.timebox:0
236 #. module: project_gtd
237 #: view:project.task:0
241 #. module: project_gtd
242 #: view:project.gtd.context:0
243 #: field:project.gtd.context,name:0
244 #: field:project.task,context_id:0
248 #. module: project_gtd
249 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.act_timebox_tasks_my_open
250 msgid "My Open Tasks"
251 msgstr "Mis tareas abiertas"
253 #. module: project_gtd
254 #: wizard_field:project.gtd.timebox.fill,init,task_ids:0
255 msgid "Tasks selection"
256 msgstr "Selección de tareas"
258 #. module: project_gtd
259 #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time
260 #: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_time
261 msgid "Time Management"
262 msgstr "Gestión del tiempo"
264 #. module: project_gtd
265 #: view:project.task:0
266 msgid "Getting Things Done"
267 msgstr "Terminando con las cosas (GTD)"
269 #. module: project_gtd
270 #: field:project.gtd.timebox,task1_ids:0
271 #: field:project.gtd.timebox,task2_ids:0
272 #: field:project.gtd.timebox,task3_ids:0
273 #: field:project.gtd.timebox,task4_ids:0
274 #: field:project.gtd.timebox,task5_ids:0
275 #: field:project.gtd.timebox,task6_ids:0
276 #: field:project.gtd.timebox,task_ids:0
277 #: view:project.task:0
281 #. module: project_gtd
282 #: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.project_normal_action_tree
286 #. module: project_gtd
287 #: field:project.gtd.context,sequence:0
291 #. module: project_gtd
292 #: field:project.gtd.timebox,child_ids:0
293 msgid "Child Timeboxes"
294 msgstr "Cronogramas hijos"
296 #. module: project_gtd
297 #: selection:project.gtd.timebox,type:0
301 #. module: project_gtd
302 #: field:project.gtd.timebox,col_deadline:0
304 msgstr "Fecha límite"
306 #. module: project_gtd
307 #: view:project.task:0
308 msgid "TimeBox Configuration"
311 #. module: project_gtd
312 #: wizard_field:project.gtd.timebox.fill,init,timebox_id:0
313 msgid "Get from Timebox"
314 msgstr "Obtener desde el cronograma"
316 #. module: project_gtd
317 #: wizard_button:project.gtd.timebox.fill,init,end:0
321 #. module: project_gtd
322 #: field:project.gtd.timebox,col_date_start:0
324 msgstr "Fecha de inicio"
326 #. module: project_gtd
327 #: field:project.gtd.timebox,col_planned_hours:0
328 msgid "Planned Hours"
329 msgstr "Horas planeadas"
331 #. module: project_gtd
332 #: selection:project.gtd.timebox,type:0