[MERGE] merge from trunk addons
[odoo/odoo.git] / addons / project_caldav / i18n / de.po
1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-31 11:01+0000\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
13 "consulting.net>\n"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-01 05:05+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21 #. module: project_caldav
22 #: help:project.task,exdate:0
23 msgid ""
24 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
25 "calendar component."
26 msgstr ""
27 "Diese Eigenschaft definiert Daten und Zeiten für Ausschlüsse von "
28 "wiederkehrenden Terminen im Kalender."
29
30 #. module: project_caldav
31 #: field:project.task,we:0
32 msgid "Wed"
33 msgstr "Mi"
34
35 #. module: project_caldav
36 #: selection:project.task,rrule_type:0
37 msgid "Monthly"
38 msgstr "Monatlich"
39
40 #. module: project_caldav
41 #: selection:project.task,week_list:0
42 msgid "Sunday"
43 msgstr "Sonntag"
44
45 #. module: project_caldav
46 #: selection:project.task,byday:0
47 msgid "Fourth"
48 msgstr "4ter"
49
50 #. module: project_caldav
51 #: field:project.task,show_as:0
52 msgid "Show as"
53 msgstr "Zeigen als"
54
55 #. module: project_caldav
56 #: view:project.task:0
57 msgid "Assignees details"
58 msgstr "Details Mitbenutzer"
59
60 #. module: project_caldav
61 #: field:project.task,day:0
62 #: selection:project.task,select1:0
63 msgid "Date of month"
64 msgstr "Datum im Monat"
65
66 #. module: project_caldav
67 #: selection:project.task,class:0
68 msgid "Public"
69 msgstr "Öffentlich"
70
71 #. module: project_caldav
72 #: field:project.task,base_calendar_url:0
73 msgid "Caldav URL"
74 msgstr "Caldav URL"
75
76 #. module: project_caldav
77 #: selection:project.task,month_list:0
78 msgid "March"
79 msgstr "März"
80
81 #. module: project_caldav
82 #: constraint:project.task:0
83 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
84 msgstr "Fehler ! Sie können keine rekursiven Aufgaben definieren."
85
86 #. module: project_caldav
87 #: selection:project.task,week_list:0
88 msgid "Friday"
89 msgstr "Freitag"
90
91 #. module: project_caldav
92 #: field:project.task,allday:0
93 msgid "All Day"
94 msgstr "Gesamter Tag"
95
96 #. module: project_caldav
97 #: field:project.task,vtimezone:0
98 msgid "Timezone"
99 msgstr "Zeitzone"
100
101 #. module: project_caldav
102 #: selection:project.task,show_as:0
103 msgid "Free"
104 msgstr "Frei"
105
106 #. module: project_caldav
107 #: field:project.task,mo:0
108 msgid "Mon"
109 msgstr "Mo"
110
111 #. module: project_caldav
112 #: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task
113 msgid "Task"
114 msgstr "Aufgabe"
115
116 #. module: project_caldav
117 #: selection:project.task,byday:0
118 msgid "Last"
119 msgstr "Letzter"
120
121 #. module: project_caldav
122 #: selection:project.task,freq:0
123 msgid "Days"
124 msgstr "Tage"
125
126 #. module: project_caldav
127 #: selection:project.task,freq:0
128 msgid "No Repeat"
129 msgstr "Keine Wiederholung"
130
131 #. module: project_caldav
132 #: view:project.task:0
133 msgid "Exclude range"
134 msgstr "Zurücknahme Datumsbereich"
135
136 #. module: project_caldav
137 #: selection:project.task,freq:0
138 msgid "Minutes"
139 msgstr "Minuten"
140
141 #. module: project_caldav
142 #: selection:project.task,rrule_type:0
143 msgid "Yearly"
144 msgstr "Jährl."
145
146 #. module: project_caldav
147 #: field:project.task,tu:0
148 msgid "Tue"
149 msgstr "Di"
150
151 #. module: project_caldav
152 #: field:project.task,end_date:0
153 msgid "Repeat Until"
154 msgstr "Wiederhole Bis"
155
156 #. module: project_caldav
157 #: help:project.task,interval:0
158 msgid "Repeat every x"
159 msgstr "Wiederhole Bis"
160
161 #. module: project_caldav
162 #: field:project.task,organizer:0
163 #: field:project.task,organizer_id:0
164 msgid "Organizer"
165 msgstr "Zeitplaner"
166
167 #. module: project_caldav
168 #: field:project.task,sa:0
169 msgid "Sat"
170 msgstr "Sa"
171
172 #. module: project_caldav
173 #: field:project.task,attendee_ids:0
174 msgid "Attendees"
175 msgstr "Teilnehmer"
176
177 #. module: project_caldav
178 #: field:project.task,su:0
179 msgid "Sun"
180 msgstr "Son"
181
182 #. module: project_caldav
183 #: selection:project.task,select1:0
184 msgid "Day of month"
185 msgstr "Tag im Monat"
186
187 #. module: project_caldav
188 #: field:project.task,location:0
189 msgid "Location"
190 msgstr "Lagerort"
191
192 #. module: project_caldav
193 #: view:project.task:0
194 msgid "Mail TO"
195 msgstr "Mail an Partner"
196
197 #. module: project_caldav
198 #: selection:project.task,freq:0
199 msgid "Weeks"
200 msgstr "Wochen"
201
202 #. module: project_caldav
203 #: field:project.task,select1:0
204 msgid "Option"
205 msgstr "Option"
206
207 #. module: project_caldav
208 #: selection:project.task,class:0
209 msgid "Confidential"
210 msgstr "Vertraulich"
211
212 #. module: project_caldav
213 #: selection:project.task,freq:0
214 msgid "Seconds"
215 msgstr "Sekunden"
216
217 #. module: project_caldav
218 #: selection:project.task,freq:0
219 msgid "Hours"
220 msgstr "Stunden"
221
222 #. module: project_caldav
223 #: field:project.task,recurrent_uid:0
224 msgid "Recurrent ID"
225 msgstr "Kurzbez."
226
227 #. module: project_caldav
228 #: selection:project.task,month_list:0
229 msgid "July"
230 msgstr "Juli"
231
232 #. module: project_caldav
233 #: field:project.task,th:0
234 msgid "Thu"
235 msgstr "Do"
236
237 #. module: project_caldav
238 #: selection:project.task,rrule_type:0
239 msgid "Daily"
240 msgstr "Täglich"
241
242 #. module: project_caldav
243 #: field:project.task,class:0
244 msgid "Mark as"
245 msgstr "Markiere als"
246
247 #. module: project_caldav
248 #: help:project.task,rrule_type:0
249 msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
250 msgstr "Termin wird automatisch in diesem Intervall wiederholt"
251
252 #. module: project_caldav
253 #: selection:project.task,byday:0
254 msgid "First"
255 msgstr "1ster"
256
257 #. module: project_caldav
258 #: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:0
259 #, python-format
260 msgid "Tasks"
261 msgstr "Aufgaben"
262
263 #. module: project_caldav
264 #: selection:project.task,month_list:0
265 msgid "September"
266 msgstr "September"
267
268 #. module: project_caldav
269 #: selection:project.task,month_list:0
270 msgid "December"
271 msgstr "Dezember"
272
273 #. module: project_caldav
274 #: selection:project.task,week_list:0
275 msgid "Tuesday"
276 msgstr "Dienstag"
277
278 #. module: project_caldav
279 #: field:project.task,month_list:0
280 msgid "Month"
281 msgstr "Monat"
282
283 #. module: project_caldav
284 #: model:ir.module.module,shortdesc:project_caldav.module_meta_information
285 msgid "CalDAV for task management"
286 msgstr "Erzeuge Aufgabe für den Produkt Rückstand"
287
288 #. module: project_caldav
289 #: view:project.task:0
290 msgid "Custom Recurrency Rule"
291 msgstr "Wähle Daten für Regel"
292
293 #. module: project_caldav
294 #: help:project.task,count:0
295 msgid "Repeat max that times"
296 msgstr "Max. Wiederholungen"
297
298 #. module: project_caldav
299 #: selection:project.task,rrule_type:0
300 msgid "Weekly"
301 msgstr "Wöchentlich"
302
303 #. module: project_caldav
304 #: view:project.task:0
305 msgid "Edit All"
306 msgstr "Bearbeite Alle"
307
308 #. module: project_caldav
309 #: field:project.task,fr:0
310 msgid "Fri"
311 msgstr "Fr"
312
313 #. module: project_caldav
314 #: help:project.task,location:0
315 msgid "Location of Event"
316 msgstr "Veranstaltungsort"
317
318 #. module: project_caldav
319 #: field:project.task,rrule:0
320 msgid "Recurrent Rule"
321 msgstr "Regel wiederk. Ereignis"
322
323 #. module: project_caldav
324 #: view:project.task:0
325 msgid "From"
326 msgstr "Von"
327
328 #. module: project_caldav
329 #: view:project.task:0
330 msgid "Reminder"
331 msgstr "Erinnerung"
332
333 #. module: project_caldav
334 #: model:ir.module.module,description:project_caldav.module_meta_information
335 msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo."
336 msgstr " Synchronisation der Projekt Aufgaben mit Caldav Vtodo"
337
338 #. module: project_caldav
339 #: view:project.task:0
340 msgid "Assignees Detail"
341 msgstr "Details Einladung"
342
343 #. module: project_caldav
344 #: selection:project.task,month_list:0
345 msgid "August"
346 msgstr "August"
347
348 #. module: project_caldav
349 #: selection:project.task,week_list:0
350 msgid "Monday"
351 msgstr "Montag"
352
353 #. module: project_caldav
354 #: selection:project.task,byday:0
355 msgid "Third"
356 msgstr "3ter"
357
358 #. module: project_caldav
359 #: selection:project.task,month_list:0
360 msgid "June"
361 msgstr "Juni"
362
363 #. module: project_caldav
364 #: field:project.task,write_date:0
365 msgid "Write Date"
366 msgstr "Schreibe Datum"
367
368 #. module: project_caldav
369 #: selection:project.task,month_list:0
370 msgid "November"
371 msgstr "November"
372
373 #. module: project_caldav
374 #: field:project.task,count:0
375 msgid "Count"
376 msgstr "Anzahl"
377
378 #. module: project_caldav
379 #: selection:project.task,month_list:0
380 msgid "October"
381 msgstr "Oktober"
382
383 #. module: project_caldav
384 #: selection:project.task,month_list:0
385 msgid "January"
386 msgstr "Januar"
387
388 #. module: project_caldav
389 #: selection:project.task,freq:0
390 msgid "Months"
391 msgstr "Monate"
392
393 #. module: project_caldav
394 #: selection:project.task,week_list:0
395 msgid "Wednesday"
396 msgstr "Mittwoch"
397
398 #. module: project_caldav
399 #: view:project.task:0
400 msgid "To"
401 msgstr "Bis Datum"
402
403 #. module: project_caldav
404 #: field:project.task,recurrent_id:0
405 msgid "Recurrent ID date"
406 msgstr "Wiederk. Vorgang"
407
408 #. module: project_caldav
409 #: field:project.task,freq:0
410 msgid "Frequency"
411 msgstr "Frequenz"
412
413 #. module: project_caldav
414 #: view:project.task:0
415 msgid "of"
416 msgstr "von"
417
418 #. module: project_caldav
419 #: selection:project.task,show_as:0
420 msgid "Busy"
421 msgstr "Beschäftigt"
422
423 #. module: project_caldav
424 #: view:project.task:0
425 #: field:project.task,rrule_type:0
426 msgid "Recurrency"
427 msgstr "Wiederholung"
428
429 #. module: project_caldav
430 #: selection:project.task,week_list:0
431 msgid "Thursday"
432 msgstr "Donnerstag"
433
434 #. module: project_caldav
435 #: selection:project.task,rrule_type:0
436 msgid "Custom"
437 msgstr "Individuell"
438
439 #. module: project_caldav
440 #: field:project.task,exrule:0
441 msgid "Exception Rule"
442 msgstr "Ausschluss Regel"
443
444 #. module: project_caldav
445 #: view:project.task:0
446 msgid "Other"
447 msgstr "Andere"
448
449 #. module: project_caldav
450 #: view:project.task:0
451 msgid "Details"
452 msgstr "Details"
453
454 #. module: project_caldav
455 #: help:project.task,exrule:0
456 msgid ""
457 "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring "
458 "rule."
459 msgstr ""
460 "Definiert Regel für den Ausschluß von Daten und Zeiten zu automatisch "
461 "wiederkehrenden Vorgängen."
462
463 #. module: project_caldav
464 #: selection:project.task,freq:0
465 msgid "Years"
466 msgstr "Wirtschaftsjahr"
467
468 #. module: project_caldav
469 #: help:project.task,rrule:0
470 msgid ""
471 "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n"
472 "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences:  "
473 "      FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU"
474 msgstr "Definiert eine Regel für wiederkehrende Kalender Events."
475
476 #. module: project_caldav
477 #: selection:project.task,month_list:0
478 msgid "May"
479 msgstr "Mai"
480
481 #. module: project_caldav
482 #: view:project.task:0
483 msgid "Assign Task"
484 msgstr "Zuweisen Aufgabe"
485
486 #. module: project_caldav
487 #: selection:project.task,month_list:0
488 msgid "February"
489 msgstr "Februar"
490
491 #. module: project_caldav
492 #: field:project.task,interval:0
493 msgid "Interval"
494 msgstr "Intervalle"
495
496 #. module: project_caldav
497 #: field:project.task,exdate:0
498 msgid "Exception Date/Times"
499 msgstr "Ausschluss Datum / Zeiten"
500
501 #. module: project_caldav
502 #: field:project.task,alarm_id:0
503 #: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0
504 msgid "Alarm"
505 msgstr "Nachricht"
506
507 #. module: project_caldav
508 #: selection:project.task,month_list:0
509 msgid "April"
510 msgstr "April"
511
512 #. module: project_caldav
513 #: field:project.task,week_list:0
514 msgid "Weekday"
515 msgstr "Wochentag"
516
517 #. module: project_caldav
518 #: field:project.task,byday:0
519 msgid "By day"
520 msgstr "Nach Tag"
521
522 #. module: project_caldav
523 #: view:project.task:0
524 msgid "The"
525 msgstr "Der"
526
527 #. module: project_caldav
528 #: help:project.task,alarm_id:0
529 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs"
530 msgstr "Setze Warnhinweis bevor die Veranstaltung erscheint."
531
532 #. module: project_caldav
533 #: selection:project.task,class:0
534 msgid "Private"
535 msgstr "Privat"
536
537 #. module: project_caldav
538 #: selection:project.task,byday:0
539 msgid "Second"
540 msgstr "Sekunde"
541
542 #. module: project_caldav
543 #: field:project.task,date:0
544 #: field:project.task,duration:0
545 msgid "Duration"
546 msgstr "Dauer"
547
548 #. module: project_caldav
549 #: selection:project.task,week_list:0
550 msgid "Saturday"
551 msgstr "Samstag"
552
553 #. module: project_caldav
554 #: selection:project.task,byday:0
555 msgid "Fifth"
556 msgstr "5ter"
557
558 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
559 #~ msgstr "Fehlerhafter XML Quellcode für diese Ansicht!"
560
561 #~ msgid ""
562 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
563 #~ msgstr ""
564 #~ "Die Objektbezeichnung muss mit einem x_ beginnen und darf keine "
565 #~ "Sonderzeichen haben !"
566
567 #~ msgid "Can not map a field more than once"
568 #~ msgstr "Kann kein Feld mehr als einmal verbinden"
569
570 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
571 #~ msgstr "Die Größe des Feldes sollte niemals kleiner als 1 sein !"
572
573 #~ msgid "The name of the module must be unique !"
574 #~ msgstr "Die Modulbezeichnung sollte eindeutig sein !"
575
576 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
577 #~ msgstr "Die Zertifikat ID des Moduls sollte eindeutig sein !"