Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / project_caldav / i18n / gl.po
1 # Galician translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-10 08:35+0000\n"
12 "Last-Translator: Santi (Pexego) <santiago@pexego.es>\n"
13 "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:35+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: project_caldav
21 #: help:project.task,exdate:0
22 msgid ""
23 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
24 "calendar component."
25 msgstr ""
26 "Esta propiedade define a lista de excepcións de data/hora para un evento de "
27 "calendario recorrente."
28
29 #. module: project_caldav
30 #: field:project.task,we:0
31 msgid "Wed"
32 msgstr "Mér"
33
34 #. module: project_caldav
35 #: selection:project.task,rrule_type:0
36 msgid "Monthly"
37 msgstr "Mensualmente"
38
39 #. module: project_caldav
40 #: help:project.task,recurrency:0
41 msgid "Recurrent Meeting"
42 msgstr "Reunión periódica"
43
44 #. module: project_caldav
45 #: selection:project.task,week_list:0
46 msgid "Sunday"
47 msgstr "Domingo"
48
49 #. module: project_caldav
50 #: selection:project.task,byday:0
51 msgid "Fourth"
52 msgstr "Cuarto"
53
54 #. module: project_caldav
55 #: field:project.task,show_as:0
56 msgid "Show as"
57 msgstr "Amosar como"
58
59 #. module: project_caldav
60 #: view:project.task:0
61 msgid "Assignees details"
62 msgstr "Detalles asignados"
63
64 #. module: project_caldav
65 #: field:project.task,day:0
66 #: selection:project.task,select1:0
67 msgid "Date of month"
68 msgstr "Día do mes"
69
70 #. module: project_caldav
71 #: selection:project.task,class:0
72 msgid "Public"
73 msgstr "Público"
74
75 #. module: project_caldav
76 #: field:project.task,base_calendar_url:0
77 msgid "Caldav URL"
78 msgstr "URL de caldav"
79
80 #. module: project_caldav
81 #: selection:project.task,month_list:0
82 msgid "March"
83 msgstr "Marzo"
84
85 #. module: project_caldav
86 #: constraint:project.task:0
87 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
88 msgstr "Erro! Non pode crear tarefas recorrentes."
89
90 #. module: project_caldav
91 #: selection:project.task,week_list:0
92 msgid "Friday"
93 msgstr "Venres"
94
95 #. module: project_caldav
96 #: field:project.task,allday:0
97 msgid "All Day"
98 msgstr "Todo o día"
99
100 #. module: project_caldav
101 #: selection:project.task,show_as:0
102 msgid "Free"
103 msgstr "Libre"
104
105 #. module: project_caldav
106 #: field:project.task,mo:0
107 msgid "Mon"
108 msgstr "Luns"
109
110 #. module: project_caldav
111 #: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
112 msgid "Task"
113 msgstr "Tarefa"
114
115 #. module: project_caldav
116 #: selection:project.task,byday:0
117 msgid "Last"
118 msgstr "Último"
119
120 #. module: project_caldav
121 #: selection:project.task,freq:0
122 msgid "Days"
123 msgstr "Días"
124
125 #. module: project_caldav
126 #: selection:project.task,freq:0
127 msgid "No Repeat"
128 msgstr "Non repetir"
129
130 #. module: project_caldav
131 #: selection:project.task,rrule_type:0
132 msgid "Yearly"
133 msgstr "Anualmente"
134
135 #. module: project_caldav
136 #: view:project.task:0
137 msgid "Recurrency Option"
138 msgstr "Opción de recorrencia"
139
140 #. module: project_caldav
141 #: field:project.task,tu:0
142 msgid "Tue"
143 msgstr "Mar."
144
145 #. module: project_caldav
146 #: field:project.task,end_date:0
147 msgid "Repeat Until"
148 msgstr "Repetir ata"
149
150 #. module: project_caldav
151 #: field:project.task,organizer:0
152 #: field:project.task,organizer_id:0
153 msgid "Organizer"
154 msgstr "Organizador"
155
156 #. module: project_caldav
157 #: help:project.task,edit_all:0
158 msgid "Edit all Occurrences  of recurrent Meeting."
159 msgstr "Editar tódolos casos da reunión recorrente."
160
161 #. module: project_caldav
162 #: field:project.task,sa:0
163 msgid "Sat"
164 msgstr "Sáb"
165
166 #. module: project_caldav
167 #: field:project.task,attendee_ids:0
168 msgid "Attendees"
169 msgstr "Asistentes"
170
171 #. module: project_caldav
172 #: field:project.task,su:0
173 msgid "Sun"
174 msgstr "Dom"
175
176 #. module: project_caldav
177 #: selection:project.task,select1:0
178 msgid "Day of month"
179 msgstr "Día do mes"
180
181 #. module: project_caldav
182 #: field:project.task,location:0
183 msgid "Location"
184 msgstr "Lugar"
185
186 #. module: project_caldav
187 #: view:project.task:0
188 msgid "Mail TO"
189 msgstr "Enviar correo a"
190
191 #. module: project_caldav
192 #: selection:project.task,freq:0
193 msgid "Weeks"
194 msgstr "Semanas"
195
196 #. module: project_caldav
197 #: field:project.task,select1:0
198 msgid "Option"
199 msgstr "Opción"
200
201 #. module: project_caldav
202 #: selection:project.task,class:0
203 msgid "Confidential"
204 msgstr "Confidencial"
205
206 #. module: project_caldav
207 #: selection:project.task,freq:0
208 msgid "Hours"
209 msgstr "Horas"
210
211 #. module: project_caldav
212 #: field:project.task,recurrent_uid:0
213 msgid "Recurrent ID"
214 msgstr "ID recorrente"
215
216 #. module: project_caldav
217 #: selection:project.task,month_list:0
218 msgid "July"
219 msgstr "Xullo"
220
221 #. module: project_caldav
222 #: field:project.task,th:0
223 msgid "Thu"
224 msgstr "Xov."
225
226 #. module: project_caldav
227 #: selection:project.task,end_type:0
228 msgid "Forever"
229 msgstr "Para sempre"
230
231 #. module: project_caldav
232 #: help:project.task,count:0
233 msgid "Repeat x times"
234 msgstr "Repetir x veces"
235
236 #. module: project_caldav
237 #: selection:project.task,rrule_type:0
238 msgid "Daily"
239 msgstr "Diario"
240
241 #. module: project_caldav
242 #: field:project.task,class:0
243 msgid "Mark as"
244 msgstr "Marcar como"
245
246 #. module: project_caldav
247 #: field:project.task,count:0
248 msgid "Repeat"
249 msgstr "Repetir"
250
251 #. module: project_caldav
252 #: help:project.task,rrule_type:0
253 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
254 msgstr "Permite que o evento se repita automaticamente nese intervalo"
255
256 #. module: project_caldav
257 #: selection:project.task,byday:0
258 msgid "First"
259 msgstr "Primeiro"
260
261 #. module: project_caldav
262 #: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67
263 #, python-format
264 msgid "Tasks"
265 msgstr "Tarefas"
266
267 #. module: project_caldav
268 #: selection:project.task,month_list:0
269 msgid "September"
270 msgstr "Setembro"
271
272 #. module: project_caldav
273 #: selection:project.task,month_list:0
274 msgid "December"
275 msgstr "Decembro"
276
277 #. module: project_caldav
278 #: selection:project.task,week_list:0
279 msgid "Tuesday"
280 msgstr "Martes"
281
282 #. module: project_caldav
283 #: field:project.task,month_list:0
284 msgid "Month"
285 msgstr "Mes"
286
287 #. module: project_caldav
288 #: model:ir.module.module,shortdesc:project_caldav.module_meta_information
289 msgid "CalDAV for task management"
290 msgstr "CalDAV para a xestión de tarefas"
291
292 #. module: project_caldav
293 #: field:project.task,vtimezone:0
294 msgid "Timezone"
295 msgstr "Fuso horario"
296
297 #. module: project_caldav
298 #: selection:project.task,rrule_type:0
299 msgid "Weekly"
300 msgstr "Semanalmente"
301
302 #. module: project_caldav
303 #: field:project.task,edit_all:0
304 msgid "Edit All"
305 msgstr "Editar todo"
306
307 #. module: project_caldav
308 #: field:project.task,fr:0
309 msgid "Fri"
310 msgstr "Ven."
311
312 #. module: project_caldav
313 #: help:project.task,location:0
314 msgid "Location of Event"
315 msgstr "Lugar do evento"
316
317 #. module: project_caldav
318 #: field:project.task,rrule:0
319 msgid "Recurrent Rule"
320 msgstr "Regra recorrente"
321
322 #. module: project_caldav
323 #: view:project.task:0
324 msgid "From"
325 msgstr "Desde"
326
327 #. module: project_caldav
328 #: view:project.task:0
329 msgid "Reminder"
330 msgstr "Recordatorio"
331
332 #. module: project_caldav
333 #: model:ir.module.module,description:project_caldav.module_meta_information
334 msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo."
335 msgstr " Sincroniza entre as tarefas do proxecto e Caldav Vtodo."
336
337 #. module: project_caldav
338 #: view:project.task:0
339 msgid "Assignees Detail"
340 msgstr "Detalle da asignación"
341
342 #. module: project_caldav
343 #: selection:project.task,month_list:0
344 msgid "August"
345 msgstr "Agosto"
346
347 #. module: project_caldav
348 #: selection:project.task,week_list:0
349 msgid "Monday"
350 msgstr "Luns"
351
352 #. module: project_caldav
353 #: selection:project.task,byday:0
354 msgid "Third"
355 msgstr "Terceiro"
356
357 #. module: project_caldav
358 #: selection:project.task,month_list:0
359 msgid "June"
360 msgstr "Xuño"
361
362 #. module: project_caldav
363 #: field:project.task,write_date:0
364 msgid "Write Date"
365 msgstr "Data de escritura"
366
367 #. module: project_caldav
368 #: selection:project.task,month_list:0
369 msgid "November"
370 msgstr "Novembro"
371
372 #. module: project_caldav
373 #: selection:project.task,month_list:0
374 msgid "October"
375 msgstr "Outubro"
376
377 #. module: project_caldav
378 #: selection:project.task,month_list:0
379 msgid "January"
380 msgstr "Xaneiro"
381
382 #. module: project_caldav
383 #: selection:project.task,freq:0
384 msgid "Months"
385 msgstr "Meses"
386
387 #. module: project_caldav
388 #: selection:project.task,week_list:0
389 msgid "Wednesday"
390 msgstr "Mércores"
391
392 #. module: project_caldav
393 #: view:project.task:0
394 msgid "Repeat Times"
395 msgstr "Repeticións"
396
397 #. module: project_caldav
398 #: selection:project.task,end_type:0
399 msgid "End date"
400 msgstr "Data de remate"
401
402 #. module: project_caldav
403 #: view:project.task:0
404 msgid "To"
405 msgstr "Ata"
406
407 #. module: project_caldav
408 #: field:project.task,recurrent_id:0
409 msgid "Recurrent ID date"
410 msgstr "ID data recorrente"
411
412 #. module: project_caldav
413 #: field:project.task,freq:0
414 msgid "Frequency"
415 msgstr "Frecuencia"
416
417 #. module: project_caldav
418 #: help:project.task,interval:0
419 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
420 msgstr "Repetir cada (días/semana/mes/ano)"
421
422 #. module: project_caldav
423 #: view:project.task:0
424 msgid "of"
425 msgstr "de"
426
427 #. module: project_caldav
428 #: selection:project.task,show_as:0
429 msgid "Busy"
430 msgstr "Ocupado"
431
432 #. module: project_caldav
433 #: field:project.task,interval:0
434 msgid "Repeat every"
435 msgstr "Repetir cada"
436
437 #. module: project_caldav
438 #: constraint:project.task:0
439 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
440 msgstr ""
441 "Erro! A data de remate da tarefa debe ser posterior á data de inicio da "
442 "tarefa"
443
444 #. module: project_caldav
445 #: selection:project.task,end_type:0
446 msgid "Fix amout of times"
447 msgstr "Cantidade fixa de veces"
448
449 #. module: project_caldav
450 #: field:project.task,recurrency:0
451 msgid "Recurrent"
452 msgstr "Recorrente"
453
454 #. module: project_caldav
455 #: field:project.task,rrule_type:0
456 msgid "Recurrency"
457 msgstr "Recorrencia"
458
459 #. module: project_caldav
460 #: selection:project.task,week_list:0
461 msgid "Thursday"
462 msgstr "Xoves"
463
464 #. module: project_caldav
465 #: field:project.task,exrule:0
466 msgid "Exception Rule"
467 msgstr "Regra de excepción"
468
469 #. module: project_caldav
470 #: view:project.task:0
471 msgid "Other"
472 msgstr "Outro"
473
474 #. module: project_caldav
475 #: view:project.task:0
476 msgid "Details"
477 msgstr "Detalles"
478
479 #. module: project_caldav
480 #: help:project.task,exrule:0
481 msgid ""
482 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
483 "rule."
484 msgstr ""
485 "Define unha regra ou patrón de repetición de tempo a excluír da regra "
486 "recorrente."
487
488 #. module: project_caldav
489 #: selection:project.task,freq:0
490 msgid "Years"
491 msgstr "Anos"
492
493 #. module: project_caldav
494 #: help:project.task,rrule:0
495 msgid ""
496 "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
497 "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences:  "
498 "      FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
499 msgstr ""
500 "Define unha regra ou patrón repetitivo para eventos recorrentes. Por "
501 "exemplo: Para 10 eventos cada último domingo de cada dous meses : "
502 "FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
503
504 #. module: project_caldav
505 #: selection:project.task,month_list:0
506 msgid "May"
507 msgstr "Maio"
508
509 #. module: project_caldav
510 #: view:project.task:0
511 msgid "Assign Task"
512 msgstr "Asignar tarefa"
513
514 #. module: project_caldav
515 #: view:project.task:0
516 msgid "Recurrency Rule"
517 msgstr "Regra de recorrencia"
518
519 #. module: project_caldav
520 #: selection:project.task,month_list:0
521 msgid "February"
522 msgstr "Febreiro"
523
524 #. module: project_caldav
525 #: field:project.task,exdate:0
526 msgid "Exception Date/Times"
527 msgstr "Data/horas excepción"
528
529 #. module: project_caldav
530 #: field:project.task,alarm_id:0
531 #: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
532 msgid "Alarm"
533 msgstr "Alarma"
534
535 #. module: project_caldav
536 #: selection:project.task,month_list:0
537 msgid "April"
538 msgstr "Abril"
539
540 #. module: project_caldav
541 #: field:project.task,week_list:0
542 msgid "Weekday"
543 msgstr "Día laborable"
544
545 #. module: project_caldav
546 #: field:project.task,byday:0
547 msgid "By day"
548 msgstr "Por día"
549
550 #. module: project_caldav
551 #: view:project.task:0
552 msgid "The"
553 msgstr "O/A"
554
555 #. module: project_caldav
556 #: help:project.task,alarm_id:0
557 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
558 msgstr "Configure unha alarma neste momento, antes de que ocorra o evento"
559
560 #. module: project_caldav
561 #: selection:project.task,class:0
562 msgid "Private"
563 msgstr "Privado"
564
565 #. module: project_caldav
566 #: selection:project.task,byday:0
567 msgid "Second"
568 msgstr "Segundo"
569
570 #. module: project_caldav
571 #: field:project.task,end_type:0
572 msgid "Way to end reccurency"
573 msgstr "Forma de rematar a recorrencia"
574
575 #. module: project_caldav
576 #: field:project.task,date:0
577 #: field:project.task,duration:0
578 msgid "Duration"
579 msgstr "Duración"
580
581 #. module: project_caldav
582 #: selection:project.task,week_list:0
583 msgid "Saturday"
584 msgstr "Sábado"
585
586 #. module: project_caldav
587 #: selection:project.task,byday:0
588 msgid "Fifth"
589 msgstr "Quinto"