1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Eugene Babiy <eugene.babiy@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:34+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
21 msgid "Assigned tasks"
22 msgstr "Призначені завдання"
25 #: help:project.task.delegate,new_task_description:0
26 msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user"
30 #: code:addons/project/project.py:951
32 msgid "The task '%s' has been delegated to %s."
36 #: help:res.company,project_time_mode_id:0
38 "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
39 "If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), "
40 "don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
44 #: constraint:res.users:0
45 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
49 #: help:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
50 msgid "Put here the remaining hours required to close the task."
54 #: view:project.task:0
59 #: code:addons/project/project.py:155
61 msgid "Operation Not Permitted !"
65 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:69
66 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:70
67 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:77
68 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:78
74 #: field:project.installer,project_issue:0
75 msgid "Issues Tracker"
79 #: field:project.installer,hr_timesheet_sheet:0
84 #: view:project.task:0
89 #: field:project.task.delegate,planned_hours_me:0
90 msgid "Hours to Validate"
94 #: field:project.project,progress_rate:0 view:report.project.task.user:0
95 #: field:report.project.task.user,progress:0
100 #: help:project.task,remaining_hours:0
102 "Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of "
107 #: help:project.project,priority:0
108 msgid "Gives the sequence order when displaying the list of projects"
112 #: constraint:project.project:0
113 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
117 #: view:project.task.reevaluate:0
118 msgid "Reevaluation Task"
122 #: field:project.project,members:0
123 msgid "Project Members"
127 #: model:process.node,name:project.process_node_taskbydelegate0
128 msgid "Task by delegate"
132 #: selection:report.project.task.user,month:0
137 #: view:project.task:0
138 msgid "Delegated tasks"
142 #: field:project.task,child_ids:0
143 msgid "Delegated Tasks"
144 msgstr "Делеговані Завдання"
147 #: help:project.project,warn_header:0
149 "Header added at the beginning of the email for the warning message sent to "
150 "the customer when a task is closed."
154 #: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
156 msgstr "Мої завдання"
159 #: constraint:project.task:0
160 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
164 #: field:project.task,company_id:0 field:project.task.work,company_id:0
165 #: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,company_id:0
170 #: field:project.installer,project_scrum:0
175 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_vs_planned_total_hours_graph
176 msgid "Projects: Planned Vs Total hours"
180 #: view:project.task.close:0
185 #: field:project.task.type,name:0
190 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_openpendingtask0
195 #: view:report.project.task.user:0
196 #: field:report.project.task.user,opening_days:0
201 #: view:project.task:0
206 #: view:project.project:0
207 msgid "New Project Based on Template"
211 #: constraint:project.project:0
212 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
216 #: selection:report.project.task.user,priority:0
218 msgstr "Дуже терміновий"
221 #: help:project.task.delegate,project_id:0
222 #: help:project.task.delegate,user_id:0
223 msgid "User you want to delegate this task to"
227 #: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,day:0
228 #: field:task.by.days,day:0
233 #: code:addons/project/project.py:851
235 msgid "The task '%s' is done"
239 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_close
240 msgid "Project Close Task"
244 #: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0
249 #: model:ir.model,name:project.model_project_task
250 #: field:project.task.history,task_id:0
251 #: field:project.task.history.cumulative,task_id:0
252 #: field:project.task.work,task_id:0 view:report.project.task.user:0
257 #: view:project.project:0
262 #: help:project.task,planned_hours:0
264 "Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the "
265 "task is in draft state."
269 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_work
270 msgid "Project Task Work"
274 #: view:project.project:0 view:project.task:0 field:project.task,notes:0
279 #: view:project.vs.hours:0
280 msgid "Project vs remaining hours"
284 #: view:project.project:0
285 msgid "Invoice Address"
289 #: field:project.task,name:0 field:report.project.task.user,name:0
294 #: field:project.task,active:0
295 msgid "Not a Template Task"
299 #: view:project.task:0 view:res.partner:0
304 #: help:project.installer,project_timesheet:0
306 "Helps generate invoices based on time spent on tasks, if activated on the "
311 #: view:project.project:0
313 "Automatic variables for headers and footer. Use exactly the same notation."
317 #: selection:project.task,state:0 selection:project.task.history,state:0
318 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
319 #: selection:project.vs.hours,state:0
320 #: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
325 #: view:board.board:0
326 #: model:ir.actions.act_window,name:project.my_open_tasks_action
327 msgid "My Open Tasks"
328 msgstr "Мої відкриті завдання"
331 #: view:project.project:0 field:project.project,warn_header:0
336 #: view:project.installer:0
337 msgid "Configure Your Project Management Application"
341 #: model:process.node,name:project.process_node_donetask0
346 #: help:project.task.delegate,prefix:0
347 msgid "Title for your validation task"
351 #: view:report.project.task.user:0
352 #: field:report.project.task.user,hours_delay:0
353 msgid "Avg. Plan.-Eff."
357 #: model:process.node,note:project.process_node_donetask0
358 msgid "Task is Completed"
362 #: field:project.task,date_end:0 field:report.project.task.user,date_end:0
367 #: view:report.project.task.user:0
372 #: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0
373 msgid "Delegates tasks to the other user"
377 #: view:project.project:0 view:project.task:0 view:report.project.task.user:0
382 #: help:project.task,effective_hours:0
383 msgid "Computed using the sum of the task work done."
387 #: help:project.project,warn_customer:0
389 "If you check this, the user will have a popup when closing a task that "
390 "propose a message to send by email to the customer."
394 #: model:ir.model,name:project.model_res_users
399 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing
404 #: help:project.task.delegate,planned_hours:0
405 msgid "Estimated time to close this task by the delegated user"
409 #: view:project.project:0
410 msgid "Reactivate Project"
414 #: code:addons/project/project.py:829
416 msgid "Task '%s' closed"
420 #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
421 #: field:project.project,analytic_account_id:0
422 msgid "Analytic Account"
423 msgstr "Аналітичний рахунок"
426 #: field:project.task.work,user_id:0
431 #: view:project.task:0
436 #: view:project.task:0 field:project.task,date_deadline:0
437 #: field:report.project.task.user,date_deadline:0
439 msgstr "Кінцевий термін"
442 #: view:project.task.delegate:0 view:project.task.reevaluate:0
447 #: model:ir.model,name:project.model_res_partner view:project.project:0
448 #: field:project.task,partner_id:0 view:report.project.task.user:0
449 #: field:report.project.task.user,partner_id:0
454 #: constraint:account.analytic.account:0
455 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
459 #: code:addons/project/project.py:264 code:addons/project/project.py:303
465 #: help:project.installer,hr_timesheet_sheet:0
467 "Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances."
471 #: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,nbr:0
476 #: view:project.task:0
481 #: view:project.task.reevaluate:0
482 msgid "Reevaluate Task"
486 #: field:project.vs.hours,user_id:0 field:report.project.task.user,user_id:0
491 #: view:project.project:0
492 msgid "Date Stop: %(date)s"
496 #: sql_constraint:res.users:0
497 msgid "You can not have two users with the same login !"
501 #: view:project.project:0
502 msgid "Reset as Project"
506 #: view:project.project:0 selection:project.vs.hours,state:0
511 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification
512 msgid "Specification"
516 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_my_project
521 #: constraint:res.company:0
522 msgid "Error! You can not create recursive companies."
526 #: view:project.task:0
531 #: model:process.transition,note:project.process_transition_draftopentask0
532 msgid "From draft state, it will come into the open state."
536 #: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,no_of_days:0
541 #: help:project.task,active:0
543 "This field is computed automatically and have the same behavior than the "
544 "boolean 'active' field: if the task is linked to a template or unactivated "
545 "project, it will be hidden unless specifically asked."
549 #: help:project.project,progress_rate:0
550 msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo."
554 #: view:project.task.delegate:0
555 #: field:project.task.delegate,new_task_description:0
556 msgid "New Task Description"
560 #: model:res.request.link,name:project.req_link_task
562 msgstr "Завдання проекту"
565 #: view:project.installer:0
566 msgid "Methodologies"
570 #: help:project.task,total_hours:0
571 msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time."
575 #: help:project.task.close,partner_email:0
576 msgid "Email Address of Customer"
580 #: view:report.project.task.user:0
581 #: field:report.project.task.user,hours_effective:0
582 msgid "Effective Hours"
586 #: view:project.task.delegate:0
587 msgid "Validation Task Title"
591 #: view:project.task:0
596 #: code:addons/project/project.py:804
598 msgid "Send Email after close task"
602 #: view:report.project.task.user:0
603 msgid "OverPass delay"
607 #: selection:project.task,priority:0
608 #: selection:report.project.task.user,priority:0
613 #: view:project.task:0 field:project.task,remaining_hours:0
614 #: field:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
615 #: field:project.vs.hours,remaining_hours:0 view:report.project.task.user:0
616 #: field:report.project.task.user,remaining_hours:0
617 msgid "Remaining Hours"
621 #: view:project.task:0 view:project.task.work:0
623 msgstr "Робота завдання"
626 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_board_note_tree
631 #: field:project.project,planned_hours:0
632 #: field:project.task.history,planned_hours:0
633 #: field:project.task.history.cumulative,planned_hours:0
638 #: code:addons/project/wizard/mail_compose_message.py:64
640 msgid "Task '%s' Closed"
644 #: view:report.project.task.user:0
645 msgid "Non Assigned Tasks to users"
649 #: help:project.project,planned_hours:0
651 "Sum of planned hours of all tasks related to this project and its child "
656 #: field:project.task.delegate,name:0
657 msgid "Delegated Title"
661 #: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
662 #: view:report.project.task.user:0
667 #: view:project.task:0
672 #: selection:report.project.task.user,month:0
677 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_definitions view:res.company:0
678 msgid "Configuration"
679 msgstr "Налаштування"
682 #: field:project.task,date_start:0 field:report.project.task.user,date_start:0
683 msgid "Starting Date"
687 #: code:addons/project/project.py:324
688 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
689 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_all
690 #: view:project.project:0 field:project.task.type,project_ids:0
696 #: view:project.task:0 field:project.task,type_id:0
697 #: field:project.task.history,type_id:0
698 #: field:project.task.history.cumulative,type_id:0
699 #: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,type_id:0
704 #: model:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
706 "Define the steps that will be used in the project from the creation of the "
707 "task, up to the closing of the task or issue. You will use these stages in "
708 "order to track the progress in solving a task or an issue."
712 #: code:addons/project/project.py:903
714 msgid "The task '%s' is opened."
718 #: view:project.task:0
723 #: help:project.task.delegate,name:0
724 msgid "New title of the task delegated to the user"
728 #: view:report.project.task.user:0
733 #: view:project.installer:0
735 "Various OpenERP applications are available to manage your projects with "
736 "different level of control and flexibility."
740 #: view:project.vs.hours:0
741 msgid "Project vs Planned and Total Hours"
745 #: model:process.transition,name:project.process_transition_draftopentask0
746 msgid "Draft Open task"
750 #: view:project.project:0
751 msgid "User: %(user_id)s"
752 msgstr "Користувач: %(user_id)"
755 #: field:project.task,delay_hours:0
760 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
761 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree
762 #: view:report.project.task.user:0
763 msgid "Tasks Analysis"
767 #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
768 msgid "Tasks by user and project"
772 #: model:process.transition,name:project.process_transition_delegate0
773 #: view:project.task:0
778 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project
779 #: view:project.project:0
780 msgid "Templates of Projects"
784 #: model:ir.model,name:project.model_project_project
785 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
786 #: view:project.project:0 view:project.task:0 field:project.task,project_id:0
787 #: field:project.task.delegate,project_id:0
788 #: field:project.task.history.cumulative,project_id:0
789 #: field:project.vs.hours,project:0 view:report.project.task.user:0
790 #: field:report.project.task.user,project_id:0
791 #: model:res.request.link,name:project.req_link_project
792 #: field:res.users,context_project_id:0 field:task.by.days,project_id:0
797 #: view:project.task.reevaluate:0
802 #: view:board.board:0
807 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:79
809 msgid "Please specify the email address of Project Manager."
813 #: model:ir.actions.todo.category,name:project.category_project_config
814 #: view:res.company:0
815 msgid "Project Management"
819 #: selection:report.project.task.user,month:0
824 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate
825 #: view:project.task.delegate:0
826 msgid "Project Task Delegate"
830 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
831 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
832 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task
833 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config
834 #: model:ir.ui.menu,name:project.project_report_task
835 #: model:process.process,name:project.process_process_tasksprocess0
836 #: view:project.task:0 view:res.partner:0 field:res.partner,task_ids:0
841 #: view:project.project:0
846 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate
847 msgid "Task Delegate"
851 #: model:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
853 "A task represents a work that has to be done. Each user works in his own "
854 "list of tasks where he can record his task work in hours. He can work and "
855 "close the task itself or delegate it to another user. If you delegate a task "
856 "to another user, you get a new task in pending state, which will be reopened "
857 "when you have to review the work achieved. If you install the "
858 "project_timesheet module, task work can be invoiced based on the project "
859 "configuration. With the project_mrp module, sales orders can create tasks "
860 "automatically when they are confirmed."
864 #: selection:report.project.task.user,month:0
869 #: selection:report.project.task.user,month:0
874 #: field:project.installer,config_logo:0
879 #: field:project.task,progress:0
884 #: help:project.task,state:0
886 "If the task is created the state is 'Draft'.\n"
887 " If the task is started, the state becomes 'In Progress'.\n"
888 " If review is needed the task is in 'Pending' state. "
890 " If the task is over, the states is set to 'Done'."
894 #: help:project.task,progress:0
895 msgid "Computed as: Time Spent / Total Time."
899 #: view:project.task.history.cumulative:0 view:report.project.task.user:0
900 #: field:report.project.task.user,month:0
905 #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
906 msgid "Project's tasks"
907 msgstr "Завдання проекту"
910 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
911 #: view:project.task.type:0
916 #: field:project.task,planned_hours:0
917 #: field:project.task.delegate,planned_hours:0
918 #: field:project.vs.hours,planned_hours:0 view:report.project.task.user:0
919 #: field:report.project.task.user,hours_planned:0
920 msgid "Planned Hours"
924 #: view:project.project:0
925 msgid "Set as Template"
929 #: view:project.project:0
930 msgid "Status: %(state)s"
931 msgstr "Статус: %(state)"
934 #: field:project.installer,project_long_term:0
935 msgid "Long Term Planning"
939 #: view:project.project:0 view:project.task:0
944 #: view:project.task:0 field:project.task,parent_ids:0
949 #: field:project.project,warn_customer:0
954 #: view:report.project.task.user:0
959 #: view:project.project:0
964 #: view:project.task:0
969 #: help:project.installer,account_budget:0
970 msgid "Helps accountants manage analytic and crossover budgets."
974 #: field:project.task,priority:0 field:report.project.task.user,priority:0
979 #: view:project.project:0
980 msgid "Administration"
981 msgstr "Адміністрування"
984 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_reevaluate
985 msgid "project.task.reevaluate"
989 #: view:report.project.task.user:0
994 #: view:project.project:0
999 #: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
1000 msgid "Project Tasks"
1004 #: constraint:res.partner:0
1005 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
1009 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0
1010 #: view:project.task:0 selection:project.vs.hours,state:0
1011 #: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
1016 #: selection:project.task,priority:0
1017 #: selection:report.project.task.user,priority:0
1022 #: view:project.project:0
1027 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_tree_deadline
1028 msgid "My Task's Deadlines"
1032 #: help:project.project,members:0
1034 "Project's members are users who can have an access to the tasks related to "
1039 #: view:project.project:0 field:project.task,manager_id:0
1040 msgid "Project Manager"
1044 #: view:project.project:0 view:project.task:0 selection:project.task,state:0
1045 #: selection:project.task.delegate,state:0
1046 #: selection:project.task.history,state:0
1047 #: view:project.task.history.cumulative:0
1048 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
1049 #: selection:project.vs.hours,state:0 view:report.project.task.user:0
1050 #: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
1052 msgstr "В очікуванні"
1055 #: view:project.task:0
1056 msgid "Task Edition"
1060 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
1061 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view
1066 #: view:project.installer:0
1071 #: view:project.project:0 field:project.project,complete_name:0
1072 msgid "Project Name"
1076 #: help:project.task.delegate,state:0
1078 "New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the "
1079 "delegated task is closed"
1083 #: selection:report.project.task.user,month:0
1088 #: help:project.installer,project_scrum:0
1090 "Implements and tracks the concepts and task types defined in the SCRUM "
1095 #: view:report.project.task.user:0
1096 #: field:report.project.task.user,closing_days:0
1097 msgid "Days to Close"
1101 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_board_project
1102 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_board_project
1103 msgid "Project Dashboard"
1104 msgstr "Панель проекту"
1107 #: view:project.project:0
1108 msgid "Parent Project"
1112 #: field:project.project,active:0
1117 #: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0
1118 msgid "Define the Requirements and Set Planned Hours."
1122 #: selection:report.project.task.user,month:0
1127 #: view:report.project.task.user:0
1128 msgid "Extended Filters..."
1132 #: field:project.task.close,partner_email:0
1133 msgid "Customer Email"
1137 #: code:addons/project/project.py:229
1139 msgid "The project '%s' has been closed."
1143 #: view:project.task:0
1144 msgid "Task edition"
1145 msgstr "Версія завдання"
1148 #: selection:report.project.task.user,month:0
1153 #: help:project.task.close,manager_warn:0
1154 msgid "Warn Manager by Email"
1158 #: model:process.node,name:project.process_node_opentask0
1163 #: field:project.task.close,manager_email:0
1164 msgid "Manager Email"
1168 #: help:project.project,active:0
1170 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project "
1171 "without removing it."
1175 #: model:ir.model,name:project.model_res_company
1180 #: model:process.transition,note:project.process_transition_opendonetask0
1181 msgid "When task is completed, it will come into the done state."
1185 #: code:addons/project/project.py:251
1187 msgid "The project '%s' has been opened."
1191 #: field:project.task.history,date:0
1192 #: field:project.task.history.cumulative,date:0 field:project.task.work,date:0
1197 #: model:ir.ui.menu,name:project.next_id_86
1202 #: constraint:account.analytic.account:0
1204 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
1209 #: code:addons/project/wizard/mail_compose_message.py:43
1210 #: code:addons/project/wizard/mail_compose_message.py:45
1216 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_project
1217 msgid "User's projects"
1218 msgstr "Проекти користувача"
1221 #: field:project.installer,progress:0
1222 msgid "Configuration Progress"
1226 #: view:project.task.delegate:0
1231 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:91
1233 msgid "Couldn't send mail because your email address is not configured!"
1237 #: help:report.project.task.user,opening_days:0
1238 msgid "Number of Days to Open the task"
1242 #: field:project.task,delegated_user_id:0
1243 msgid "Delegated To"
1247 #: view:res.partner:0
1252 #: field:project.task,user_id:0 view:report.project.task.user:0
1257 #: view:project.task.delegate:0
1258 msgid "Delegated Task"
1262 #: field:project.installer,project_gtd:0
1263 msgid "Getting Things Done"
1267 #: help:project.task.close,partner_warn:0
1268 msgid "Warn Customer by Email"
1272 #: model:ir.module.module,description:project.module_meta_information
1274 "Project management module tracks multi-level projects, tasks,\n"
1275 "work done on tasks, eso. It is able to render planning, order tasks, eso.\n"
1276 " Dashboard for project members that includes:\n"
1277 " * List of my open tasks\n"
1278 " * Members list of project\n"
1283 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_work_month
1285 msgstr "Завдання на місяць"
1288 #: field:project.project,priority:0 field:project.project,sequence:0
1289 #: field:project.task,sequence:0 field:project.task.type,sequence:0
1291 msgstr "Послідовність"
1294 #: view:project.task:0 field:project.task,state:0
1295 #: field:project.task.history,state:0
1296 #: field:project.task.history.cumulative,state:0
1297 #: field:project.vs.hours,state:0 view:report.project.task.user:0
1298 #: field:report.project.task.user,state:0 field:task.by.days,state:0
1303 #: model:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
1305 "This report allows you to analyse the performance of your projects and "
1306 "users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to "
1307 "the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc."
1311 #: code:addons/project/project.py:862
1313 msgid "Task '%s' set in progress"
1317 #: view:project.project:0
1318 msgid "Date Start: %(date_start)s"
1319 msgstr "Дата початку: %(date_start)"
1322 #: help:project.project,analytic_account_id:0
1324 "Link this project to an analytic account if you need financial management on "
1325 "projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost "
1326 "and revenue analysis, timesheets on projects, etc."
1330 #: view:project.project:0 view:project.task:0 selection:project.task,state:0
1331 #: selection:project.task.delegate,state:0
1332 #: selection:project.task.history,state:0
1333 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
1334 #: view:report.project.task.user:0 selection:report.project.task.user,state:0
1335 #: view:res.partner:0 selection:task.by.days,state:0
1340 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftcanceltask0
1341 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opencanceltask0
1342 #: view:project.project:0 view:project.task:0
1347 #: selection:project.vs.hours,state:0
1352 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
1353 #: view:project.project:0 selection:project.vs.hours,state:0
1358 #: code:addons/project/project.py:118
1361 "You can not delete a project with tasks. I suggest you to deactivate it."
1365 #: view:project.project:0
1366 msgid "ID: %(task_id)s"
1367 msgstr "ID: %(task_id)"
1370 #: view:project.task:0 selection:project.task,state:0
1371 #: selection:project.task.history,state:0
1372 #: view:project.task.history.cumulative:0
1373 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
1374 #: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
1379 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:82
1381 msgid "Please specify the email address of Customer."
1385 #: view:project.task:0
1390 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_close
1391 #: view:project.task.close:0
1396 #: constraint:project.task:0
1397 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
1402 msgid "Current Activity"
1406 #: field:project.task.history,user_id:0
1407 #: field:project.task.history.cumulative,user_id:0
1412 #: view:project.project:0
1413 msgid "Search Project"
1417 #: help:project.installer,project_gtd:0
1419 "GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
1420 "module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
1424 #: model:ir.model,name:project.model_project_vs_hours
1425 msgid " Project vs hours"
1429 #: view:project.project:0
1430 #: view:project.task:0
1431 #: view:report.project.task.user:0
1436 #: selection:project.task,priority:0
1437 #: selection:report.project.task.user,priority:0
1439 msgstr "Дуже низький"
1442 #: field:project.project,warn_manager:0
1443 msgid "Warn Manager"
1447 #: field:report.project.task.user,delay_endings_days:0
1448 msgid "Overpassed Deadline"
1452 #: help:project.project,effective_hours:0
1454 "Sum of spent hours of all tasks related to this project and its child "
1459 #: help:project.task,delay_hours:0
1461 "Computed as difference of the time estimated by the project manager and the "
1462 "real time to close the task."
1466 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_reevaluate
1467 msgid "Re-evaluate Task"
1471 #: help:project.installer,project_long_term:0
1473 "Enables long-term projects tracking, including multiple-phase projects and "
1474 "resource allocation handling."
1478 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_development
1483 #: field:project.installer,project_timesheet:0
1484 msgid "Bill Time on Tasks"
1488 #: view:board.board:0
1489 msgid "My Remaining Hours by Project"
1493 #: field:project.task,description:0 view:project.task.type:0
1494 #: field:project.task.type,description:0
1499 #: field:project.task.delegate,prefix:0
1500 msgid "Your Task Title"
1504 #: selection:report.project.task.user,priority:0
1509 #: selection:report.project.task.user,month:0
1514 #: view:project.task.delegate:0
1515 msgid "Validation Task"
1519 #: field:task.by.days,total_task:0
1524 #: view:board.board:0
1525 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_delegate_task_tree
1526 #: view:project.task:0
1527 msgid "My Delegated Tasks"
1531 #: view:project.project:0
1532 msgid "Task: %(name)s"
1533 msgstr "Завдання: %(name)"
1536 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_installer
1537 #: view:project.installer:0
1538 msgid "Project Application Configuration"
1542 #: field:project.task.delegate,user_id:0
1547 #: field:project.project,effective_hours:0 field:project.task.work,hours:0
1552 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_my_account
1553 msgid "My accounts to invoice"
1554 msgstr "Мої рахунки до виписки"
1557 #: selection:report.project.task.user,month:0
1562 #: field:project.project,tasks:0
1563 msgid "Project tasks"
1564 msgstr "Завдання проекту"
1567 #: help:project.project,warn_manager:0
1569 "If you check this field, the project manager will receive a request each "
1570 "time a task is completed by his team."
1574 #: help:project.project,total_hours:0
1576 "Sum of total hours of all tasks related to this project and its child "
1581 #: help:project.task.close,manager_email:0
1582 msgid "Email Address of Project's Manager"
1586 #: view:project.project:0
1591 #: view:project.project:0 view:project.task:0
1592 #: field:project.task.history,end_date:0
1593 #: field:project.task.history.cumulative,end_date:0
1598 #: selection:report.project.task.user,month:0
1603 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_task_by_days_graph
1604 #: model:ir.model,name:project.model_task_by_days view:task.by.days:0
1605 msgid "Task By Days"
1609 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:111
1612 "Couldn't send mail! Check the email ids and smtp configuration settings"
1616 #: field:project.task.close,partner_warn:0
1617 msgid "Warn Customer"
1621 #: view:project.task:0
1626 #: model:process.node,note:project.process_node_opentask0
1627 msgid "Encode your working hours."
1631 #: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,year:0
1636 #: help:report.project.task.user,closing_days:0
1637 msgid "Number of Days to close the task"
1641 #: view:board.board:0
1642 msgid "My Projects: Planned vs Total Hours"
1646 #: model:ir.model,name:project.model_project_installer
1647 msgid "project.installer"
1651 #: selection:report.project.task.user,month:0
1656 #: field:project.task,effective_hours:0
1661 #: view:project.project:0 view:project.task:0
1662 msgid "Miscelleanous"
1666 #: model:process.transition,name:project.process_transition_opendonetask0
1667 msgid "Open Done Task"
1671 #: field:res.company,project_time_mode_id:0
1672 msgid "Project Time Unit"
1676 #: view:project.task:0
1681 #: code:addons/project/project.py:959
1683 msgid "The task '%s' is pending."
1687 #: field:project.task,total_hours:0 field:project.vs.hours,total_hours:0
1688 #: view:report.project.task.user:0
1689 #: field:report.project.task.user,total_hours:0
1694 #: help:project.project,sequence:0
1695 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects."
1699 #: field:project.task,id:0
1704 #: view:project.task:0
1709 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
1710 msgid "Overpassed Tasks"
1714 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge
1719 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_vs_remaining_hours_graph
1720 #: view:project.vs.hours:0
1721 msgid "Remaining Hours Per Project"
1725 #: help:project.project,warn_footer:0
1727 "Footer added at the beginning of the email for the warning message sent to "
1728 "the customer when a task is closed."
1732 #: model:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
1734 "A project contains a set of tasks or issues that will be performed by your "
1735 "resources assigned to it. A project can be hierarchically structured, as a "
1736 "child of a Parent Project. This allows you to design large project "
1737 "structures with different phases spread over the project duration cycle. "
1738 "Each user can set his default project in his own preferences to "
1739 "automatically filter the tasks or issues he usually works on. If you choose "
1740 "to invoice the time spent on a project task, you can find project tasks to "
1741 "be invoiced in the billing section."
1745 #: field:project.project,total_hours:0
1750 #: field:project.task.delegate,state:0
1751 msgid "Validation State"
1755 #: code:addons/project/project.py:882
1757 msgid "Task '%s' cancelled"
1761 #: field:project.task,work_ids:0
1763 msgstr "Виконана робота"
1766 #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0
1768 "Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you "
1769 "delegate this task"
1773 #: view:project.project:0 model:res.groups,name:project.group_project_manager
1778 #: field:project.task,create_date:0
1783 #: code:addons/project/project.py:890
1785 msgid "The task '%s' is cancelled."
1789 #: view:project.task.close:0
1794 #: field:project.task.work,name:0
1795 msgid "Work summary"
1796 msgstr "Опис роботи"
1799 #: view:project.installer:0
1804 #: help:project.installer,project_issue:0
1805 msgid "Automatically synchronizes project tasks and crm cases."
1809 #: view:project.project:0 field:project.project,type_ids:0
1810 #: view:project.task.type:0
1811 msgid "Tasks Stages"
1815 #: model:process.node,note:project.process_node_taskbydelegate0
1816 msgid "Delegate your task to the other user"
1820 #: view:project.project:0 field:project.project,warn_footer:0
1825 #: field:project.installer,account_budget:0