[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / project / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * project
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 13:58:30+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 13:58:30+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: project
19 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
20 msgid "Assigned tasks"
21 msgstr "指派任务"
22
23 #. module: project
24 #: model:process.process,name:project.process_process_tasksprocess0
25 msgid "Tasks Process"
26 msgstr "任务流程"
27
28 #. module: project
29 #: help:project.task.delegate,init,name:0
30 msgid "New title of the task delegated to the user."
31 msgstr "这用户的任务委派新标题"
32
33 #. module: project
34 #: code:addons/project/wizard/close_task.py:0
35 #, python-format
36 msgid "Couldn't send mail because the contact for this task (%s) has no email address!"
37 msgstr "任务 %s 无法发送邮件因为联系人没有邮箱地址"
38
39 #. module: project
40 #: view:config.compute.remaining:0
41 msgid "Change Remaining Hours"
42 msgstr "修改剩余时间"
43
44 #. module: project
45 #: model:ir.actions.wizard,name:project.wizard_close_task
46 msgid "Close Task"
47 msgstr "关闭任务"
48
49 #. module: project
50 #: view:project.task:0
51 msgid "Project Tasks"
52 msgstr "项目任务列表"
53
54 #. module: project
55 #: code:addons/project/project.py:0
56 #, python-format
57 msgid "Operation Not Permitted !"
58 msgstr "不允许的操作"
59
60 #. module: project
61 #: code:addons/project/wizard/task_delegate.py:0
62 #, python-format
63 msgid "CHECK: "
64 msgstr ""
65
66 #. module: project
67 #: constraint:ir.actions.act_window:0
68 msgid "Invalid model name in the action definition."
69 msgstr "在行动定义中的模式名称无效"
70
71 #. module: project
72 #: wizard_field:project.task.delegate,init,planned_hours_me:0
73 msgid "Hours to Validate"
74 msgstr "确认小时数"
75
76 #. module: project
77 #: field:project.project,progress_rate:0
78 msgid "Progress"
79 msgstr "进展"
80
81 #. module: project
82 #: help:config.compute.remaining,remaining_hours:0
83 #: help:project.task,remaining_hours:0
84 msgid "Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of the task."
85 msgstr "总剩余时间,任务接收者能重新估计"
86
87 #. module: project
88 #: field:project.project,child_id:0
89 msgid "Subproject"
90 msgstr "子项目"
91
92 #. module: project
93 #: field:project.project,members:0
94 msgid "Project Members"
95 msgstr "项目成员"
96
97 #. module: project
98 #: model:process.node,name:project.process_node_taskbydelegate0
99 msgid "Task by delegate"
100 msgstr "委派任务"
101
102 #. module: project
103 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_my_project_my_run
104 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_my_project_my_run
105 msgid "My Running Projects"
106 msgstr "我运行的项目"
107
108 #. module: project
109 #: field:project.task,child_ids:0
110 msgid "Delegated Tasks"
111 msgstr "委派任务"
112
113 #. module: project
114 #: help:project.project,warn_header:0
115 msgid "Header added at the beginning of the email for the warning message sent to the customer when a task is closed."
116 msgstr "任务关闭时通知客户的消息邮件的头"
117
118 #. module: project
119 #: field:project.task,priority:0
120 msgid "Importance"
121 msgstr "重要"
122
123 #. module: project
124 #: view:config.compute.remaining:0
125 msgid "Update"
126 msgstr "更新"
127
128 #. module: project
129 #: help:project.task.delegate,init,user_id:0
130 msgid "User you want to delegate this task to."
131 msgstr "用户想把这任务委托给"
132
133 #. module: project
134 #: model:ir.actions.wizard,name:project.wizard_attachment_task
135 msgid "All Attachments"
136 msgstr "所有附件"
137
138 #. module: project
139 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_openpendingtask0
140 msgid "Set pending"
141 msgstr "设为未决"
142
143 #. module: project
144 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task7
145 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task7
146 msgid "Unassigned Tasks"
147 msgstr "未指派任务"
148
149 #. module: project
150 #: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0
151 msgid "Define the Requirements and Set Planned Hours."
152 msgstr "确认要求和设置计划时间"
153
154 #. module: project
155 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
156 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types
157 msgid "Task Types"
158 msgstr "任务类型"
159
160 #. module: project
161 #: view:project.project:0
162 msgid "New Project Based on Template"
163 msgstr "新的基于模板的项目"
164
165 #. module: project
166 #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
167 msgid "Project's tasks"
168 msgstr "项目任务"
169
170 #. module: project
171 #: selection:project.task,priority:0
172 msgid "Very urgent"
173 msgstr "非常紧急"
174
175 #. module: project
176 #: wizard_button:project.task.delegate,init,valid:0
177 msgid "Validate"
178 msgstr "确认"
179
180 #. module: project
181 #: model:ir.module.module,description:project.module_meta_information
182 msgid "Project management module that track multi-level projects, tasks,\n"
183 "works done on tasks, eso. It is able to render planning, order tasks, eso.\n"
184 "    "
185 msgstr "项目管理跟踪多层次项目,任务,任务工作完成等,它能使用计划,任务预定等\n"
186 "    "
187
188 #. module: project
189 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_prog_prog
190 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_prog_prog
191 msgid "My Tasks in Progress"
192 msgstr "我的任务进展"
193
194 #. module: project
195 #: view:project.project:0
196 msgid "Set as Template"
197 msgstr "设为模板"
198
199 #. module: project
200 #: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0
201 msgid "Draft task"
202 msgstr "草稿任务"
203
204 #. module: project
205 #: field:project.task.work,task_id:0
206 msgid "Task"
207 msgstr "任务"
208
209 #. module: project
210 #: help:project.task.delegate,init,planned_hours_me:0
211 msgid "Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you delegate this task."
212 msgstr "确认你向谁委派这任务完成的估计时间"
213
214 #. module: project
215 #: view:project.project:0
216 #: field:project.project,notes:0
217 #: view:project.task:0
218 #: field:project.task,notes:0
219 msgid "Notes"
220 msgstr "备注"
221
222 #. module: project
223 #: selection:res.company,project_time_mode:0
224 msgid "Days"
225 msgstr "日"
226
227 #. module: project
228 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_analysis
229 msgid "Analysis"
230 msgstr "分析"
231
232 #. module: project
233 #: model:ir.model,name:project.model_project_project
234 #: view:project.project:0
235 #: field:project.task,project_id:0
236 #: model:res.request.link,name:project.req_link_project
237 msgid "Project"
238 msgstr "项目"
239
240 #. module: project
241 #: view:project.task:0
242 msgid "Start Task"
243 msgstr "开始任务"
244
245 #. module: project
246 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_prog_draft
247 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_prog_draft
248 msgid "My Draft Tasks"
249 msgstr "我的任务草稿"
250
251 #. module: project
252 #: view:project.project:0
253 msgid "Automatic variables for headers and footer. Use exactly the same notation."
254 msgstr "页眉页脚的自动变量.使用同一个符号."
255
256 #. module: project
257 #: selection:project.project,state:0
258 #: selection:project.task,state:0
259 msgid "Cancelled"
260 msgstr "已取消"
261
262 #. module: project
263 #: view:project.project:0
264 #: field:project.project,warn_header:0
265 msgid "Mail Header"
266 msgstr "邮件头"
267
268 #. module: project
269 #: model:process.node,name:project.process_node_donetask0
270 msgid "Done task"
271 msgstr "完成任务"
272
273 #. module: project
274 #: model:process.node,note:project.process_node_donetask0
275 msgid "Task is Completed"
276 msgstr "任务完成"
277
278 #. module: project
279 #: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0
280 msgid "Delegates tasks to the other user"
281 msgstr "委派任务给其它用户"
282
283 #. module: project
284 #: code:addons/project/project.py:0
285 #, python-format
286 msgid "A new project has been created !\nWe suggest you to close this one and work on this new project."
287 msgstr ""
288
289 #. module: project
290 #: help:project.task,effective_hours:0
291 msgid "Computed using the sum of the task work done."
292 msgstr "计算任务工作时间完成的合计"
293
294 #. module: project
295 #: help:project.project,warn_customer:0
296 msgid "If you check this, the user will have a popup when closing a task that propose a message to send by email to the customer."
297 msgstr "如果勾选此项用户关闭任务时将弹出一个信息这信息会发送给客户"
298
299 #. module: project
300 #: help:project.task.delegate,init,new_task_description:0
301 msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user."
302 msgstr "在这用户任务中包含任务说明"
303
304 #. module: project
305 #: field:project.project,category_id:0
306 msgid "Analytic Account"
307 msgstr "辅助核算科目"
308
309 #. module: project
310 #: field:project.task.work,user_id:0
311 msgid "Done by"
312 msgstr "完成者"
313
314 #. module: project
315 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
316 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
317 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task
318 msgid "All Tasks"
319 msgstr "所有任务"
320
321 #. module: project
322 #: view:project.task:0
323 msgid "Planning"
324 msgstr "计划"
325
326 #. module: project
327 #: view:project.task:0
328 msgid "Extra Info"
329 msgstr "额外信息"
330
331 #. module: project
332 #: field:project.project,partner_id:0
333 #: field:project.task,partner_id:0
334 msgid "Partner"
335 msgstr "业务伙伴"
336
337 #. module: project
338 #: field:project.task,planned_hours:0
339 #: wizard_field:project.task.delegate,init,planned_hours:0
340 msgid "Planned Hours"
341 msgstr "已计划的小时数"
342
343 #. module: project
344 #: view:project.project:0
345 msgid "Task: %(name)s"
346 msgstr "任务:%(名称)"
347
348 #. module: project
349 #: view:project.project:0
350 msgid "Reset as Project"
351 msgstr "重设项目"
352
353 #. module: project
354 #: view:project.task:0
355 msgid "Delegations"
356 msgstr "委派"
357
358 #. module: project
359 #: help:project.project,members:0
360 msgid "Project's member. Not used in any computation, just for information purpose."
361 msgstr "项目成员不使用任何计算只是为了显示"
362
363 #. module: project
364 #: view:project.project:0
365 msgid "My projects"
366 msgstr "我的项目"
367
368 #. module: project
369 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
370 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_all
371 msgid "All projects"
372 msgstr "所有项目"
373
374 #. module: project
375 #: model:process.transition,note:project.process_transition_draftopentask0
376 msgid "From draft state, it will come into the open state."
377 msgstr "从草稿状态它将进入待处理状态"
378
379 #. module: project
380 #: wizard_view:project.task.delegate,init:0
381 msgid "Delegated Task"
382 msgstr "委派任务"
383
384 #. module: project
385 #: help:project.project,progress_rate:0
386 msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo."
387 msgstr "结束任务和全部要做任务的百分比"
388
389 #. module: project
390 #: wizard_field:project.task.delegate,init,new_task_description:0
391 msgid "New Task Description"
392 msgstr "新任务说明"
393
394 #. module: project
395 #: help:project.project,notes:0
396 msgid "Internal description of the project."
397 msgstr "项目内部说明"
398
399 #. module: project
400 #: field:project.project,parent_id:0
401 msgid "Parent Project"
402 msgstr "上级项目"
403
404 #. module: project
405 #: help:project.task,total_hours:0
406 msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time."
407 msgstr "计算:花费的时间 + 剩余的时间"
408
409 #. module: project
410 #: field:project.task,type:0
411 #: field:project.task.type,name:0
412 msgid "Type"
413 msgstr "类型"
414
415 #. module: project
416 #: selection:res.company,project_time_mode:0
417 msgid "Weeks"
418 msgstr "周"
419
420 #. module: project
421 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_prog
422 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_prog
423 msgid "My Current Tasks"
424 msgstr "我当前的任务"
425
426 #. module: project
427 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project
428 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project
429 msgid "New Project"
430 msgstr "新项目"
431
432 #. module: project
433 #: selection:project.task,priority:0
434 msgid "Medium"
435 msgstr "普通"
436
437 #. module: project
438 #: view:config.compute.remaining:0
439 #: field:config.compute.remaining,remaining_hours:0
440 #: field:project.task,remaining_hours:0
441 msgid "Remaining Hours"
442 msgstr "剩余的小时数"
443
444 #. module: project
445 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
446 msgid "Project task type"
447 msgstr "项目任务类型"
448
449 #. module: project
450 #: field:project.project,planned_hours:0
451 msgid "Planned Time"
452 msgstr "已计划的时间"
453
454 #. module: project
455 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_work
456 #: view:project.task:0
457 #: view:project.task.work:0
458 msgid "Task Work"
459 msgstr "任务工作"
460
461 #. module: project
462 #: selection:res.company,project_time_mode:0
463 msgid "Hours"
464 msgstr "小时数"
465
466 #. module: project
467 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_pending
468 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_pending
469 msgid "My Pending Tasks"
470 msgstr "我未决的任务"
471
472 #. module: project
473 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_opened
474 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task6_prog
475 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task6_prog
476 msgid "Tasks in Progress"
477 msgstr "任务进展"
478
479 #. module: project
480 #: code:addons/project/project.py:0
481 #, python-format
482 msgid "Operation Done"
483 msgstr ""
484
485 #. module: project
486 #: wizard_field:project.task.delegate,init,name:0
487 msgid "Delegated Title"
488 msgstr "委派标题"
489
490 #. module: project
491 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_my_project
492 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_my_project
493 msgid "My Projects"
494 msgstr "我的项目"
495
496 #. module: project
497 #: help:project.task.delegate,init,planned_hours:0
498 msgid "Estimated time to close this task by the delegated user."
499 msgstr "委托用户结束这任务的估计时间"
500
501 #. module: project
502 #: selection:project.project,state:0
503 msgid "Template"
504 msgstr "模板"
505
506 #. module: project
507 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_definitions
508 #: view:res.company:0
509 msgid "Configuration"
510 msgstr "设置"
511
512 #. module: project
513 #: field:project.project,date_start:0
514 #: field:project.task,date_start:0
515 msgid "Starting Date"
516 msgstr "开始日期"
517
518 #. module: project
519 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_all_project
520 #: view:project.project:0
521 msgid "Projects"
522 msgstr "项目"
523
524 #. module: project
525 #: view:project.task:0
526 msgid "Dates"
527 msgstr "日期"
528
529 #. module: project
530 #: field:project.task,history:0
531 msgid "Task Details"
532 msgstr "任务细节"
533
534 #. module: project
535 #: model:process.node,name:project.process_node_triggerinvoice0
536 msgid "Trigger Invoice"
537 msgstr "触发发票"
538
539 #. module: project
540 #: model:process.transition,name:project.process_transition_draftopentask0
541 msgid "Draft Open task"
542 msgstr "待处理任务草稿"
543
544 #. module: project
545 #: view:project.project:0
546 msgid "User: %(user_id)s"
547 msgstr "用户:%(user_id)s"
548
549 #. module: project
550 #: field:project.task,delay_hours:0
551 msgid "Delay Hours"
552 msgstr "延迟的小时数"
553
554 #. module: project
555 #: field:project.project,contact_id:0
556 msgid "Contact"
557 msgstr "联系"
558
559 #. module: project
560 #: model:process.transition,name:project.process_transition_delegate0
561 #: view:project.task:0
562 msgid "Delegate"
563 msgstr "委派"
564
565 #. module: project
566 #: constraint:ir.ui.view:0
567 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
568 msgstr "无效XML视图结构!"
569
570 #. module: project
571 #: model:ir.module.module,shortdesc:project.module_meta_information
572 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main
573 #: view:res.company:0
574 msgid "Project Management"
575 msgstr "项目管理"
576
577 #. module: project
578 #: field:project.project,effective_hours:0
579 #: field:project.task.work,hours:0
580 msgid "Time Spent"
581 msgstr "花费的时间"
582
583 #. module: project
584 #: model:ir.model,name:project.model_project_task
585 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks
586 #: view:project.task:0
587 msgid "Tasks"
588 msgstr "任务"
589
590 #. module: project
591 #: view:project.task.type:0
592 msgid "Task type"
593 msgstr "任务类型"
594
595 #. module: project
596 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_new
597 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_new
598 msgid "New Task"
599 msgstr "新任务"
600
601 #. module: project
602 #: help:project.project,timesheet_id:0
603 msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report"
604 msgstr "时间表工作时间调整甘特图报表"
605
606 #. module: project
607 #: code:addons/project/project.py:0
608 #, python-format
609 msgid "Task '%s' set in progress"
610 msgstr "任务 '%s' 设置进度"
611
612 #. module: project
613 #: view:project.project:0
614 msgid "Project's members"
615 msgstr "项目成员"
616
617 #. module: project
618 #: model:process.transition,note:project.process_transition_taskinvoice0
619 msgid "After task is completed, Create its invoice."
620 msgstr "任务结束后创建发票"
621
622 #. module: project
623 #: help:project.task,progress:0
624 msgid "Computed as: Time Spent / Total Time."
625 msgstr "计算:花费时间/总时间"
626
627 #. module: project
628 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task4
629 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task4
630 msgid "My Tasks"
631 msgstr "我的任务"
632
633 #. module: project
634 #: view:project.project:0
635 msgid "Status: %(state)s"
636 msgstr "状态: %(state)s"
637
638 #. module: project
639 #: code:addons/project/project.py:0
640 #, python-format
641 msgid "Task '%s' cancelled"
642 msgstr ""
643
644 #. module: project
645 #: view:project.task:0
646 msgid "Planned"
647 msgstr "已计划"
648
649 #. module: project
650 #: help:project.project,total_hours:0
651 msgid "Sum of total hours of all tasks related to this project."
652 msgstr "项目所有任务的总时间"
653
654 #. module: project
655 #: view:project.task:0
656 msgid "Delegated tasks"
657 msgstr "委派任务"
658
659 #. module: project
660 #: view:project.task:0
661 msgid "Information"
662 msgstr "信息"
663
664 #. module: project
665 #: view:project.task:0
666 msgid "Review"
667 msgstr "检查"
668
669 #. module: project
670 #: view:project.project:0
671 msgid "Administration"
672 msgstr "管理"
673
674 #. module: project
675 #: wizard_field:project.task.close,mail_ask,email:0
676 msgid "E-Mails"
677 msgstr "电子邮件"
678
679 #. module: project
680 #: model:process.node,note:project.process_node_triggerinvoice0
681 msgid "Trigger invoices from sale order lines"
682 msgstr "销售订单明细触发的发票"
683
684 #. module: project
685 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0
686 #: view:project.task:0
687 #: selection:project.task,state:0
688 msgid "Draft"
689 msgstr "草稿"
690
691 #. module: project
692 #: selection:project.task,priority:0
693 msgid "Low"
694 msgstr "低"
695
696 #. module: project
697 #: field:project.project,manager:0
698 msgid "Project Manager"
699 msgstr "项目管理"
700
701 #. module: project
702 #: view:project.project:0
703 #: selection:project.project,state:0
704 #: view:project.task:0
705 #: selection:project.task,state:0
706 #: selection:project.task.delegate,init,state:0
707 msgid "Pending"
708 msgstr "未决"
709
710 #. module: project
711 #: field:project.task,state:0
712 msgid "Status"
713 msgstr "状态"
714
715 #. module: project
716 #: help:project.task.delegate,init,state:0
717 msgid "New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the delegated task is closed."
718 msgstr "你任务的新状态.未决的任务将会自动重新开始.委派的任务结束."
719
720 #. module: project
721 #: field:res.company,project_time_mode:0
722 msgid "Project Time Unit"
723 msgstr "项目时间单位"
724
725 #. module: project
726 #: field:project.project,complete_name:0
727 #: field:project.project,name:0
728 msgid "Project Name"
729 msgstr "项目名称"
730
731 #. module: project
732 #: wizard_button:project.task.close,mail_ask,mail_send:0
733 msgid "Send Message"
734 msgstr "发送消息"
735
736 #. module: project
737 #: field:project.project,total_hours:0
738 msgid "Total Time"
739 msgstr "总时间"
740
741 #. module: project
742 #: field:project.project,active:0
743 #: field:project.task,active:0
744 msgid "Active"
745 msgstr "有效"
746
747 #. module: project
748 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_bug
749 msgid "Bug"
750 msgstr "缺陷"
751
752 #. module: project
753 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_quote
754 msgid "Quotation"
755 msgstr "报价"
756
757 #. module: project
758 #: view:project.task:0
759 msgid "Task edition"
760 msgstr "任务编辑"
761
762 #. module: project
763 #: help:project.task,delay_hours:0
764 msgid "Computed as: Total Time - Estimated Time. It gives the difference of the time estimated by the project manager and the real time to close the task."
765 msgstr "计算:总时间 - 估计时间.它提供给项目经理时间估计和任务实际的关闭时间之间的差距"
766
767 #. module: project
768 #: model:process.node,name:project.process_node_opentask0
769 msgid "Open task"
770 msgstr "待处理任务"
771
772 #. module: project
773 #: field:project.project,timesheet_id:0
774 msgid "Working Time"
775 msgstr "工作时间"
776
777 #. module: project
778 #: selection:res.company,project_time_mode:0
779 msgid "Months"
780 msgstr "月"
781
782 #. module: project
783 #: model:process.transition,note:project.process_transition_opendonetask0
784 msgid "When task is completed, it will come into the done state."
785 msgstr "当任务完成它将进入完成状态"
786
787 #. module: project
788 #: field:project.task.work,date:0
789 msgid "Date"
790 msgstr "日期"
791
792 #. module: project
793 #: help:res.company,project_time_mode:0
794 msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
795 "If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
796 msgstr "这将设置项目和任务的计量单位如果你使用链接的时间表不要忘记设置你员工的计量单位"
797
798 #. module: project
799 #: code:addons/project/wizard/close_task.py:0
800 #, python-format
801 msgid "Error"
802 msgstr ""
803
804 #. module: project
805 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_project
806 msgid "User's projects"
807 msgstr "用户计划"
808
809 #. module: project
810 #: view:project.project:0
811 msgid "Reactivate Project"
812 msgstr "重新启动项目"
813
814 #. module: project
815 #: selection:project.task,priority:0
816 msgid "Urgent"
817 msgstr "紧急的"
818
819 #. module: project
820 #: code:addons/project/wizard/close_task.py:0
821 #, python-format
822 msgid "Couldn't send mail because your email address is not configured!"
823 msgstr ""
824
825 #. module: project
826 #: wizard_view:project.task.delegate,init:0
827 msgid "Delegate this task to a user"
828 msgstr "外派这任务给一个用户"
829
830 #. module: project
831 #: field:project.task,delegated_user_id:0
832 msgid "Delegated To"
833 msgstr "委派給"
834
835 #. module: project
836 #: field:project.task,date_close:0
837 msgid "Date Closed"
838 msgstr "结束时间"
839
840 #. module: project
841 #: field:project.task,user_id:0
842 msgid "Assigned to"
843 msgstr "指派到"
844
845 #. module: project
846 #: help:project.task,planned_hours:0
847 msgid "Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the task is in draft state."
848 msgstr "做任务的估计时间.通常由项目经理在任务草稿阶段设定"
849
850 #. module: project
851 #: help:project.project,effective_hours:0
852 msgid "Sum of spent hours of all tasks related to this project."
853 msgstr "项目所有任务的时间合计"
854
855 #. module: project
856 #: help:project.task,project_id:0
857 msgid "If you have [?] in the project name, it means there are no analytic account linked to this project."
858 msgstr "如果你有[?]的名字这意味相关项目没有辅助核算项目"
859
860 #. module: project
861 #: help:project.project,planned_hours:0
862 msgid "Sum of planned hours of all tasks related to this project."
863 msgstr "项目所有任务的计划时间合计"
864
865 #. module: project
866 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_work_month
867 msgid "Month works"
868 msgstr "本月工作"
869
870 #. module: project
871 #: model:ir.actions.report.xml,name:project.report_project_project_gantt
872 #: model:ir.actions.report.xml,name:project.report_project_task_gantt
873 msgid "Gantt Representation"
874 msgstr "甘特图描述"
875
876 #. module: project
877 #: field:project.project,warn_customer:0
878 msgid "Warn Partner"
879 msgstr "警告业务伙伴"
880
881 #. module: project
882 #: field:project.project,state:0
883 msgid "State"
884 msgstr "状态"
885
886 #. module: project
887 #: field:project.task,name:0
888 msgid "Task summary"
889 msgstr "任务摘要"
890
891 #. module: project
892 #: view:project.project:0
893 msgid "Date Start: %(date_start)s"
894 msgstr "开始日期:%(date_start)"
895
896 #. module: project
897 #: help:project.project,category_id:0
898 msgid "Link this project to an analytic account if you need financial management on projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost and revenue analysis, timesheets on projects, etc."
899 msgstr "如果你需要项目的财务管理链接到这项目的辅助核算项目行,它能让你在链接的项目的有预算、计划、成本和收益分析、项目的时间表等."
900
901 #. module: project
902 #: view:project.project:0
903 #: selection:project.project,state:0
904 #: view:project.task:0
905 #: selection:project.task,state:0
906 #: selection:project.task.delegate,init,state:0
907 msgid "Done"
908 msgstr "完成"
909
910 #. module: project
911 #: view:config.compute.remaining:0
912 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftcanceltask0
913 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opencanceltask0
914 #: view:project.project:0
915 #: view:project.task:0
916 #: wizard_button:project.task.close,mail_ask,end:0
917 #: wizard_button:project.task.delegate,init,end:0
918 msgid "Cancel"
919 msgstr "取消"
920
921 #. module: project
922 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_new
923 msgid "Create a Task"
924 msgstr "创建一个任务"
925
926 #. module: project
927 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
928 msgid "Open"
929 msgstr "待处理"
930
931 #. module: project
932 #: code:addons/project/project.py:0
933 #, python-format
934 msgid "You can not delete a project with tasks. I suggest you to deactivate it."
935 msgstr ""
936
937 #. module: project
938 #: view:project.project:0
939 msgid "ID: %(task_id)s"
940 msgstr "标识符:%(task_id)s"
941
942 #. module: project
943 #: selection:project.task,state:0
944 msgid "In Progress"
945 msgstr "进展"
946
947 #. module: project
948 #: constraint:ir.model:0
949 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
950 msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!"
951
952 #. module: project
953 #: view:project.task:0
954 msgid "Reactivate"
955 msgstr "恢复"
956
957 #. module: project
958 #: field:project.task,parent_id:0
959 msgid "Parent Task"
960 msgstr "上级任务"
961
962 #. module: project
963 #: view:project.task:0
964 msgid "Delay"
965 msgstr "延迟"
966
967 #. module: project
968 #: selection:project.task,priority:0
969 msgid "Very Low"
970 msgstr "非常低"
971
972 #. module: project
973 #: wizard_view:project.task.close,mail_ask:0
974 msgid "Send mail to customer"
975 msgstr "发送邮件到客户"
976
977 #. module: project
978 #: field:project.project,warn_manager:0
979 msgid "Warn Manager"
980 msgstr "警告信息"
981
982 #. module: project
983 #: model:ir.model,name:project.model_config_compute_remaining
984 msgid "config.compute.remaining"
985 msgstr "config.compute.remaining"
986
987 #. module: project
988 #: wizard_button:project.task.close,mail_ask,close:0
989 msgid "Quiet close"
990 msgstr "安静关闭"
991
992 #. module: project
993 #: help:project.task.delegate,init,prefix:0
994 msgid "New title of your own task to validate the work done."
995 msgstr "你自己任务的新标题到确认工作完成"
996
997 #. module: project
998 #: field:project.task,progress:0
999 msgid "Progress (%)"
1000 msgstr "进度%"
1001
1002 #. module: project
1003 #: field:project.task,description:0
1004 #: wizard_field:project.task.close,mail_ask,description:0
1005 #: field:project.task.type,description:0
1006 msgid "Description"
1007 msgstr "说明"
1008
1009 #. module: project
1010 #: model:process.transition,name:project.process_transition_taskinvoice0
1011 msgid "Task invoice"
1012 msgstr "任务发票"
1013
1014 #. module: project
1015 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_my_project_open
1016 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_my_project_open
1017 msgid "Projects Structure"
1018 msgstr "项目结构"
1019
1020 #. module: project
1021 #: wizard_view:project.task.delegate,init:0
1022 msgid "Validation Task"
1023 msgstr "确认任务"
1024
1025 #. module: project
1026 #: field:project.task,work_ids:0
1027 msgid "Work done"
1028 msgstr "工作完成"
1029
1030 #. module: project
1031 #: selection:project.project,state:0
1032 msgid "Running"
1033 msgstr "运行"
1034
1035 #. module: project
1036 #: help:project.project,parent_id:0
1037 msgid "If you have [?] in the name, it means there are no analytic account linked to project."
1038 msgstr "如果你有[?]的名字这意味相关项目没有辅助核算项目"
1039
1040 #. module: project
1041 #: model:ir.actions.wizard,name:project.wizard_delegate_task
1042 msgid "Delegate Task"
1043 msgstr "委派任务"
1044
1045 #. module: project
1046 #: field:project.project,tasks:0
1047 msgid "Project tasks"
1048 msgstr "项目任务"
1049
1050 #. module: project
1051 #: help:project.project,warn_manager:0
1052 msgid "If you check this field, the project manager will receive a request each time a task is completed by his team."
1053 msgstr "如果勾选此项项目经理将收到他团队每个任务完成时间的请求"
1054
1055 #. module: project
1056 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_feature
1057 msgid "New Feature"
1058 msgstr "新特征"
1059
1060 #. module: project
1061 #: code:addons/project/project.py:0
1062 #, python-format
1063 msgid "Task '%s' closed"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. module: project
1067 #: model:process.node,note:project.process_node_opentask0
1068 msgid "Encode your working hours."
1069 msgstr "你工作小时编码"
1070
1071 #. module: project
1072 #: wizard_field:project.task.delegate,init,prefix:0
1073 msgid "Your Task Title"
1074 msgstr "你的任务主题"
1075
1076 #. module: project
1077 #: model:res.request.link,name:project.req_link_task
1078 msgid "Project task"
1079 msgstr "项目任务"
1080
1081 #. module: project
1082 #: field:project.task,effective_hours:0
1083 msgid "Hours Spent"
1084 msgstr "时间花费"
1085
1086 #. module: project
1087 #: model:process.transition,name:project.process_transition_opendonetask0
1088 msgid "Open Done Task"
1089 msgstr "打开完成任务"
1090
1091 #. module: project
1092 #: field:project.task,total_hours:0
1093 msgid "Total Hours"
1094 msgstr "总小时数"
1095
1096 #. module: project
1097 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project
1098 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_template_project
1099 msgid "Template of Projects"
1100 msgstr "项目模板"
1101
1102 #. module: project
1103 #: field:project.project,priority:0
1104 #: field:project.task,sequence:0
1105 msgid "Sequence"
1106 msgstr "序列"
1107
1108 #. module: project
1109 #: help:project.project,warn_footer:0
1110 msgid "Footer added at the beginning of the email for the warning message sent to the customer when a task is closed."
1111 msgstr "任务关闭时通知客户的消息邮件的页脚"
1112
1113 #. module: project
1114 #: view:project.project:0
1115 msgid "Partner Info"
1116 msgstr "业务伙伴信息"
1117
1118 #. module: project
1119 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_compute_remaining
1120 msgid "Compute Remaining Hours"
1121 msgstr "计算剩余时间"
1122
1123 #. module: project
1124 #: wizard_field:project.task.delegate,init,state:0
1125 msgid "Validation State"
1126 msgstr "确认状态"
1127
1128 #. module: project
1129 #: constraint:project.project:0
1130 msgid "Error ! You can not create recursive projects."
1131 msgstr "错误!你不能创建递归的项目"
1132
1133 #. module: project
1134 #: field:project.task,date_deadline:0
1135 msgid "Deadline"
1136 msgstr "最后期限"
1137
1138 #. module: project
1139 #: wizard_field:project.task.delegate,init,user_id:0
1140 msgid "Assign To"
1141 msgstr "指派到"
1142
1143 #. module: project
1144 #: field:project.task.work,name:0
1145 msgid "Work summary"
1146 msgstr "工作摘要"
1147
1148 #. module: project
1149 #: view:project.project:0
1150 msgid "Date Stop: %(date_stop)s"
1151 msgstr "停止日期:%(date_stop)"
1152
1153 #. module: project
1154 #: field:project.project,date_end:0
1155 msgid "Expected End"
1156 msgstr "预期结束"
1157
1158 #. module: project
1159 #: model:process.node,note:project.process_node_taskbydelegate0
1160 msgid "Delegate your task to the other user"
1161 msgstr "委派你的任务给其它用户"
1162
1163 #. module: project
1164 #: view:project.project:0
1165 #: field:project.project,warn_footer:0
1166 msgid "Mail Footer"
1167 msgstr "邮件页脚"
1168
1169 #. module: project
1170 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_open
1171 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_open
1172 msgid "Running projects"
1173 msgstr "运行项目"
1174