1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 09:21+0000\n"
11 "Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-28 04:36+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15505)\n"
20 #: view:report.project.task.user:0
25 #: help:project.task.delegate,new_task_description:0
26 msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user"
30 #: code:addons/project/project.py:951
32 msgid "The task '%s' has been delegated to %s."
36 #: constraint:res.users:0
37 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
41 #: view:report.project.task.user:0
42 msgid "Previous Month"
46 #: view:report.project.task.user:0
51 #: field:project.project,warn_customer:0
56 #: help:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
57 msgid "Put here the remaining hours required to close the task."
61 #: view:project.task:0
66 #: code:addons/project/project.py:155
68 msgid "Operation Not Permitted !"
72 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:69
73 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:70
74 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:77
75 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:78
81 #: field:project.task,user_email:0
86 #: field:project.task,work_ids:0
91 #: code:addons/project/project.py:358 code:addons/project/project.py:789
92 #: code:addons/project/project.py:1148
98 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate
103 #: field:project.task.delegate,planned_hours_me:0
104 msgid "Hours to Validate"
108 #: view:project.project:0
109 msgid "Pending Projects"
113 #: help:project.task,remaining_hours:0
115 "Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of "
120 #: view:project.project:0
121 msgid "Re-open project"
125 #: help:project.project,priority:0
126 msgid "Gives the sequence order when displaying the list of projects"
130 #: constraint:project.project:0
131 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
135 #: view:project.task.reevaluate:0
136 msgid "Reevaluation Task"
140 #: field:project.project,members:0
141 msgid "Project Members"
145 #: model:process.node,name:project.process_node_taskbydelegate0
146 msgid "Task by delegate"
150 #: selection:report.project.task.user,month:0
155 #: view:project.task:0
156 msgid "Delegated tasks"
160 #: field:project.task,child_ids:0
161 msgid "Delegated Tasks"
165 #: help:project.project,warn_header:0
167 "Header added at the beginning of the email for the warning message sent to "
168 "the customer when a task is closed."
172 #: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
177 #: constraint:project.task:0
178 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
182 #: field:project.task,company_id:0 field:project.task.work,company_id:0
183 #: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,company_id:0
188 #: view:report.project.task.user:0
189 msgid "Pending tasks"
193 #: field:project.task.delegate,prefix:0
194 msgid "Your Task Title"
198 #: field:project.task.type,name:0
203 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_openpendingtask0
208 #: selection:project.task,priority:0
213 #: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0
214 msgid "Define the Requirements and Set Planned Hours."
218 #: view:project.task:0
223 #: view:project.project:0
224 msgid "New Project Based on Template"
228 #: constraint:project.project:0
229 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
233 #: selection:report.project.task.user,priority:0
238 #: help:project.task.delegate,project_id:0
239 #: help:project.task.delegate,user_id:0
240 msgid "User you want to delegate this task to"
244 #: view:report.project.task.user:0
249 #: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,day:0
250 #: field:task.by.days,day:0
255 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project
256 msgid "Projects and Stages"
260 #: view:project.project:0
261 msgid "Set as Template"
265 #: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0
270 #: model:ir.model,name:project.model_project_task
271 #: field:project.task.history,task_id:0
272 #: field:project.task.history.cumulative,task_id:0
273 #: field:project.task.work,task_id:0 view:report.project.task.user:0
278 #: view:project.project:0
283 #: view:board.board:0
284 #: model:ir.actions.act_window,name:project.my_open_tasks_action
285 msgid "My Open Tasks"
286 msgstr "Moje odprte naloge"
289 #: code:addons/project/wizard/mail_compose_message.py:43
292 "Please specify the Project Manager or email address of Project Manager."
296 #: view:project.task:0
297 msgid "For cancelling the task"
301 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_work
302 msgid "Project Task Work"
306 #: view:project.project:0 view:project.task:0 field:project.task,notes:0
311 #: view:project.vs.hours:0
312 msgid "Project vs remaining hours"
316 #: view:report.project.task.user:0
317 #: field:report.project.task.user,hours_delay:0
318 msgid "Avg. Plan.-Eff."
322 #: help:project.task,active:0
324 "This field is computed automatically and have the same behavior than the "
325 "boolean 'active' field: if the task is linked to a template or unactivated "
326 "project, it will be hidden unless specifically asked."
330 #: field:project.task,name:0 field:report.project.task.user,name:0
335 #: field:project.task,active:0
336 msgid "Not a Template Task"
340 #: view:project.task:0 view:res.partner:0
345 #: model:process.node,note:project.process_node_donetask0
346 msgid "Task is Completed"
350 #: view:project.project:0
352 "Automatic variables for headers and footer. Use exactly the same notation."
356 #: view:project.task:0
357 msgid "Show only tasks having a deadline"
361 #: selection:project.task,state:0 selection:project.task.history,state:0
362 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
363 #: selection:project.vs.hours,state:0
364 #: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
369 #: field:project.task,date_end:0 field:report.project.task.user,date_end:0
374 #: view:project.project:0 field:project.project,warn_header:0
379 #: view:project.task:0
380 msgid "Change to Next Stage"
384 #: model:process.node,name:project.process_node_donetask0
389 #: field:project.task,color:0
394 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_definitions view:res.company:0
395 msgid "Configuration"
396 msgstr "Konfiguracija"
399 #: view:report.project.task.user:0
400 msgid "Current Month"
404 #: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0
405 msgid "Delegates tasks to the other user"
409 #: view:project.project:0 view:project.task:0 view:report.project.task.user:0
414 #: field:project.task.work,user_id:0
419 #: help:project.project,warn_customer:0
421 "If you check this, the user will have a popup when closing a task that "
422 "propose a message to send by email to the customer."
426 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing
431 #: code:addons/project/project.py:829
433 msgid "Task '%s' closed"
437 #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
438 #: field:project.project,analytic_account_id:0
439 msgid "Analytic Account"
440 msgstr "Analitični konto"
443 #: help:project.task,effective_hours:0
444 msgid "Computed using the sum of the task work done."
448 #: view:project.task:0
453 #: view:project.task:0 field:project.task,date_deadline:0
454 #: field:report.project.task.user,date_deadline:0
459 #: view:project.task.delegate:0 view:project.task.reevaluate:0
464 #: view:project.task.history.cumulative:0
469 #: view:project.task:0
474 #: constraint:account.analytic.account:0
475 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
479 #: code:addons/project/project.py:264 code:addons/project/project.py:303
485 #: view:project.task:0
490 #: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,nbr:0
495 #: view:project.task:0
500 #: field:project.vs.hours,user_id:0 field:report.project.task.user,user_id:0
505 #: view:project.project:0
506 msgid "Date Stop: %(date)s"
510 #: sql_constraint:res.users:0
511 msgid "You can not have two users with the same login !"
515 #: view:project.project:0
516 msgid "Reset as Project"
520 #: view:project.project:0 selection:project.vs.hours,state:0
525 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_my_project
527 msgstr "Moji projekti"
530 #: constraint:res.company:0
531 msgid "Error! You can not create recursive companies."
535 #: view:project.task:0
540 #: model:process.transition,note:project.process_transition_draftopentask0
541 msgid "From draft state, it will come into the open state."
545 #: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,no_of_days:0
550 #: view:project.project:0
551 msgid "Open Projects"
555 #: code:addons/project/project.py:358
557 msgid "You must assign members on the project '%s' !"
561 #: view:report.project.task.user:0
562 msgid "In progress tasks"
566 #: help:project.project,progress_rate:0
567 msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo."
571 #: view:project.task.delegate:0
572 #: field:project.task.delegate,new_task_description:0
573 msgid "New Task Description"
577 #: model:res.request.link,name:project.req_link_task
582 #: view:project.task:0 selection:project.task,state:0
583 #: selection:project.task.history,state:0
584 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
585 #: view:report.project.task.user:0
590 #: help:project.task,total_hours:0
591 msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time."
595 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative
596 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative
597 msgid "Cumulative Flow"
601 #: view:report.project.task.user:0
602 #: field:report.project.task.user,hours_effective:0
603 msgid "Effective Hours"
607 #: view:project.task.delegate:0
608 msgid "Validation Task Title"
612 #: view:project.task:0
617 #: code:addons/project/project.py:597
623 #: view:report.project.task.user:0
624 msgid "OverPass delay"
628 #: selection:project.task,priority:0
629 #: selection:report.project.task.user,priority:0
634 #: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
635 msgid "Pending Tasks"
639 #: view:project.task:0 field:project.task,remaining_hours:0
640 #: field:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
641 #: field:project.vs.hours,remaining_hours:0 view:report.project.task.user:0
642 #: field:report.project.task.user,remaining_hours:0
643 msgid "Remaining Hours"
644 msgstr "Preostale ure"
647 #: model:ir.model,name:project.model_mail_compose_message
648 msgid "Email composition wizard"
652 #: view:report.project.task.user:0
653 msgid "Creation Date"
657 #: view:project.task:0 field:project.task.history,remaining_hours:0
658 #: field:project.task.history.cumulative,remaining_hours:0
659 msgid "Remaining Time"
663 #: field:project.project,planned_hours:0
664 #: field:project.task.history,planned_hours:0
665 #: field:project.task.history.cumulative,planned_hours:0
670 #: view:project.task:0
675 #: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
676 msgid "Unassigned Tasks"
680 #: view:report.project.task.user:0
681 msgid "Non Assigned Tasks to users"
685 #: help:project.project,planned_hours:0
687 "Sum of planned hours of all tasks related to this project and its child "
692 #: view:project.project:0 view:project.task:0 selection:project.task,state:0
693 #: selection:project.task.delegate,state:0
694 #: selection:project.task.history,state:0
695 #: view:project.task.history.cumulative:0
696 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
697 #: selection:project.vs.hours,state:0 view:report.project.task.user:0
698 #: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
703 #: field:project.task.delegate,name:0
704 msgid "Delegated Title"
708 #: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
709 #: view:report.project.task.user:0
714 #: view:project.task:0
716 msgstr "Dodatne informacije"
719 #: selection:report.project.task.user,month:0
724 #: view:project.task.history.burndown:0
725 msgid "Burndown Chart of Tasks"
729 #: field:project.task,date_start:0 field:report.project.task.user,date_start:0
730 msgid "Starting Date"
731 msgstr "Začetni datum"
734 #: code:addons/project/project.py:324
735 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
736 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_all
737 #: view:project.project:0 field:project.task.type,project_ids:0
743 #: view:project.task:0 field:project.task,type_id:0
744 #: field:project.task.history,type_id:0
745 #: field:project.task.history.cumulative,type_id:0
746 #: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,type_id:0
751 #: model:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
753 "Define the steps that will be used in the project from the creation of the "
754 "task, up to the closing of the task or issue. You will use these stages in "
755 "order to track the progress in solving a task or an issue."
759 #: code:addons/project/project.py:903
761 msgid "The task '%s' is opened."
765 #: view:project.task:0
770 #: help:project.task.delegate,name:0
771 msgid "New title of the task delegated to the user"
775 #: code:addons/project/project.py:155
778 "You cannot delete a project containing tasks. I suggest you to desactivate "
783 #: view:project.vs.hours:0
784 msgid "Project vs Planned and Total Hours"
788 #: model:process.transition,name:project.process_transition_draftopentask0
789 msgid "Draft Open task"
793 #: selection:report.project.task.user,month:0
798 #: field:project.task,delay_hours:0
800 msgstr "Zamuda v urah"
803 #: selection:project.task,priority:0
804 msgid "Very important"
808 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
809 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree
810 #: view:report.project.task.user:0
811 msgid "Tasks Analysis"
815 #: model:process.transition,name:project.process_transition_delegate0
816 #: view:project.task:0
821 #: help:project.project,warn_manager:0
823 "If you check this field, the project manager will receive an email each time "
824 "a task is completed by his team."
828 #: model:ir.model,name:project.model_project_project
829 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
830 #: view:project.project:0 view:project.task:0 field:project.task,project_id:0
831 #: field:project.task.delegate,project_id:0
832 #: field:project.task.history.cumulative,project_id:0
833 #: field:project.vs.hours,project:0 view:report.project.task.user:0
834 #: field:report.project.task.user,project_id:0
835 #: model:res.request.link,name:project.req_link_project
836 #: field:res.users,context_project_id:0 field:task.by.days,project_id:0
841 #: view:project.task.reevaluate:0
846 #: view:board.board:0
851 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
852 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view
857 #: view:project.task:0
858 msgid "Change to Previous Stage"
862 #: model:ir.actions.todo.category,name:project.category_project_config
863 #: view:res.company:0
864 msgid "Project Management"
865 msgstr "Upravljanje projektov"
868 #: field:res.company,project_time_mode_id:0
869 msgid "Project Time Unit"
873 #: view:report.project.task.user:0
878 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate
879 #: view:project.task.delegate:0
880 msgid "Project Task Delegate"
884 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
885 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
886 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task
887 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config
888 #: model:ir.ui.menu,name:project.project_report_task
889 #: model:process.process,name:project.process_process_tasksprocess0
890 #: view:project.task:0 view:res.partner:0 field:res.partner,task_ids:0
895 #: view:project.project:0
900 #: view:project.task:0
901 msgid "Mark as Blocked"
905 #: model:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
907 "A task represents a work that has to be done. Each user works in his own "
908 "list of tasks where he can record his task work in hours. He can work and "
909 "close the task itself or delegate it to another user. If you delegate a task "
910 "to another user, you get a new task in pending state, which will be reopened "
911 "when you have to review the work achieved. If you install the "
912 "project_timesheet module, task work can be invoiced based on the project "
913 "configuration. With the project_mrp module, sales orders can create tasks "
914 "automatically when they are confirmed."
918 #: selection:report.project.task.user,month:0
923 #: selection:report.project.task.user,month:0
928 #: field:project.task,progress:0
933 #: help:project.task,state:0
935 "If the task is created the state is 'Draft'.\n"
936 " If the task is started, the state becomes 'In Progress'.\n"
937 " If review is needed the task is in 'Pending' state. "
939 " If the task is over, the states is set to 'Done'."
943 #: view:project.task.reevaluate:0
944 msgid "Reevaluate Task"
948 #: view:project.task.history.cumulative:0 view:report.project.task.user:0
949 #: field:report.project.task.user,month:0
954 #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
955 msgid "Project's tasks"
959 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
960 #: view:project.task.type:0
965 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification
970 #: field:project.task,planned_hours:0
971 #: field:project.task.delegate,planned_hours:0
972 #: field:project.vs.hours,planned_hours:0 view:report.project.task.user:0
973 #: field:report.project.task.user,hours_planned:0
974 msgid "Planned Hours"
975 msgstr "Načrovane ure"
978 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_review_task_stage
979 msgid "Review Task Stages"
983 #: view:project.project:0
984 msgid "Status: %(state)s"
988 #: help:project.task,sequence:0
989 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks."
993 #: view:project.project:0 view:project.task:0
998 #: selection:project.task,kanban_state:0
999 #: selection:project.task.history,kanban_state:0
1000 #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0
1001 msgid "Ready To Pull"
1005 #: view:project.task:0 field:project.task,parent_ids:0
1006 msgid "Parent Tasks"
1010 #: selection:project.task,kanban_state:0
1011 #: selection:project.task.history,kanban_state:0
1012 #: view:project.task.history.cumulative:0
1013 #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0
1018 #: help:project.task,progress:0
1020 "If the task has a progress of 99.99% you should close the task if it's "
1021 "finished or reevaluate the time"
1025 #: view:project.project:0
1026 msgid "Contact Address"
1030 #: help:project.task,kanban_state:0
1032 "A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n"
1033 " * Normal is the default situation\n"
1034 " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n"
1035 " * Ready To Pull indicates the task is ready to be pulled to the next stage"
1039 #: view:project.project:0
1040 msgid "User: %(user_id)s"
1044 #: view:project.project:0
1049 #: view:project.task:0
1050 msgid "For changing to delegate state"
1054 #: field:project.task,priority:0 field:report.project.task.user,priority:0
1059 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project
1060 #: view:project.project:0
1061 msgid "Templates of Projects"
1065 #: view:project.project:0
1066 msgid "Administration"
1070 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_reevaluate
1071 msgid "project.task.reevaluate"
1075 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:81
1081 #: view:project.project:0
1086 #: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
1087 msgid "Project Tasks"
1088 msgstr "Naloge projekta"
1091 #: help:project.task.delegate,planned_hours:0
1092 msgid "Estimated time to close this task by the delegated user"
1096 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0
1097 #: view:project.task:0 selection:project.vs.hours,state:0
1098 #: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
1103 #: selection:project.task,priority:0
1104 #: selection:report.project.task.user,priority:0
1109 #: field:project.task,kanban_state:0 field:project.task.history,kanban_state:0
1110 #: field:project.task.history.cumulative,kanban_state:0
1111 msgid "Kanban State"
1115 #: view:project.project:0
1120 #: model:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
1122 "This report allows you to analyse the performance of your projects and "
1123 "users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to "
1124 "the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc."
1128 #: view:project.task:0
1133 #: help:project.project,members:0
1135 "Project's members are users who can have an access to the tasks related to "
1140 #: view:project.project:0 field:project.task,manager_id:0
1141 msgid "Project Manager"
1142 msgstr "Vodja projekta"
1145 #: view:project.task:0 view:res.partner:0
1146 msgid "For changing to done state"
1150 #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
1151 msgid "Tasks by user and project"
1152 msgstr "Naloge po uporabnikih in projektih"
1155 #: selection:report.project.task.user,month:0
1160 #: view:project.task:0 selection:project.task,kanban_state:0
1161 #: selection:project.task.history,kanban_state:0
1162 #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0
1167 #: view:project.project:0 field:project.project,complete_name:0
1168 msgid "Project Name"
1169 msgstr "Ime projekta"
1172 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history
1173 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative
1174 msgid "History of Tasks"
1178 #: help:project.task.delegate,state:0
1180 "New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the "
1181 "delegated task is closed"
1185 #: code:addons/project/wizard/mail_compose_message.py:45
1187 msgid "Please specify the Customer or email address of Customer."
1191 #: selection:report.project.task.user,month:0
1196 #: field:project.project,total_hours:0
1201 #: view:report.project.task.user:0
1202 #: field:report.project.task.user,closing_days:0
1203 msgid "Days to Close"
1207 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_board_project
1208 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_board_project
1209 msgid "Project Dashboard"
1213 #: view:project.task:0
1218 #: model:res.groups,name:project.group_project_user
1223 #: field:project.project,active:0
1228 #: view:report.project.task.user:0
1229 #: field:report.project.task.user,opening_days:0
1230 msgid "Days to Open"
1234 #: selection:report.project.task.user,month:0
1239 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_create_initial_projects_installer
1240 msgid "Create your Firsts Projects"
1244 #: code:addons/project/project.py:229
1246 msgid "The project '%s' has been closed."
1250 #: view:project.task.history.cumulative:0
1251 msgid "Tasks's Cumulative Flow"
1255 #: view:project.task:0
1256 msgid "Task edition"
1260 #: selection:report.project.task.user,month:0
1265 #: view:project.task:0
1266 msgid "Validate planned time and open task"
1270 #: help:project.task,delay_hours:0
1272 "Computed as difference between planned hours by the project manager and the "
1273 "total hours of the task."
1277 #: view:project.task:0
1278 msgid "Delegations History"
1282 #: model:ir.model,name:project.model_res_users
1287 #: help:project.project,active:0
1289 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project "
1290 "without removing it."
1294 #: view:project.task:0
1299 #: model:ir.model,name:project.model_res_company
1304 #: view:project.project:0
1305 msgid "Projects in which I am a member."
1309 #: view:project.project:0
1310 msgid "Search Project"
1314 #: code:addons/project/project.py:251
1316 msgid "The project '%s' has been opened."
1320 #: field:project.task.history,date:0
1321 #: field:project.task.history.cumulative,date:0 field:project.task.work,date:0
1326 #: model:ir.ui.menu,name:project.next_id_86
1331 #: help:res.company,project_time_mode_id:0
1333 "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
1334 "If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), "
1335 "don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
1339 #: code:addons/project/wizard/mail_compose_message.py:43
1340 #: code:addons/project/wizard/mail_compose_message.py:45
1346 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_project
1347 msgid "User's projects"
1351 #: view:project.task.delegate:0
1356 #: help:report.project.task.user,opening_days:0
1357 msgid "Number of Days to Open the task"
1361 #: field:project.task,delegated_user_id:0
1362 msgid "Delegated To"
1366 #: view:res.partner:0
1371 #: field:project.task,user_id:0 view:report.project.task.user:0
1376 #: help:project.task,planned_hours:0
1378 "Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the "
1379 "task is in draft state."
1383 #: help:project.task.delegate,prefix:0
1384 msgid "Title for your validation task"
1388 #: view:report.project.task.user:0
1389 msgid "Extended Filters..."
1393 #: code:addons/project/project.py:1148
1395 msgid "Please delete the project linked with this account first."
1399 #: field:project.task,total_hours:0 field:project.vs.hours,total_hours:0
1400 #: view:report.project.task.user:0
1401 #: field:report.project.task.user,total_hours:0
1406 #: view:project.task:0 field:project.task,state:0
1407 #: field:project.task.history,state:0
1408 #: field:project.task.history.cumulative,state:0
1409 #: field:project.vs.hours,state:0 view:report.project.task.user:0
1410 #: field:report.project.task.user,state:0 field:task.by.days,state:0
1415 #: code:addons/project/project.py:925
1417 msgid "Delegated User should be specified"
1421 #: code:addons/project/project.py:862
1423 msgid "Task '%s' set in progress"
1427 #: view:project.project:0
1428 msgid "Date Start: %(date_start)s"
1432 #: help:project.project,analytic_account_id:0
1434 "Link this project to an analytic account if you need financial management on "
1435 "projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost "
1436 "and revenue analysis, timesheets on projects, etc."
1440 #: view:project.project:0 view:project.task:0 selection:project.task,state:0
1441 #: selection:project.task.delegate,state:0
1442 #: selection:project.task.history,state:0
1443 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
1444 #: view:report.project.task.user:0 selection:report.project.task.user,state:0
1445 #: view:res.partner:0 selection:task.by.days,state:0
1450 #: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,year:0
1455 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftcanceltask0
1456 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opencanceltask0
1457 #: view:project.project:0 view:project.task:0
1462 #: selection:project.vs.hours,state:0
1467 #: model:process.node,name:project.process_node_opentask0
1472 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
1473 #: view:project.project:0 selection:project.vs.hours,state:0
1478 #: view:project.project:0
1479 msgid "ID: %(task_id)s"
1483 #: view:project.task:0 selection:project.task,state:0
1484 #: selection:project.task.history,state:0
1485 #: view:project.task.history.cumulative:0
1486 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
1487 #: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
1492 #: view:project.task.history.cumulative:0
1493 msgid "Task's Analysis"
1497 #: code:addons/project/project.py:789
1500 "Child task still open.\n"
1501 "Please cancel or complete child task first."
1505 #: view:project.task.type:0
1506 msgid "Stages common to all projects"
1510 #: constraint:project.task:0
1511 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
1515 #: field:project.task.history,user_id:0
1516 #: field:project.task.history.cumulative,user_id:0
1521 #: field:project.project,resource_calendar_id:0
1522 msgid "Working Time"
1523 msgstr "Delovni čas"
1526 #: view:project.project:0
1527 msgid "Projects in which I am a manager"
1531 #: code:addons/project/project.py:959
1533 msgid "The task '%s' is pending."
1537 #: model:ir.model,name:project.model_project_vs_hours
1538 msgid " Project vs hours"
1542 #: view:project.task.delegate:0
1543 msgid "Delegated Task"
1547 #: help:project.project,effective_hours:0
1549 "Sum of spent hours of all tasks related to this project and its child "
1554 #: selection:project.task,priority:0
1555 #: selection:report.project.task.user,priority:0
1560 #: help:project.project,resource_calendar_id:0
1561 msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report"
1565 #: field:project.project,warn_manager:0
1566 msgid "Warn Manager"
1570 #: field:report.project.task.user,delay_endings_days:0
1571 msgid "Overpassed Deadline"
1575 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_tree_deadline
1576 msgid "My Task's Deadlines"
1580 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_reevaluate
1581 msgid "Re-evaluate Task"
1585 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_development
1590 #: view:board.board:0
1591 msgid "My Remaining Hours by Project"
1595 #: field:project.task,description:0 view:project.task.type:0
1596 #: field:project.task.type,description:0
1601 #: selection:report.project.task.user,priority:0
1606 #: selection:report.project.task.user,month:0
1611 #: view:project.task.delegate:0
1612 msgid "Validation Task"
1616 #: field:task.by.days,total_task:0
1621 #: help:project.task.type,project_default:0
1623 "If you check this field, this stage will be proposed by default on each new "
1624 "project. It will not assign this stage to existing projects."
1628 #: view:board.board:0
1629 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_delegate_task_tree
1630 #: view:project.task:0
1631 msgid "My Delegated Tasks"
1635 #: view:project.project:0
1636 msgid "Task: %(name)s"
1640 #: field:project.task.delegate,user_id:0
1645 #: field:project.project,progress_rate:0 view:report.project.task.user:0
1646 #: field:report.project.task.user,progress:0
1651 #: field:project.project,effective_hours:0 field:project.task.work,hours:0
1653 msgstr "Porabljeni čas"
1656 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_my_account
1657 msgid "My accounts to invoice"
1661 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge
1666 #: field:project.project,tasks:0
1667 msgid "Project tasks"
1668 msgstr "Naloge projekta"
1671 #: code:addons/project/project.py:851
1673 msgid "The task '%s' is done"
1677 #: help:project.project,total_hours:0
1679 "Sum of total hours of all tasks related to this project and its child "
1684 #: field:project.task.type,project_default:0
1685 msgid "Common to All Projects"
1689 #: model:process.transition,note:project.process_transition_opendonetask0
1690 msgid "When task is completed, it will come into the done state."
1694 #: view:project.project:0
1699 #: view:project.project:0 view:project.task:0
1700 #: field:project.task.history,end_date:0
1701 #: field:project.task.history.cumulative,end_date:0
1706 #: selection:report.project.task.user,month:0
1711 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_task_by_days_graph
1712 #: model:ir.model,name:project.model_task_by_days view:task.by.days:0
1713 msgid "Task By Days"
1717 #: sql_constraint:res.company:0
1718 msgid "The company name must be unique !"
1722 #: view:project.task:0
1727 #: model:process.node,note:project.process_node_opentask0
1728 msgid "Encode your working hours."
1732 #: field:project.task.work,name:0
1733 msgid "Work summary"
1737 #: view:project.task.history.cumulative:0
1742 #: help:report.project.task.user,closing_days:0
1743 msgid "Number of Days to close the task"
1747 #: view:project.task.history.cumulative:0 view:report.project.task.user:0
1752 #: selection:report.project.task.user,month:0
1757 #: field:project.task,effective_hours:0
1762 #: view:project.project:0 view:project.task:0
1763 msgid "Miscelleanous"
1767 #: model:process.transition,name:project.process_transition_opendonetask0
1768 msgid "Open Done Task"
1772 #: view:project.task.type:0
1777 #: view:project.task:0
1782 #: model:ir.actions.act_window,help:project.action_review_task_stage
1784 "The stages can be common to all project or specific to one project. Each "
1785 "task will follow the different stages in order to be closed."
1789 #: help:project.project,sequence:0
1790 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects."
1794 #: code:addons/project/wizard/mail_compose_message.py:64
1796 msgid "Task '%s' Closed"
1800 #: field:project.task,id:0
1805 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_burndown
1806 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_burndown
1807 msgid "Burndown Chart"
1811 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
1812 msgid "Assigned Tasks"
1816 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
1817 msgid "Overpassed Tasks"
1821 #: view:report.project.task.user:0
1822 msgid "Current Year"
1826 #: constraint:res.partner:0
1827 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
1831 #: field:project.project,priority:0 field:project.project,sequence:0
1832 #: field:project.task,sequence:0 field:project.task.type,sequence:0
1837 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_vs_remaining_hours_graph
1838 #: view:project.vs.hours:0
1839 msgid "Remaining Hours Per Project"
1843 #: help:project.project,warn_footer:0
1845 "Footer added at the beginning of the email for the warning message sent to "
1846 "the customer when a task is closed."
1850 #: model:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
1852 "A project contains a set of tasks or issues that will be performed by your "
1853 "resources assigned to it. A project can be hierarchically structured, as a "
1854 "child of a Parent Project. This allows you to design large project "
1855 "structures with different phases spread over the project duration cycle. "
1856 "Each user can set his default project in his own preferences to "
1857 "automatically filter the tasks or issues he usually works on. If you choose "
1858 "to invoice the time spent on a project task, you can find project tasks to "
1859 "be invoiced in the billing section."
1863 #: view:project.task:0 view:project.task.work:0
1865 msgstr "Delo na nalogi"
1868 #: field:project.task.delegate,state:0
1869 msgid "Validation State"
1873 #: code:addons/project/project.py:882
1875 msgid "Task '%s' cancelled"
1879 #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0
1881 "Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you "
1882 "delegate this task"
1886 #: view:project.project:0 model:res.groups,name:project.group_project_manager
1891 #: field:project.task,create_date:0
1896 #: code:addons/project/project.py:890
1898 msgid "The task '%s' is cancelled."
1902 #: view:project.task:0 view:res.partner:0
1903 msgid "For changing to open state"
1907 #: model:ir.model,name:project.model_res_partner view:project.project:0
1908 #: field:project.task,partner_id:0 view:report.project.task.user:0
1909 #: field:report.project.task.user,partner_id:0
1914 #: code:addons/project/project.py:804
1916 msgid "Send Email after close task"
1920 #: view:project.project:0 field:project.project,type_ids:0
1921 #: view:project.task.type:0
1922 msgid "Tasks Stages"
1926 #: model:process.node,note:project.process_node_taskbydelegate0
1927 msgid "Delegate your task to the other user"
1931 #: view:project.project:0 field:project.project,warn_footer:0
1936 #: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
1937 msgid "In Progress Tasks"
1940 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1941 #~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda."
1944 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1946 #~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
1948 #~ msgid "Close Task"
1949 #~ msgstr "Zapri opravilo"
1951 #~ msgid "Subproject"
1952 #~ msgstr "Podprojekt"
1955 #~ msgstr "Posodobi"
1966 #~ msgid "All Tasks"
1967 #~ msgstr "Vsa opravila"
1969 #~ msgid "Send Message"
1970 #~ msgstr "Pošlji sporočilo"
1972 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1973 #~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja."
1975 #~ msgid "Assigned tasks"
1976 #~ msgstr "Dodeljene naloge"
1978 #~ msgid "Importance"
1979 #~ msgstr "Pomembnost"
1981 #~ msgid "New Project"
1982 #~ msgstr "Nov projekt"
1993 #~ msgid "Task Details"
1994 #~ msgstr "Podrobnosti opravila"
2000 #~ msgstr "Novo opravilo"
2003 #~ msgstr "Načrtovano"
2014 #~ msgid "Quotation"
2020 #~ msgid "Date Closed"
2021 #~ msgstr "Datum zaključka"
2023 #~ msgid "Task summary"
2024 #~ msgstr "Povzetek naloge"
2027 #~ msgstr "Zakasnitev"
2032 #~ msgid "Timesheets"
2033 #~ msgstr "Časovnice"