[REM] debuggin stuff
[odoo/odoo.git] / addons / project / i18n / id.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * project
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 09:17+0000\n"
11 "Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-12 06:37+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
18
19 #. module: project
20 #: view:project.project:0
21 msgid "Email Interface"
22 msgstr ""
23
24 #. module: project
25 #: help:account.analytic.account,use_tasks:0
26 msgid ""
27 "If checked, this contract will be available in the project menu and you will "
28 "be able to manage tasks or track issues"
29 msgstr ""
30
31 #. module: project
32 #: field:project.project,progress_rate:0
33 #: view:report.project.task.user:0
34 #: field:report.project.task.user,progress:0
35 msgid "Progress"
36 msgstr ""
37
38 #. module: project
39 #: model:process.node,name:project.process_node_taskbydelegate0
40 msgid "Task by delegate"
41 msgstr ""
42
43 #. module: project
44 #: view:project.project:0
45 msgid "Parent"
46 msgstr ""
47
48 #. module: project
49 #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
50 msgid "Project's tasks"
51 msgstr ""
52
53 #. module: project
54 #: field:project.task.type,name:0
55 msgid "Stage Name"
56 msgstr ""
57
58 #. module: project
59 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_openpendingtask0
60 msgid "Set pending"
61 msgstr ""
62
63 #. module: project
64 #: view:project.project:0
65 msgid "New Project Based on Template"
66 msgstr ""
67
68 #. module: project
69 #: view:report.project.task.user:0
70 #: field:report.project.task.user,day:0
71 msgid "Day"
72 msgstr ""
73
74 #. module: project
75 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge
76 msgid "Merge"
77 msgstr ""
78
79 #. module: project
80 #: view:res.partner:0
81 msgid "Start Task"
82 msgstr ""
83
84 #. module: project
85 #: code:addons/project/project.py:944
86 #, python-format
87 msgid "Warning !"
88 msgstr ""
89
90 #. module: project
91 #: help:project.project,message_unread:0
92 #: help:project.task,message_unread:0
93 msgid "If checked new messages require your attention."
94 msgstr ""
95
96 #. module: project
97 #: model:process.node,name:project.process_node_donetask0
98 msgid "Done task"
99 msgstr ""
100
101 #. module: project
102 #: model:process.node,note:project.process_node_donetask0
103 msgid "Task is Completed"
104 msgstr ""
105
106 #. module: project
107 #: view:res.partner:0
108 msgid "False"
109 msgstr ""
110
111 #. module: project
112 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing
113 msgid "Testing"
114 msgstr ""
115
116 #. module: project
117 #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
118 msgid "Analytic Account"
119 msgstr ""
120
121 #. module: project
122 #: field:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0
123 msgid "Manage time estimation on tasks"
124 msgstr ""
125
126 #. module: project
127 #: help:project.project,message_summary:0
128 #: help:project.task,message_summary:0
129 msgid ""
130 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
131 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
132 msgstr ""
133
134 #. module: project
135 #: code:addons/project/project.py:444
136 #: code:addons/project/project.py:1332
137 #, python-format
138 msgid "Warning!"
139 msgstr ""
140
141 #. module: project
142 #: model:ir.model,name:project.model_res_partner
143 msgid "Partner"
144 msgstr ""
145
146 #. module: project
147 #: field:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0
148 msgid "Allow task delegation"
149 msgstr ""
150
151 #. module: project
152 #: field:project.task.delegate,planned_hours:0
153 #: view:report.project.task.user:0
154 #: field:report.project.task.user,hours_planned:0
155 msgid "Planned Hours"
156 msgstr ""
157
158 #. module: project
159 #: view:project.project:0
160 msgid "Reset as Project"
161 msgstr ""
162
163 #. module: project
164 #: view:report.project.task.user:0
165 msgid "In progress tasks"
166 msgstr ""
167
168 #. module: project
169 #: help:project.project,progress_rate:0
170 msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo."
171 msgstr ""
172
173 #. module: project
174 #: model:ir.actions.client,name:project.action_client_project_menu
175 msgid "Open Project Menu"
176 msgstr ""
177
178 #. module: project
179 #: model:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
180 msgid ""
181 "This report allows you to analyse the performance of your projects and "
182 "users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to "
183 "the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc."
184 msgstr ""
185
186 #. module: project
187 #: view:project.task.delegate:0
188 msgid "Validation Task Title"
189 msgstr ""
190
191 #. module: project
192 #: model:res.groups,name:project.group_delegate_task
193 msgid "Task Delegation"
194 msgstr ""
195
196 #. module: project
197 #: field:project.project,planned_hours:0
198 #: field:project.task.history,planned_hours:0
199 #: field:project.task.history.cumulative,planned_hours:0
200 msgid "Planned Time"
201 msgstr ""
202
203 #. module: project
204 #: selection:project.project,privacy_visibility:0
205 msgid "Public"
206 msgstr ""
207
208 #. module: project
209 #: model:project.category,name:project.project_category_01
210 msgid "Contact's suggestion"
211 msgstr ""
212
213 #. module: project
214 #: help:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0
215 msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks."
216 msgstr ""
217
218 #. module: project
219 #: field:report.project.task.user,user_id:0
220 msgid "Assigned To"
221 msgstr ""
222
223 #. module: project
224 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_closed
225 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_closed
226 msgid "Task Done"
227 msgstr ""
228
229 #. module: project
230 #: view:project.project:0
231 #: view:report.project.task.user:0
232 #: field:report.project.task.user,partner_id:0
233 msgid "Contact"
234 msgstr ""
235
236 #. module: project
237 #: model:process.transition,name:project.process_transition_delegate0
238 #: view:project.task:0
239 msgid "Delegate"
240 msgstr ""
241
242 #. module: project
243 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project
244 #: view:project.project:0
245 msgid "Templates of Projects"
246 msgstr ""
247
248 #. module: project
249 #: field:project.project,analytic_account_id:0
250 msgid "Contract/Analytic"
251 msgstr ""
252
253 #. module: project
254 #: view:project.config.settings:0
255 msgid "Project Management"
256 msgstr ""
257
258 #. module: project
259 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate
260 #: view:project.task.delegate:0
261 msgid "Project Task Delegate"
262 msgstr ""
263
264 #. module: project
265 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_started
266 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_started
267 msgid "Task Started"
268 msgstr ""
269
270 #. module: project
271 #: view:project.task:0
272 msgid "Very Important"
273 msgstr ""
274
275 #. module: project
276 #: view:project.config.settings:0
277 msgid "Support"
278 msgstr ""
279
280 #. module: project
281 #: view:project.project:0
282 msgid "Member"
283 msgstr ""
284
285 #. module: project
286 #: view:project.task:0
287 msgid "Cancel Task"
288 msgstr ""
289
290 #. module: project
291 #: help:project.project,members:0
292 msgid ""
293 "Project's members are users who can have an access to the tasks related to "
294 "this project."
295 msgstr ""
296
297 #. module: project
298 #: view:project.project:0
299 #: field:project.task,manager_id:0
300 msgid "Project Manager"
301 msgstr ""
302
303 #. module: project
304 #: field:project.project,state:0
305 #: field:project.task,state:0
306 #: field:project.task.history,state:0
307 #: field:project.task.history.cumulative,state:0
308 #: field:report.project.task.user,state:0
309 msgid "Status"
310 msgstr ""
311
312 #. module: project
313 #: selection:report.project.task.user,month:0
314 msgid "August"
315 msgstr ""
316
317 #. module: project
318 #: view:project.project:0
319 #: field:project.project,complete_name:0
320 msgid "Project Name"
321 msgstr ""
322
323 #. module: project
324 #: selection:report.project.task.user,month:0
325 msgid "June"
326 msgstr ""
327
328 #. module: project
329 #: selection:report.project.task.user,month:0
330 msgid "October"
331 msgstr ""
332
333 #. module: project
334 #: help:project.project,total_hours:0
335 msgid ""
336 "Sum of total hours of all tasks related to this project and its child "
337 "projects."
338 msgstr ""
339
340 #. module: project
341 #: help:project.project,active:0
342 msgid ""
343 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project "
344 "without removing it."
345 msgstr ""
346
347 #. module: project
348 #: model:process.transition,note:project.process_transition_opendonetask0
349 msgid "When task is completed, it will come into the done state."
350 msgstr ""
351
352 #. module: project
353 #: field:project.project,message_summary:0
354 #: field:project.task,message_summary:0
355 msgid "Summary"
356 msgstr ""
357
358 #. module: project
359 #: view:project.project:0
360 msgid "Append this project to another one using analytic accounts hierarchy"
361 msgstr ""
362
363 #. module: project
364 #: view:project.task:0
365 #: view:project.task.history.cumulative:0
366 msgid "In Progress Tasks"
367 msgstr ""
368
369 #. module: project
370 #: help:res.company,project_time_mode_id:0
371 msgid ""
372 "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
373 "If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), "
374 "don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
375 msgstr ""
376
377 #. module: project
378 #: field:project.task,user_id:0
379 #: view:report.project.task.user:0
380 msgid "Assigned to"
381 msgstr ""
382
383 #. module: project
384 #: code:addons/project/project.py:1033
385 #, python-format
386 msgid "Delegated User should be specified"
387 msgstr ""
388
389 #. module: project
390 #: view:project.project:0
391 msgid "Project(s) Manager"
392 msgstr ""
393
394 #. module: project
395 #: selection:project.project,state:0
396 #: view:project.task:0
397 #: selection:project.task,state:0
398 #: selection:project.task.history,state:0
399 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
400 #: selection:project.task.type,state:0
401 #: selection:report.project.task.user,state:0
402 msgid "In Progress"
403 msgstr ""
404
405 #. module: project
406 #: view:project.task:0
407 msgid "Reactivate"
408 msgstr ""
409
410 #. module: project
411 #: field:project.project,resource_calendar_id:0
412 msgid "Working Time"
413 msgstr ""
414
415 #. module: project
416 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_reevaluate
417 msgid "Re-evaluate Task"
418 msgstr ""
419
420 #. module: project
421 #: view:project.task:0
422 msgid "Validate planned time"
423 msgstr ""
424
425 #. module: project
426 #: field:project.config.settings,module_pad:0
427 msgid "Use integrated collaborative note pads on task"
428 msgstr ""
429
430 #. module: project
431 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked
432 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked
433 msgid "Task Blocked"
434 msgstr ""
435
436 #. module: project
437 #: model:process.node,note:project.process_node_opentask0
438 msgid "Encode your working hours."
439 msgstr ""
440
441 #. module: project
442 #: field:project.project,alias_id:0
443 msgid "Alias"
444 msgstr ""
445
446 #. module: project
447 #: view:project.task:0
448 msgid "oe_kanban_text_red"
449 msgstr ""
450
451 #. module: project
452 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked
453 msgid "Task blocked"
454 msgstr ""
455
456 #. module: project
457 #: view:project.task:0
458 msgid "Delegation"
459 msgstr ""
460
461 #. module: project
462 #: field:project.task,create_date:0
463 msgid "Create Date"
464 msgstr ""
465
466 #. module: project
467 #: view:res.partner:0
468 msgid "For changing to open state"
469 msgstr ""
470
471 #. module: project
472 #: view:project.config.settings:0
473 msgid "Apply"
474 msgstr ""
475
476 #. module: project
477 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate
478 msgid "Task Delegate"
479 msgstr ""
480
481 #. module: project
482 #: help:project.task.delegate,new_task_description:0
483 msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user"
484 msgstr ""
485
486 #. module: project
487 #: view:project.project:0
488 msgid "Project Settings"
489 msgstr ""
490
491 #. module: project
492 #: view:report.project.task.user:0
493 msgid "My tasks"
494 msgstr ""
495
496 #. module: project
497 #: model:process.transition,name:project.process_transition_opendonetask0
498 msgid "Open Done Task"
499 msgstr ""
500
501 #. module: project
502 #: field:project.task.delegate,planned_hours_me:0
503 msgid "Hours to Validate"
504 msgstr ""
505
506 #. module: project
507 #: help:project.task,remaining_hours:0
508 msgid ""
509 "Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of "
510 "the task."
511 msgstr ""
512
513 #. module: project
514 #: selection:report.project.task.user,month:0
515 msgid "March"
516 msgstr ""
517
518 #. module: project
519 #: view:board.board:0
520 #: model:ir.actions.act_window,name:project.my_open_tasks_action
521 #: view:project.task:0
522 #: view:project.task.history.cumulative:0
523 msgid "My Tasks"
524 msgstr ""
525
526 #. module: project
527 #: constraint:project.task:0
528 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
529 msgstr ""
530
531 #. module: project
532 #: view:report.project.task.user:0
533 msgid "Pending tasks"
534 msgstr ""
535
536 #. module: project
537 #: view:project.task.reevaluate:0
538 msgid "_Evaluate"
539 msgstr ""
540
541 #. module: project
542 #: view:report.project.task.user:0
543 #: field:report.project.task.user,opening_days:0
544 msgid "Days to Open"
545 msgstr ""
546
547 #. module: project
548 #: selection:report.project.task.user,priority:0
549 msgid "Very urgent"
550 msgstr ""
551
552 #. module: project
553 #: help:project.task.delegate,project_id:0
554 #: help:project.task.delegate,user_id:0
555 msgid "User you want to delegate this task to"
556 msgstr ""
557
558 #. module: project
559 #: view:project.project:0
560 msgid "Set as Template"
561 msgstr ""
562
563 #. module: project
564 #: model:ir.model,name:project.model_project_task
565 #: view:project.config.settings:0
566 #: view:project.project:0
567 #: view:project.task:0
568 #: field:project.task.history,task_id:0
569 #: field:project.task.history.cumulative,task_id:0
570 #: field:project.task.work,task_id:0
571 #: view:report.project.task.user:0
572 msgid "Task"
573 msgstr ""
574
575 #. module: project
576 #: help:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0
577 msgid "Allows you to compute work on tasks."
578 msgstr ""
579
580 #. module: project
581 #: view:project.project:0
582 msgid "Administration"
583 msgstr ""
584
585 #. module: project
586 #: field:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0
587 msgid "Log work activities on tasks"
588 msgstr ""
589
590 #. module: project
591 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_analysis
592 msgid "Analysis"
593 msgstr ""
594
595 #. module: project
596 #: field:project.task,name:0
597 #: field:report.project.task.user,name:0
598 msgid "Task Summary"
599 msgstr ""
600
601 #. module: project
602 #: field:project.task,active:0
603 msgid "Not a Template Task"
604 msgstr ""
605
606 #. module: project
607 #: field:project.task,planned_hours:0
608 msgid "Initially Planned Hours"
609 msgstr ""
610
611 #. module: project
612 #: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0
613 msgid "Delegates tasks to the other user"
614 msgstr ""
615
616 #. module: project
617 #: help:project.task,effective_hours:0
618 msgid "Computed using the sum of the task work done."
619 msgstr ""
620
621 #. module: project
622 #: model:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
623 msgid ""
624 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
625 "                  Click to start a new project.\n"
626 "                </p><p>\n"
627 "                  Projects are used to organize your activities; plan\n"
628 "                  tasks, track issues, invoice timesheets. You can define\n"
629 "                  internal projects (R&amp;D, Improve Sales Process),\n"
630 "                  private projects (My Todos) or customer ones.\n"
631 "                </p><p>\n"
632 "                  You will be able collaborate with internal users on\n"
633 "                  projects or invite customers to share your activities.\n"
634 "                </p>\n"
635 "            "
636 msgstr ""
637
638 #. module: project
639 #: view:project.config.settings:0
640 msgid "Planning"
641 msgstr ""
642
643 #. module: project
644 #: view:project.task:0
645 #: field:project.task,date_deadline:0
646 #: field:report.project.task.user,date_deadline:0
647 msgid "Deadline"
648 msgstr ""
649
650 #. module: project
651 #: view:project.task.history.cumulative:0
652 msgid "Ready"
653 msgstr ""
654
655 #. module: project
656 #: view:project.task:0
657 msgid "New Tasks"
658 msgstr ""
659
660 #. module: project
661 #: field:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0
662 msgid "Invoice working time on issues"
663 msgstr ""
664
665 #. module: project
666 #: view:project.project:0
667 #: view:project.task:0
668 #: field:project.task.history,end_date:0
669 #: field:project.task.history.cumulative,end_date:0
670 msgid "End Date"
671 msgstr ""
672
673 #. module: project
674 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification
675 msgid "Specification"
676 msgstr ""
677
678 #. module: project
679 #: model:process.transition,note:project.process_transition_draftopentask0
680 msgid "From draft state, it will come into the open state."
681 msgstr ""
682
683 #. module: project
684 #: view:project.task.history.cumulative:0
685 msgid "Task's Analysis"
686 msgstr ""
687
688 #. module: project
689 #: view:project.task.delegate:0
690 #: field:project.task.delegate,new_task_description:0
691 msgid "New Task Description"
692 msgstr ""
693
694 #. module: project
695 #: field:report.project.task.user,delay_endings_days:0
696 msgid "Overpassed Deadline"
697 msgstr ""
698
699 #. module: project
700 #: view:report.project.task.user:0
701 msgid "New tasks"
702 msgstr ""
703
704 #. module: project
705 #: selection:project.task,priority:0
706 #: selection:report.project.task.user,priority:0
707 msgid "Medium"
708 msgstr ""
709
710 #. module: project
711 #: field:project.project,total_hours:0
712 msgid "Total Time"
713 msgstr ""
714
715 #. module: project
716 #: view:report.project.task.user:0
717 msgid "Creation Date"
718 msgstr ""
719
720 #. module: project
721 #: view:project.project:0
722 msgid "Miscellaneous"
723 msgstr ""
724
725 #. module: project
726 #: view:project.task:0
727 #: field:project.task,stage_id:0
728 #: field:project.task.history,type_id:0
729 #: field:project.task.history.cumulative,type_id:0
730 msgid "Stage"
731 msgstr ""
732
733 #. module: project
734 #: model:process.transition,name:project.process_transition_draftopentask0
735 msgid "Draft Open task"
736 msgstr ""
737
738 #. module: project
739 #: field:project.project,alias_model:0
740 msgid "Alias Model"
741 msgstr ""
742
743 #. module: project
744 #: help:report.project.task.user,closing_days:0
745 msgid "Number of Days to close the task"
746 msgstr ""
747
748 #. module: project
749 #: view:board.board:0
750 msgid "My Board"
751 msgstr ""
752
753 #. module: project
754 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
755 msgid "Stages"
756 msgstr ""
757
758 #. module: project
759 #: view:project.project:0
760 #: view:project.task:0
761 msgid "Delete"
762 msgstr ""
763
764 #. module: project
765 #: view:report.project.task.user:0
766 msgid "In progress"
767 msgstr ""
768
769 #. module: project
770 #: selection:report.project.task.user,month:0
771 msgid "September"
772 msgstr ""
773
774 #. module: project
775 #: selection:report.project.task.user,priority:0
776 msgid "Urgent"
777 msgstr ""
778
779 #. module: project
780 #: model:project.category,name:project.project_category_02
781 msgid "Feature request"
782 msgstr ""
783
784 #. module: project
785 #: view:project.task:0
786 msgid "Delegated tasks"
787 msgstr ""
788
789 #. module: project
790 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_work
791 msgid "Project Task Work"
792 msgstr ""
793
794 #. module: project
795 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:81
796 #, python-format
797 msgid "CHECK: %s"
798 msgstr ""
799
800 #. module: project
801 #: view:project.project:0
802 msgid "Close Project"
803 msgstr ""
804
805 #. module: project
806 #: field:project.project,tasks:0
807 msgid "Task Activities"
808 msgstr ""
809
810 #. module: project
811 #: field:project.project,effective_hours:0
812 #: field:project.task.work,hours:0
813 msgid "Time Spent"
814 msgstr ""
815
816 #. module: project
817 #: view:project.project:0
818 #: view:project.task:0
819 msgid "í"
820 msgstr ""
821
822 #. module: project
823 #: field:account.analytic.account,company_uom_id:0
824 msgid "unknown"
825 msgstr ""
826
827 #. module: project
828 #: field:project.project,message_is_follower:0
829 #: field:project.task,message_is_follower:0
830 msgid "Is a Follower"
831 msgstr ""
832
833 #. module: project
834 #: field:project.task,work_ids:0
835 msgid "Work done"
836 msgstr ""
837
838 #. module: project
839 #: view:report.project.task.user:0
840 msgid "Extended Filters..."
841 msgstr ""
842
843 #. module: project
844 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config
845 msgid "GTD"
846 msgstr ""
847
848 #. module: project
849 #: help:project.task,state:0
850 msgid ""
851 "The status is set to 'Draft', when a case is created.                      "
852 "If the case is in progress the status is set to 'Open'.                      "
853 "When the case is over, the status is set to 'Done'.                      If "
854 "the case needs to be reviewed then the status is                       set "
855 "to 'Pending'."
856 msgstr ""
857
858 #. module: project
859 #: model:ir.model,name:project.model_res_company
860 msgid "Companies"
861 msgstr ""
862
863 #. module: project
864 #: field:project.task.type,fold:0
865 msgid "Folded by Default"
866 msgstr ""
867
868 #. module: project
869 #: field:project.task.history,date:0
870 #: field:project.task.history.cumulative,date:0
871 #: field:project.task.work,date:0
872 msgid "Date"
873 msgstr ""
874
875 #. module: project
876 #: help:project.config.settings,module_project_issue:0
877 msgid ""
878 "Provides management of issues/bugs in projects.\n"
879 "                This installs the module project_issue."
880 msgstr ""
881
882 #. module: project
883 #: help:project.task,kanban_state:0
884 msgid ""
885 "A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n"
886 " * Normal is the default situation\n"
887 " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n"
888 " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next "
889 "stage"
890 msgstr ""
891
892 #. module: project
893 #: view:project.task:0
894 msgid "10"
895 msgstr ""
896
897 #. module: project
898 #: help:project.project,analytic_account_id:0
899 msgid ""
900 "Link this project to an analytic account if you need financial management on "
901 "projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost "
902 "and revenue analysis, timesheets on projects, etc."
903 msgstr ""
904
905 #. module: project
906 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftcanceltask0
907 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opencanceltask0
908 #: view:project.config.settings:0
909 #: view:project.task.delegate:0
910 #: view:project.task.reevaluate:0
911 msgid "Cancel"
912 msgstr ""
913
914 #. module: project
915 #: view:project.project:0
916 msgid "Other Info"
917 msgstr ""
918
919 #. module: project
920 #: view:project.task.delegate:0
921 msgid "_Delegate"
922 msgstr ""
923
924 #. module: project
925 #: selection:project.task,priority:0
926 #: selection:report.project.task.user,priority:0
927 msgid "Very Low"
928 msgstr ""
929
930 #. module: project
931 #: help:project.project,effective_hours:0
932 msgid ""
933 "Sum of spent hours of all tasks related to this project and its child "
934 "projects."
935 msgstr ""
936
937 #. module: project
938 #: view:project.project:0
939 msgid ""
940 "Follow this project to automatically track the events associated to tasks "
941 "and issues of this project."
942 msgstr ""
943
944 #. module: project
945 #: view:project.task:0
946 msgid "Users"
947 msgstr ""
948
949 #. module: project
950 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage
951 msgid "Stage Changed"
952 msgstr ""
953
954 #. module: project
955 #: view:project.project:0
956 #: model:res.groups,name:project.group_project_manager
957 msgid "Manager"
958 msgstr ""
959
960 #. module: project
961 #: selection:project.task,priority:0
962 msgid "Important"
963 msgstr ""
964
965 #. module: project
966 #: field:project.category,name:0
967 msgid "Name"
968 msgstr ""
969
970 #. module: project
971 #: selection:report.project.task.user,month:0
972 msgid "November"
973 msgstr ""
974
975 #. module: project
976 #: view:project.task.reevaluate:0
977 msgid "Reevaluate Task"
978 msgstr ""
979
980 #. module: project
981 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
982 #: view:project.task.type:0
983 msgid "Task Stage"
984 msgstr ""
985
986 #. module: project
987 #: view:project.task.type:0
988 msgid "Common"
989 msgstr ""
990
991 #. module: project
992 #: help:project.project,message_ids:0
993 #: help:project.task,message_ids:0
994 msgid "Messages and communication history"
995 msgstr ""
996
997 #. module: project
998 #: view:project.project:0
999 msgid ""
1000 "To invoice or setup invoicing and renewal options, go to the related "
1001 "contract:"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. module: project
1005 #: field:project.task.delegate,state:0
1006 msgid "Validation State"
1007 msgstr ""
1008
1009 #. module: project
1010 #: field:project.task.work,name:0
1011 msgid "Work summary"
1012 msgstr ""
1013
1014 #. module: project
1015 #: view:project.project:0
1016 #: view:project.task:0
1017 #: view:report.project.task.user:0
1018 msgid "Group By..."
1019 msgstr ""
1020
1021 #. module: project
1022 #: view:project.project:0
1023 #: selection:project.project,state:0
1024 msgid "Template"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: project
1028 #: view:project.project:0
1029 msgid "Re-open project"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. module: project
1033 #: help:project.project,priority:0
1034 msgid "Gives the sequence order when displaying the list of projects"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. module: project
1038 #: constraint:project.project:0
1039 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
1040 msgstr ""
1041
1042 #. module: project
1043 #: field:project.project,members:0
1044 msgid "Project Members"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: project
1048 #: field:project.task,child_ids:0
1049 msgid "Delegated Tasks"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. module: project
1053 #: view:project.project:0
1054 #: field:project.project,message_unread:0
1055 #: view:project.task:0
1056 #: field:project.task,message_unread:0
1057 msgid "Unread Messages"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. module: project
1061 #: view:project.task:0
1062 #: field:project.task,parent_ids:0
1063 msgid "Parent Tasks"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. module: project
1067 #: model:process.node,name:project.process_node_opentask0
1068 msgid "Open task"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. module: project
1072 #: view:project.task.type:0
1073 msgid "Stages common to all projects"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. module: project
1077 #: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0
1078 msgid "Draft task"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. module: project
1082 #: field:project.task,notes:0
1083 msgid "Notes"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. module: project
1087 #: view:project.task:0
1088 #: view:project.task.history.cumulative:0
1089 msgid "Pending Tasks"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. module: project
1093 #: view:project.task:0
1094 msgid "Show only tasks having a deadline"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. module: project
1098 #: model:project.category,name:project.project_category_04
1099 msgid "Usability"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. module: project
1103 #: view:report.project.task.user:0
1104 #: field:report.project.task.user,hours_delay:0
1105 msgid "Avg. Plan.-Eff."
1106 msgstr ""
1107
1108 #. module: project
1109 #: field:project.task.work,user_id:0
1110 msgid "Done by"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. module: project
1114 #: code:addons/project/project.py:181
1115 #, python-format
1116 msgid "Invalid Action!"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. module: project
1120 #: help:project.task.type,state:0
1121 msgid ""
1122 "The status of your document is automatically changed regarding the selected "
1123 "stage. For example, if a stage is related to the status 'Close', when your "
1124 "document reaches this stage, it is automatically closed."
1125 msgstr ""
1126
1127 #. module: project
1128 #: view:project.task:0
1129 msgid "Extra Info"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. module: project
1133 #: view:project.task:0
1134 msgid "Edit..."
1135 msgstr ""
1136
1137 #. module: project
1138 #: view:report.project.task.user:0
1139 #: field:report.project.task.user,nbr:0
1140 msgid "# of tasks"
1141 msgstr ""
1142
1143 #. module: project
1144 #: field:project.project,doc_count:0
1145 msgid "Number of documents attached"
1146 msgstr ""
1147
1148 #. module: project
1149 #: field:project.task,priority:0
1150 #: field:report.project.task.user,priority:0
1151 msgid "Priority"
1152 msgstr ""
1153
1154 #. module: project
1155 #: view:project.project:0
1156 msgid "Open Projects"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. module: project
1160 #: help:project.project,alias_id:0
1161 msgid ""
1162 "Internal email associated with this project. Incoming emails are "
1163 "automatically synchronizedwith Tasks (or optionally Issues if the Issue "
1164 "Tracker module is installed)."
1165 msgstr ""
1166
1167 #. module: project
1168 #: model:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
1169 msgid ""
1170 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1171 "                Click to add a stage in the task pipeline.\n"
1172 "              </p><p>\n"
1173 "                Define the steps that will be used in the project from the\n"
1174 "                creation of the task, up to the closing of the task or "
1175 "issue.\n"
1176 "                You will use these stages in order to track the progress in\n"
1177 "                solving a task or an issue.\n"
1178 "              </p>\n"
1179 "            "
1180 msgstr ""
1181
1182 #. module: project
1183 #: help:project.task,total_hours:0
1184 msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time."
1185 msgstr ""
1186
1187 #. module: project
1188 #: code:addons/project/project.py:368
1189 #: code:addons/project/project.py:389
1190 #: code:addons/project/project.py:721
1191 #, python-format
1192 msgid "%s (copy)"
1193 msgstr ""
1194
1195 #. module: project
1196 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage
1197 msgid "Task Stage Changed"
1198 msgstr ""
1199
1200 #. module: project
1201 #: view:project.task:0
1202 #: field:project.task.history,remaining_hours:0
1203 #: field:project.task.history.cumulative,remaining_hours:0
1204 msgid "Remaining Time"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. module: project
1208 #: field:project.task.delegate,name:0
1209 msgid "Delegated Title"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. module: project
1213 #: selection:report.project.task.user,month:0
1214 msgid "July"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. module: project
1218 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_reevaluate
1219 msgid "project.task.reevaluate"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. module: project
1223 #: field:project.task,delay_hours:0
1224 msgid "Delay Hours"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. module: project
1228 #: view:project.project:0
1229 msgid "Team"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. module: project
1233 #: help:project.config.settings,time_unit:0
1234 msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks."
1235 msgstr ""
1236
1237 #. module: project
1238 #: selection:project.task,priority:0
1239 msgid "Very important"
1240 msgstr ""
1241
1242 #. module: project
1243 #: view:report.project.task.user:0
1244 #: field:report.project.task.user,month:0
1245 msgid "Month"
1246 msgstr ""
1247
1248 #. module: project
1249 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_design
1250 msgid "Design"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. module: project
1254 #: view:project.task:0
1255 msgid "Start Date"
1256 msgstr ""
1257
1258 #. module: project
1259 #: view:project.task:0
1260 #: selection:project.task,kanban_state:0
1261 #: selection:project.task.history,kanban_state:0
1262 #: view:project.task.history.cumulative:0
1263 #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0
1264 msgid "Blocked"
1265 msgstr ""
1266
1267 #. module: project
1268 #: help:project.task,progress:0
1269 msgid ""
1270 "If the task has a progress of 99.99% you should close the task if it's "
1271 "finished or reevaluate the time"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. module: project
1275 #: field:project.task,user_email:0
1276 msgid "User Email"
1277 msgstr ""
1278
1279 #. module: project
1280 #: help:project.task.delegate,prefix:0
1281 msgid "Title for your validation task"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. module: project
1285 #: field:project.config.settings,time_unit:0
1286 msgid "Working time unit"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. module: project
1290 #: view:project.project:0
1291 msgid "Projects in which I am a member."
1292 msgstr ""
1293
1294 #. module: project
1295 #: selection:project.task,priority:0
1296 #: selection:report.project.task.user,priority:0
1297 msgid "Low"
1298 msgstr ""
1299
1300 #. module: project
1301 #: selection:project.project,state:0
1302 msgid "Closed"
1303 msgstr ""
1304
1305 #. module: project
1306 #: view:project.project:0
1307 #: selection:project.project,state:0
1308 #: view:project.task:0
1309 #: selection:project.task,state:0
1310 #: selection:project.task.delegate,state:0
1311 #: selection:project.task.history,state:0
1312 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
1313 #: selection:project.task.type,state:0
1314 #: view:report.project.task.user:0
1315 #: selection:report.project.task.user,state:0
1316 msgid "Pending"
1317 msgstr ""
1318
1319 #. module: project
1320 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_category_action
1321 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_category_act
1322 #: view:project.category:0
1323 #: field:project.task,categ_ids:0
1324 msgid "Tags"
1325 msgstr ""
1326
1327 #. module: project
1328 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history
1329 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative
1330 msgid "History of Tasks"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. module: project
1334 #: help:project.task.delegate,state:0
1335 msgid ""
1336 "New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the "
1337 "delegated task is closed"
1338 msgstr ""
1339
1340 #. module: project
1341 #: help:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0
1342 msgid "Allows you to delegate tasks to other users."
1343 msgstr ""
1344
1345 #. module: project
1346 #: field:project.project,active:0
1347 msgid "Active"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. module: project
1351 #: model:ir.model,name:project.model_project_category
1352 msgid "Category of project's task, issue, ..."
1353 msgstr ""
1354
1355 #. module: project
1356 #: help:project.project,resource_calendar_id:0
1357 msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report"
1358 msgstr ""
1359
1360 #. module: project
1361 #: help:project.task,delay_hours:0
1362 msgid ""
1363 "Computed as difference between planned hours by the project manager and the "
1364 "total hours of the task."
1365 msgstr ""
1366
1367 #. module: project
1368 #: view:project.config.settings:0
1369 msgid "Helpdesk & Support"
1370 msgstr ""
1371
1372 #. module: project
1373 #: help:report.project.task.user,opening_days:0
1374 msgid "Number of Days to Open the task"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. module: project
1378 #: field:project.task,delegated_user_id:0
1379 msgid "Delegated To"
1380 msgstr ""
1381
1382 #. module: project
1383 #: help:project.task,planned_hours:0
1384 msgid ""
1385 "Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the "
1386 "task is in draft state."
1387 msgstr ""
1388
1389 #. module: project
1390 #: code:addons/project/project.py:230
1391 #, python-format
1392 msgid "Attachments"
1393 msgstr ""
1394
1395 #. module: project
1396 #: view:project.task:0
1397 #: selection:project.task,state:0
1398 #: selection:project.task.delegate,state:0
1399 #: selection:project.task.history,state:0
1400 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
1401 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_deployment
1402 #: selection:project.task.type,state:0
1403 #: view:report.project.task.user:0
1404 #: selection:report.project.task.user,state:0
1405 #: view:res.partner:0
1406 msgid "Done"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. module: project
1410 #: code:addons/project/project.py:182
1411 #, python-format
1412 msgid ""
1413 "You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the "
1414 "project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project."
1415 msgstr ""
1416
1417 #. module: project
1418 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
1419 #: view:project.project:0
1420 msgid "Open"
1421 msgstr ""
1422
1423 #. module: project
1424 #: field:project.project,privacy_visibility:0
1425 msgid "Privacy / Visibility"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. module: project
1429 #: view:project.task:0
1430 #: field:project.task,remaining_hours:0
1431 #: field:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
1432 #: view:report.project.task.user:0
1433 #: field:report.project.task.user,remaining_hours:0
1434 msgid "Remaining Hours"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. module: project
1438 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage
1439 msgid "Stage changed"
1440 msgstr ""
1441
1442 #. module: project
1443 #: constraint:project.task:0
1444 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
1445 msgstr ""
1446
1447 #. module: project
1448 #: field:project.task.history,user_id:0
1449 #: field:project.task.history.cumulative,user_id:0
1450 msgid "Responsible"
1451 msgstr ""
1452
1453 #. module: project
1454 #: view:project.project:0
1455 msgid "Search Project"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. module: project
1459 #: view:project.task.delegate:0
1460 msgid "Delegated Task"
1461 msgstr ""
1462
1463 #. module: project
1464 #: view:report.project.task.user:0
1465 #: field:report.project.task.user,total_hours:0
1466 msgid "Total Hours"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. module: project
1470 #: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings
1471 msgid "project.config.settings"
1472 msgstr ""
1473
1474 #. module: project
1475 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_development
1476 msgid "Development"
1477 msgstr ""
1478
1479 #. module: project
1480 #: help:project.task,active:0
1481 msgid ""
1482 "This field is computed automatically and have the same behavior than the "
1483 "boolean 'active' field: if the task is linked to a template or unactivated "
1484 "project, it will be hidden unless specifically asked."
1485 msgstr ""
1486
1487 #. module: project
1488 #: model:res.request.link,name:project.req_link_task
1489 msgid "Project task"
1490 msgstr ""
1491
1492 #. module: project
1493 #: field:project.task,effective_hours:0
1494 msgid "Hours Spent"
1495 msgstr ""
1496
1497 #. module: project
1498 #: help:project.config.settings,module_pad:0
1499 msgid ""
1500 "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to "
1501 "new pads\n"
1502 "                (by default, http://ietherpad.com/).\n"
1503 "                This installs the module pad."
1504 msgstr ""
1505
1506 #. module: project
1507 #: field:project.task,id:0
1508 msgid "ID"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. module: project
1512 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
1513 msgid "Overpassed Tasks"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. module: project
1517 #: code:addons/project/project.py:944
1518 #, python-format
1519 msgid ""
1520 "Child task still open.\n"
1521 "Please cancel or complete child task first."
1522 msgstr ""
1523
1524 #. module: project
1525 #: field:project.task.delegate,user_id:0
1526 msgid "Assign To"
1527 msgstr ""
1528
1529 #. module: project
1530 #: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks
1531 msgid "Time Estimation on Tasks"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. module: project
1535 #: field:project.task,total_hours:0
1536 msgid "Total"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. module: project
1540 #: model:process.node,note:project.process_node_taskbydelegate0
1541 msgid "Delegate your task to the other user"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. module: project
1545 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_started
1546 msgid "Task started"
1547 msgstr ""
1548
1549 #. module: project
1550 #: help:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
1551 msgid "Put here the remaining hours required to close the task."
1552 msgstr ""
1553
1554 #. module: project
1555 #: help:project.task.type,fold:0
1556 msgid ""
1557 "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when "
1558 "there are no records in that stage to display."
1559 msgstr ""
1560
1561 #. module: project
1562 #: view:project.task:0
1563 msgid "Deadlines"
1564 msgstr ""
1565
1566 #. module: project
1567 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:69
1568 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:70
1569 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:77
1570 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:78
1571 #, python-format
1572 msgid "CHECK: "
1573 msgstr ""
1574
1575 #. module: project
1576 #: code:addons/project/project.py:444
1577 #, python-format
1578 msgid "You must assign members on the project '%s' !"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. module: project
1582 #: view:project.project:0
1583 msgid "Pending Projects"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. module: project
1587 #: view:project.task:0
1588 msgid "Remaining"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. module: project
1592 #: field:project.task,progress:0
1593 msgid "Progress (%)"
1594 msgstr ""
1595
1596 #. module: project
1597 #: field:project.task,company_id:0
1598 #: field:project.task.work,company_id:0
1599 #: view:report.project.task.user:0
1600 #: field:report.project.task.user,company_id:0
1601 msgid "Company"
1602 msgstr ""
1603
1604 #. module: project
1605 #: help:project.config.settings,module_project_timesheet:0
1606 msgid ""
1607 "This allows you to transfer the entries under tasks defined for Project "
1608 "Management to\n"
1609 "                the timesheet line entries for particular date and user, "
1610 "with the effect of creating,\n"
1611 "                editing and deleting either ways.\n"
1612 "                This installs the module project_timesheet."
1613 msgstr ""
1614
1615 #. module: project
1616 #: field:project.config.settings,module_project_issue:0
1617 msgid "Track issues and bugs"
1618 msgstr ""
1619
1620 #. module: project
1621 #: field:project.config.settings,module_project_mrp:0
1622 msgid "Generate tasks from sale orders"
1623 msgstr ""
1624
1625 #. module: project
1626 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view
1627 msgid "Task Stages"
1628 msgstr ""
1629
1630 #. module: project
1631 #: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0
1632 msgid "Define the Requirements and Set Planned Hours."
1633 msgstr ""
1634
1635 #. module: project
1636 #: field:project.project,message_ids:0
1637 #: field:project.task,message_ids:0
1638 msgid "Messages"
1639 msgstr ""
1640
1641 #. module: project
1642 #: field:project.project,color:0
1643 #: field:project.task,color:0
1644 msgid "Color Index"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. module: project
1648 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_board_project
1649 #: model:ir.model,name:project.model_project_project
1650 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_dashboard
1651 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
1652 #: view:project.project:0
1653 #: view:project.task:0
1654 #: field:project.task,project_id:0
1655 #: field:project.task.delegate,project_id:0
1656 #: field:project.task.history.cumulative,project_id:0
1657 #: view:report.project.task.user:0
1658 #: field:report.project.task.user,project_id:0
1659 #: model:res.request.link,name:project.req_link_project
1660 msgid "Project"
1661 msgstr ""
1662
1663 #. module: project
1664 #: selection:project.project,state:0
1665 #: selection:project.task,state:0
1666 #: selection:project.task.history,state:0
1667 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
1668 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_cancel
1669 #: selection:project.task.type,state:0
1670 #: selection:report.project.task.user,state:0
1671 msgid "Cancelled"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. module: project
1675 #: model:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
1676 #: model:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
1677 msgid ""
1678 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1679 "                Click to create a new task.\n"
1680 "              </p><p>\n"
1681 "                OpenERP's project management allows you to manage the "
1682 "pipeline\n"
1683 "                of tasks in order to get things done efficiently. You can\n"
1684 "                track progress, discuss on tasks, attach documents, etc.\n"
1685 "              </p>\n"
1686 "            "
1687 msgstr ""
1688
1689 #. module: project
1690 #: field:project.task,date_end:0
1691 #: field:report.project.task.user,date_end:0
1692 msgid "Ending Date"
1693 msgstr ""
1694
1695 #. module: project
1696 #: field:project.task.type,state:0
1697 msgid "Related Status"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. module: project
1701 #: view:project.project:0
1702 msgid "Documents"
1703 msgstr ""
1704
1705 #. module: project
1706 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new
1707 msgid "Task created"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. module: project
1711 #: view:report.project.task.user:0
1712 #: field:report.project.task.user,no_of_days:0
1713 msgid "# of Days"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. module: project
1717 #: field:project.project,message_follower_ids:0
1718 #: field:project.task,message_follower_ids:0
1719 msgid "Followers"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. module: project
1723 #: selection:project.project,state:0
1724 #: view:project.task:0
1725 #: selection:project.task,state:0
1726 #: selection:project.task.history,state:0
1727 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
1728 #: selection:project.task.type,state:0
1729 #: view:report.project.task.user:0
1730 msgid "New"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. module: project
1734 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative
1735 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative
1736 msgid "Cumulative Flow"
1737 msgstr ""
1738
1739 #. module: project
1740 #: view:report.project.task.user:0
1741 #: field:report.project.task.user,hours_effective:0
1742 msgid "Effective Hours"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. module: project
1746 #: view:report.project.task.user:0
1747 msgid "OverPass delay"
1748 msgstr ""
1749
1750 #. module: project
1751 #: view:project.task.delegate:0
1752 msgid "Validation Task"
1753 msgstr ""
1754
1755 #. module: project
1756 #: field:project.config.settings,module_project_long_term:0
1757 msgid "Manage resources planning on gantt view"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. module: project
1761 #: view:project.task:0
1762 #: view:project.task.history.cumulative:0
1763 msgid "Unassigned Tasks"
1764 msgstr ""
1765
1766 #. module: project
1767 #: help:project.project,planned_hours:0
1768 msgid ""
1769 "Sum of planned hours of all tasks related to this project and its child "
1770 "projects."
1771 msgstr ""
1772
1773 #. module: project
1774 #: view:res.partner:0
1775 msgid "For changing to done state"
1776 msgstr ""
1777
1778 #. module: project
1779 #: view:report.project.task.user:0
1780 msgid "My Task"
1781 msgstr ""
1782
1783 #. module: project
1784 #: view:project.task:0
1785 #: view:project.task.history.cumulative:0
1786 #: view:report.project.task.user:0
1787 msgid "My Projects"
1788 msgstr ""
1789
1790 #. module: project
1791 #: help:project.task,sequence:0
1792 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks."
1793 msgstr ""
1794
1795 #. module: project
1796 #: field:project.task,date_start:0
1797 #: field:report.project.task.user,date_start:0
1798 msgid "Starting Date"
1799 msgstr ""
1800
1801 #. module: project
1802 #: code:addons/project/project.py:410
1803 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
1804 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
1805 #: view:project.project:0
1806 #: field:project.task.type,project_ids:0
1807 #: view:res.company:0
1808 #, python-format
1809 msgid "Projects"
1810 msgstr ""
1811
1812 #. module: project
1813 #: model:res.groups,name:project.group_tasks_work_on_tasks
1814 msgid "Task's Work on Tasks"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. module: project
1818 #: help:project.task.delegate,name:0
1819 msgid "New title of the task delegated to the user"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. module: project
1823 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
1824 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree
1825 #: view:report.project.task.user:0
1826 msgid "Tasks Analysis"
1827 msgstr ""
1828
1829 #. module: project
1830 #: view:project.task:0
1831 #: view:project.task.history.cumulative:0
1832 msgid "Project Tasks"
1833 msgstr ""
1834
1835 #. module: project
1836 #: field:account.analytic.account,use_tasks:0
1837 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
1838 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
1839 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task
1840 #: model:process.process,name:project.process_process_tasksprocess0
1841 #: view:project.project:0
1842 #: view:project.task:0
1843 #: view:res.partner:0
1844 #: field:res.partner,task_ids:0
1845 msgid "Tasks"
1846 msgstr ""
1847
1848 #. module: project
1849 #: selection:report.project.task.user,month:0
1850 msgid "December"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. module: project
1854 #: view:project.config.settings:0
1855 #: view:project.task.delegate:0
1856 #: view:project.task.reevaluate:0
1857 msgid "or"
1858 msgstr ""
1859
1860 #. module: project
1861 #: help:project.config.settings,module_project_mrp:0
1862 msgid ""
1863 "This feature automatically creates project tasks from service products in "
1864 "sale orders.\n"
1865 "                More precisely, tasks are created for procurement lines with "
1866 "product of type 'Service',\n"
1867 "                procurement method 'Make to Order', and supply method "
1868 "'Manufacture'.\n"
1869 "                This installs the module project_mrp."
1870 msgstr ""
1871
1872 #. module: project
1873 #: help:project.task.delegate,planned_hours:0
1874 msgid "Estimated time to close this task by the delegated user"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. module: project
1878 #: model:project.category,name:project.project_category_03
1879 msgid "Experiment"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. module: project
1883 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0
1884 #: selection:report.project.task.user,state:0
1885 msgid "Draft"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. module: project
1889 #: field:project.task,kanban_state:0
1890 #: field:project.task.history,kanban_state:0
1891 #: field:project.task.history.cumulative,kanban_state:0
1892 msgid "Kanban State"
1893 msgstr ""
1894
1895 #. module: project
1896 #: field:project.config.settings,module_project_timesheet:0
1897 msgid "Record timesheet lines per tasks"
1898 msgstr ""
1899
1900 #. module: project
1901 #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
1902 msgid "Tasks by user and project"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. module: project
1906 #: field:res.company,project_time_mode_id:0
1907 msgid "Project Time Unit"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. module: project
1911 #: view:project.task:0
1912 #: selection:project.task,kanban_state:0
1913 #: selection:project.task.history,kanban_state:0
1914 #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0
1915 msgid "Normal"
1916 msgstr ""
1917
1918 #. module: project
1919 #: view:report.project.task.user:0
1920 #: field:report.project.task.user,closing_days:0
1921 msgid "Days to Close"
1922 msgstr ""
1923
1924 #. module: project
1925 #: model:res.groups,name:project.group_project_user
1926 msgid "User"
1927 msgstr ""
1928
1929 #. module: project
1930 #: help:project.project,alias_model:0
1931 msgid ""
1932 "The kind of document created when an email is received on this project's "
1933 "email alias"
1934 msgstr ""
1935
1936 #. module: project
1937 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings
1938 #: view:project.config.settings:0
1939 msgid "Configure Project"
1940 msgstr ""
1941
1942 #. module: project
1943 #: view:project.task.history.cumulative:0
1944 msgid "Tasks's Cumulative Flow"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. module: project
1948 #: selection:report.project.task.user,month:0
1949 msgid "January"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. module: project
1953 #: field:project.task.delegate,prefix:0
1954 msgid "Your Task Title"
1955 msgstr ""
1956
1957 #. module: project
1958 #: view:project.task.reevaluate:0
1959 msgid "Reevaluation Task"
1960 msgstr ""
1961
1962 #. module: project
1963 #: code:addons/project/project.py:1332
1964 #, python-format
1965 msgid "Please delete the project linked with this account first."
1966 msgstr ""
1967
1968 #. module: project
1969 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new
1970 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new
1971 msgid "Task Created"
1972 msgstr ""
1973
1974 #. module: project
1975 #: view:report.project.task.user:0
1976 msgid "Non Assigned Tasks to users"
1977 msgstr ""
1978
1979 #. module: project
1980 #: view:project.project:0
1981 msgid "Projects in which I am a manager"
1982 msgstr ""
1983
1984 #. module: project
1985 #: view:project.task:0
1986 #: selection:project.task,kanban_state:0
1987 #: selection:project.task.history,kanban_state:0
1988 #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0
1989 msgid "Ready for next stage"
1990 msgstr ""
1991
1992 #. module: project
1993 #: field:project.task.type,case_default:0
1994 msgid "Default for New Projects"
1995 msgstr ""
1996
1997 #. module: project
1998 #: view:project.task:0
1999 #: field:project.task,description:0
2000 #: field:project.task.type,description:0
2001 msgid "Description"
2002 msgstr ""
2003
2004 #. module: project
2005 #: selection:report.project.task.user,month:0
2006 msgid "May"
2007 msgstr ""
2008
2009 #. module: project
2010 #: help:project.task.type,case_default:0
2011 msgid ""
2012 "If you check this field, this stage will be proposed by default on each new "
2013 "project. It will not assign this stage to existing projects."
2014 msgstr ""
2015
2016 #. module: project
2017 #: field:project.task,partner_id:0
2018 msgid "Customer"
2019 msgstr ""
2020
2021 #. module: project
2022 #: selection:report.project.task.user,month:0
2023 msgid "February"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. module: project
2027 #: help:project.config.settings,module_project_long_term:0
2028 msgid ""
2029 "A long term project management module that tracks planning, scheduling, and "
2030 "resource allocation.\n"
2031 "                This installs the module project_long_term."
2032 msgstr ""
2033
2034 #. module: project
2035 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_closed
2036 msgid "Task closed"
2037 msgstr ""
2038
2039 #. module: project
2040 #: selection:report.project.task.user,month:0
2041 msgid "April"
2042 msgstr ""
2043
2044 #. module: project
2045 #: view:project.task:0
2046 msgid "Spent Hours"
2047 msgstr ""
2048
2049 #. module: project
2050 #: help:project.project,sequence:0
2051 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects."
2052 msgstr ""
2053
2054 #. module: project
2055 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
2056 msgid "Assigned Tasks"
2057 msgstr ""
2058
2059 #. module: project
2060 #: help:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0
2061 msgid ""
2062 "Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n"
2063 "                This installs the module project_issue_sheet."
2064 msgstr ""
2065
2066 #. module: project
2067 #: selection:project.project,privacy_visibility:0
2068 msgid "Followers Only"
2069 msgstr ""
2070
2071 #. module: project
2072 #: view:board.board:0
2073 #: field:project.project,task_count:0
2074 msgid "Open Tasks"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. module: project
2078 #: field:project.project,priority:0
2079 #: field:project.project,sequence:0
2080 #: field:project.task,sequence:0
2081 #: field:project.task.type,sequence:0
2082 msgid "Sequence"
2083 msgstr ""
2084
2085 #. module: project
2086 #: view:project.task:0
2087 #: view:project.task.work:0
2088 msgid "Task Work"
2089 msgstr ""
2090
2091 #. module: project
2092 #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0
2093 msgid ""
2094 "Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you "
2095 "delegate this task"
2096 msgstr ""
2097
2098 #. module: project
2099 #: view:report.project.task.user:0
2100 #: field:report.project.task.user,year:0
2101 msgid "Year"
2102 msgstr ""
2103
2104 #. module: project
2105 #: field:project.project,type_ids:0
2106 #: view:project.task.type:0
2107 msgid "Tasks Stages"
2108 msgstr ""