French translation
[odoo/odoo.git] / addons / project / i18n / fr_FR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
3 #       * project
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com"
9 "POT-Creation-Date: 2008-09-11 15:41:43+0000"
10 "PO-Revision-Date: 2008-09-11 15:41:43+0000"
11 "Last-Translator: <>"
12 "Language-Team: "
13 "MIME-Version: 1.0"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
15 "Content-Transfer-Encoding: "
16 "Plural-Forms: "
17
18 #. module: project
19 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
20 msgid "Assigned tasks"
21 msgstr "Tâches assignées"
22
23 #. module: project
24 #: model:ir.actions.report.xml,name:project.report_project_desc
25 msgid "Project Description"
26 msgstr "Description du projet"
27
28 #. module: project
29 #, python-format
30 #: code:addons/project/wizard/close_task.py:0
31 msgid "Couldn't send mail because the contact for this task (%s) has no email address!"
32 msgstr ""
33
34 #. module: project
35 #: wizard_field:project.task.delegate,init,name:0
36 msgid "Title"
37 msgstr ""
38
39 #. module: project
40 #: model:ir.actions.wizard,name:project.wizard_close_task
41 msgid "Close Task"
42 msgstr "Clôturer tâche"
43
44 #. module: project
45 #: view:project.project:0
46 msgid "Toggle activity"
47 msgstr "Changer l'activité"
48
49 #. module: project
50 #: view:project.task:0
51 msgid "Delegations"
52 msgstr ""
53
54 #. module: project
55 #: wizard_field:project.task.delegate,init,planned_hours_me:0
56 msgid "Hours to Validate"
57 msgstr ""
58
59 #. module: project
60 #: field:project.project,progress_rate:0
61 msgid "Progress"
62 msgstr ""
63
64 #. module: project
65 #: selection:res.company,project_time_mode:0
66 msgid "Weeks"
67 msgstr ""
68
69 #. module: project
70 #: field:project.project,child_id:0
71 msgid "Subproject"
72 msgstr "Sous projet"
73
74 #. module: project
75 #: field:project.project,members:0
76 msgid "Project Members"
77 msgstr ""
78
79 #. module: project
80 #: field:project.task,child_ids:0
81 msgid "Delegated Tasks"
82 msgstr ""
83
84 #. module: project
85 #: field:project.task,progress:0
86 msgid "Progress (%)"
87 msgstr ""
88
89 #. module: project
90 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task4
91 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task4
92 msgid "My Tasks"
93 msgstr "Mes tâches "
94
95 #. module: project
96 #, python-format
97 #: code:addons/project/wizard/close_task.py:0
98 msgid "Couldn't send mail because your email address is not configured!"
99 msgstr ""
100
101 #. module: project
102 #: selection:project.task,priority:0
103 msgid "Very urgent"
104 msgstr "Très urgent"
105
106 #. module: project
107 #: wizard_button:project.task.delegate,init,valid:0
108 msgid "Validate"
109 msgstr ""
110
111 #. module: project
112 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_prog
113 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_prog
114 msgid "My Tasks in Progress"
115 msgstr "Mes tâches en cours"
116
117 #. module: project
118 #: model:ir.model,name:project.model_project_task
119 #: field:project.task.work,task_id:0
120 msgid "Task"
121 msgstr "Tâche"
122
123 #. module: project
124 #: model:ir.actions.wizard,name:project.wizard_delegate_task
125 msgid "Delegate Task"
126 msgstr ""
127
128 #. module: project
129 #: field:project.project,notes:0
130 #: field:project.task,notes:0
131 #: view:project.project:0
132 #: view:project.task:0
133 msgid "Notes"
134 msgstr "Notes"
135
136 #. module: project
137 #: selection:res.company,project_time_mode:0
138 msgid "Days"
139 msgstr ""
140
141 #. module: project
142 #: model:ir.model,name:project.model_project_project
143 #: field:project.task,project_id:0
144 #: view:project.project:0
145 #: model:res.request.link,name:project.req_link_project
146 msgid "Project"
147 msgstr "Projet"
148
149 #. module: project
150 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_new
151 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_new
152 msgid "New Task"
153 msgstr ""
154
155 #. module: project
156 #: selection:project.project,state:0
157 #: selection:project.task,state:0
158 msgid "Cancelled"
159 msgstr "Annulé"
160
161 #. module: project
162 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5
163 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours
164 msgid "My Open Tasks"
165 msgstr "Mes tâches ouvertes"
166
167 #. module: project
168 #: view:project.project:0
169 msgid "Mail Header"
170 msgstr ""
171
172 #. module: project
173 #: field:project.project,warn_footer:0
174 msgid "Mail footer"
175 msgstr "Pied de page mail"
176
177 #. module: project
178 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
179 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types
180 msgid "Task Types"
181 msgstr ""
182
183 #. module: project
184 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_definitions
185 #: view:res.company:0
186 msgid "Configuration"
187 msgstr "Configuration"
188
189 #. module: project
190 #: field:project.task.work,user_id:0
191 msgid "Done by"
192 msgstr "Assigné à"
193
194 #. module: project
195 #: view:project.task:0
196 msgid "Set Pending"
197 msgstr ""
198
199 #. module: project
200 #: field:project.project,category_id:0
201 msgid "Analytic Account"
202 msgstr "Classif. de comptabilité"
203
204 #. module: project
205 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
206 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task
207 msgid "All Tasks"
208 msgstr "Toutes les tâches"
209
210 #. module: project
211 #: view:project.task:0
212 msgid "Planning"
213 msgstr ""
214
215 #. module: project
216 #: field:project.task,date_deadline:0
217 msgid "Deadline"
218 msgstr "Date limite"
219
220 #. module: project
221 #: field:project.project,partner_id:0
222 #: field:project.task,partner_id:0
223 msgid "Partner"
224 msgstr ""
225
226 #. module: project
227 #: wizard_field:project.task.delegate,init,planned_hours:0
228 #: field:project.task,planned_hours:0
229 msgid "Planned Hours"
230 msgstr ""
231
232 #. module: project
233 #: view:project.project:0
234 msgid "Task: %(name)s"
235 msgstr "Tâche: %(name)s"
236
237 #. module: project
238 #: wizard_button:project.task.close,mail_ask,mail_send:0
239 msgid "Send Message"
240 msgstr "Envoyer un message"
241
242 #. module: project
243 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_my_project
244 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_my_project
245 #: view:project.project:0
246 msgid "My projects"
247 msgstr "Mes projets "
248
249 #. module: project
250 #: view:project.task:0
251 msgid "Dates"
252 msgstr ""
253
254 #. module: project
255 #: help:project.project,progress_rate:0
256 msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo."
257 msgstr ""
258
259 #. module: project
260 #: field:project.project,parent_id:0
261 msgid "Parent Project"
262 msgstr ""
263
264 #. module: project
265 #: field:project.task,type:0
266 #: field:project.task.type,name:0
267 msgid "Type"
268 msgstr "Type"
269
270 #. module: project
271 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project
272 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project
273 msgid "New Project"
274 msgstr ""
275
276 #. module: project
277 #: selection:project.task,priority:0
278 msgid "Medium"
279 msgstr "Moyenne"
280
281 #. module: project
282 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_work
283 #: view:project.task.work:0
284 msgid "Task Work"
285 msgstr "Travail effectué"
286
287 #. module: project
288 #: selection:res.company,project_time_mode:0
289 msgid "Hours"
290 msgstr ""
291
292 #. module: project
293 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_pending
294 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_pending
295 msgid "My Pending Tasks"
296 msgstr "Mes tâches en attente"
297
298 #. module: project
299 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task7
300 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task7
301 msgid "Unassigned Tasks"
302 msgstr "Tâches non-assignées"
303
304 #. module: project
305 #: view:project.task:0
306 msgid "Extra Info"
307 msgstr ""
308
309 #. module: project
310 #: field:project.project,warn_header:0
311 msgid "Mail header"
312 msgstr "Entête de mail"
313
314 #. module: project
315 #: field:project.project,date_start:0
316 msgid "Starting Date"
317 msgstr ""
318
319 #. module: project
320 #: model:ir.ui.menu,name:project.next_id_54
321 #: view:project.project:0
322 msgid "Projects"
323 msgstr ""
324
325 #. module: project
326 #: constraint:ir.ui.view:0
327 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
328 msgstr ""
329
330 #. module: project
331 #: field:project.task,history:0
332 msgid "Task Details"
333 msgstr ""
334
335 #. module: project
336 #: view:project.project:0
337 msgid "User: %(user_id)s"
338 msgstr "Utilisateur: %(user_id)s"
339
340 #. module: project
341 #: field:project.task,delay_hours:0
342 msgid "Delay Hours"
343 msgstr ""
344
345 #. module: project
346 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_my_project_open
347 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_my_project_open
348 msgid "My open projects"
349 msgstr "Mes projets ouverts"
350
351 #. module: project
352 #: field:project.project,contact_id:0
353 msgid "Contact"
354 msgstr "Contact"
355
356 #. module: project
357 #: view:project.task:0
358 msgid "Delegate"
359 msgstr ""
360
361 #. module: project
362 #: view:project.task:0
363 msgid "Project Tasks"
364 msgstr ""
365
366 #. module: project
367 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main
368 #: view:res.company:0
369 msgid "Project Management"
370 msgstr "Gestion de projets"
371
372 #. module: project
373 #: field:res.company,project_time_mode:0
374 msgid "Project Time Unit"
375 msgstr ""
376
377 #. module: project
378 #: view:project.task:0
379 msgid "Tasks"
380 msgstr "Tâches"
381
382 #. module: project
383 #: view:project.task.type:0
384 msgid "Task type"
385 msgstr "Type de tâche"
386
387 #. module: project
388 #: field:project.project,warn_customer:0
389 msgid "Warn Partner"
390 msgstr ""
391
392 #. module: project
393 #: view:project.project:0
394 msgid "Project's members"
395 msgstr "Membres du projet"
396
397 #. module: project
398 #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
399 msgid "Project's tasks"
400 msgstr "Tâches de projet"
401
402 #. module: project
403 #: view:project.project:0
404 msgid "Status: %(state)s"
405 msgstr "Statut: %(state)s"
406
407 #. module: project
408 #: view:project.task:0
409 msgid "Planned"
410 msgstr ""
411
412 #. module: project
413 #: view:project.task:0
414 msgid "Delegated tasks"
415 msgstr ""
416
417 #. module: project
418 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
419 msgid "Project task type"
420 msgstr "Type de tâche"
421
422 #. module: project
423 #: view:project.project:0
424 msgid "Administration"
425 msgstr "Administration"
426
427 #. module: project
428 #: wizard_field:project.task.close,mail_ask,email:0
429 msgid "E-Mails"
430 msgstr "E-mails"
431
432 #. module: project
433 #: view:project.project:0
434 msgid "Partner Info"
435 msgstr "Infos partenaire"
436
437 #. module: project
438 #: selection:project.task,state:0
439 msgid "Draft"
440 msgstr "Brouillon"
441
442 #. module: project
443 #: selection:project.task,priority:0
444 msgid "Low"
445 msgstr "Basse"
446
447 #. module: project
448 #: view:project.task:0
449 msgid "Set Draft"
450 msgstr ""
451
452 #. module: project
453 #: field:project.project,manager:0
454 msgid "Project Manager"
455 msgstr ""
456
457 #. module: project
458 #: selection:project.project,state:0
459 #: selection:project.task,state:0
460 msgid "Pending"
461 msgstr "En attente"
462
463 #. module: project
464 #: field:project.project,state:0
465 #: field:project.task,state:0
466 msgid "Status"
467 msgstr ""
468
469 #. module: project
470 #: field:project.task.work,hours:0
471 msgid "Time Spent"
472 msgstr ""
473
474 #. module: project
475 #: field:project.project,name:0
476 msgid "Project Name"
477 msgstr ""
478
479 #. module: project
480 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_all_project_unclosed_open
481 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_open
482 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_all_project_unclosed_open
483 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_open
484 msgid "Open projects"
485 msgstr "Projets ouverts"
486
487 #. module: project
488 #: field:project.task,date_start:0
489 #: field:project.task.work,date:0
490 msgid "Date"
491 msgstr ""
492
493 #. module: project
494 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task6_prog
495 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task6_prog
496 msgid "Tasks in Progress"
497 msgstr "Tâches en cours"
498
499 #. module: project
500 #: view:project.task:0
501 msgid "Task edition"
502 msgstr "Édition de tâche"
503
504 #. module: project
505 #: field:project.task,parent_id:0
506 msgid "Parent Task"
507 msgstr ""
508
509 #. module: project
510 #: selection:res.company,project_time_mode:0
511 msgid "Months"
512 msgstr ""
513
514 #. module: project
515 #: wizard_field:project.task.delegate,init,prefix:0
516 msgid "Prefix of Task"
517 msgstr ""
518
519 #. module: project
520 #: field:project.project,active:0
521 #: field:project.task,active:0
522 msgid "Active"
523 msgstr "Actif"
524
525 #. module: project
526 #: help:res.company,project_time_mode:0
527 msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
528 "If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
529 msgstr ""
530
531 #. module: project
532 #, python-format
533 #: code:addons/project/wizard/close_task.py:0
534 msgid "Error"
535 msgstr ""
536
537 #. module: project
538 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_project
539 msgid "User's projects"
540 msgstr "Projets de l'utilisateur"
541
542 #. module: project
543 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_all_project_unclosed
544 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_all_project_unclosed
545 msgid "Unclosed projects"
546 msgstr "Projets non-clôturés"
547
548 #. module: project
549 #: wizard_view:project.task.delegate,init:0
550 msgid "Delegate this task to a user"
551 msgstr ""
552
553 #. module: project
554 #: field:project.task,date_close:0
555 msgid "Date Closed"
556 msgstr "Date fin"
557
558 #. module: project
559 #: field:project.task,user_id:0
560 msgid "Assigned to"
561 msgstr "Assigné à"
562
563 #. module: project
564 #: view:project.task:0
565 msgid "Delay"
566 msgstr ""
567
568 #. module: project
569 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_work_month
570 msgid "Month works"
571 msgstr "Travail mensuel"
572
573 #. module: project
574 #: model:ir.actions.report.xml,name:project.report_project_project_gantt
575 #: model:ir.actions.report.xml,name:project.report_project_task_gantt
576 msgid "Gantt Representation"
577 msgstr "Diagramme de Gantt"
578
579 #. module: project
580 #: field:project.task,name:0
581 msgid "Task summary"
582 msgstr "Résumé de la tâche"
583
584 #. module: project
585 #: view:project.project:0
586 msgid "Date Start: %(date_start)s"
587 msgstr "Date de début: %(date_start)s"
588
589 #. module: project
590 #: selection:project.project,state:0
591 #: selection:project.task,state:0
592 #: view:project.task:0
593 msgid "Done"
594 msgstr "Effectué"
595
596 #. module: project
597 #: wizard_button:project.task.close,mail_ask,end:0
598 #: wizard_button:project.task.delegate,init,end:0
599 #: view:project.task:0
600 msgid "Cancel"
601 msgstr "Annuler"
602
603 #. module: project
604 #: help:project.project,category_id:0
605 msgid "Link this project to an analytic account if you need financial management on projects. It ables to connect projects with budgets, plannings, costs and revenues analysis, timesheet on projects, etc."
606 msgstr ""
607
608 #. module: project
609 #: selection:project.project,state:0
610 #: selection:project.task,state:0
611 #: view:project.task:0
612 msgid "Open"
613 msgstr "Ouvert"
614
615 #. module: project
616 #: view:project.project:0
617 msgid "ID: %(task_id)s"
618 msgstr "ID: %(task_id)s"
619
620 #. module: project
621 #: view:project.task:0
622 msgid "Information"
623 msgstr ""
624
625 #. module: project
626 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_my_project_open_unclosed
627 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_my_project_open_unclosed
628 msgid "My unclosed projects"
629 msgstr "Mes projets non-clôturés"
630
631 #. module: project
632 #: constraint:ir.model:0
633 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
634 msgstr ""
635
636 #. module: project
637 #: field:project.task,remaining_hours:0
638 msgid "Remaining Hours"
639 msgstr ""
640
641 #. module: project
642 #: field:project.project,timesheet_id:0
643 msgid "Working Time"
644 msgstr ""
645
646 #. module: project
647 #: wizard_view:project.task.delegate,init:0
648 msgid "Delegated Task"
649 msgstr ""
650
651 #. module: project
652 #: selection:project.task,priority:0
653 msgid "Very Low"
654 msgstr "Très basse"
655
656 #. module: project
657 #: wizard_view:project.task.close,mail_ask:0
658 msgid "Send mail to customer"
659 msgstr "Envoyer mail au client"
660
661 #. module: project
662 #: field:project.project,warn_manager:0
663 msgid "Warn Manager"
664 msgstr ""
665
666 #. module: project
667 #: constraint:project.project:0
668 msgid "Error ! You can not create recursive projects."
669 msgstr ""
670
671 #. module: project
672 #: field:project.project,planned_hours:0
673 msgid "Planned hours"
674 msgstr "Heures planifiées"
675
676 #. module: project
677 #: field:project.task,total_hours:0
678 msgid "Total Hours"
679 msgstr ""
680
681 #. module: project
682 #: wizard_field:project.task.close,mail_ask,description:0
683 #: field:project.task,description:0
684 #: field:project.task.type,description:0
685 msgid "Description"
686 msgstr "Description"
687
688 #. module: project
689 #: selection:project.task,priority:0
690 msgid "Urgent"
691 msgstr "Urgent"
692
693 #. module: project
694 #: field:project.task,work_ids:0
695 msgid "Work done"
696 msgstr "Travail effectué"
697
698 #. module: project
699 #: field:project.project,effective_hours:0
700 msgid "Hours spent"
701 msgstr "Heures travaillées"
702
703 #. module: project
704 #: wizard_field:project.task.delegate,init,include_info:0
705 msgid "Copy Description"
706 msgstr ""
707
708 #. module: project
709 #: field:project.project,tasks:0
710 msgid "Project tasks"
711 msgstr "Tâches du projet"
712
713 #. module: project
714 #: help:project.project,warn_manager:0
715 msgid "If you check this field, the project manager will receive a request each time a task is completed by his team."
716 msgstr ""
717
718 #. module: project
719 #: field:project.task.work,name:0
720 msgid "Work summary"
721 msgstr "Résumé des tâches"
722
723 #. module: project
724 #: model:res.request.link,name:project.req_link_task
725 msgid "Project task"
726 msgstr "Tâche de projet"
727
728 #. module: project
729 #: field:project.task,effective_hours:0
730 msgid "Hours Spent"
731 msgstr ""
732
733 #. module: project
734 #: view:project.task:0
735 msgid "Re-open"
736 msgstr "Ré-ouvrir"
737
738 #. module: project
739 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task6
740 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_opened
741 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task6
742 msgid "Open Tasks"
743 msgstr "Tâches ouvertes"
744
745 #. module: project
746 #: field:project.project,priority:0
747 #: field:project.task,sequence:0
748 msgid "Sequence"
749 msgstr ""
750
751 #. module: project
752 #: wizard_view:project.task.delegate,init:0
753 msgid "Validation Task"
754 msgstr ""
755
756 #. module: project
757 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_all_project
758 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_all_project
759 msgid "All Projects"
760 msgstr ""
761
762 #. module: project
763 #: wizard_field:project.task.delegate,init,state:0
764 msgid "Validation State"
765 msgstr ""
766
767 #. module: project
768 #: wizard_button:project.task.close,mail_ask,close:0
769 msgid "Quiet close"
770 msgstr "Fermer (sans mail)"
771
772 #. module: project
773 #: wizard_field:project.task.delegate,init,user_id:0
774 msgid "Assign To"
775 msgstr ""
776
777 #. module: project
778 #: field:project.task,priority:0
779 msgid "Importance"
780 msgstr ""
781
782 #. module: project
783 #: view:project.project:0
784 msgid "Date Stop: %(date_stop)s"
785 msgstr "Date d'arrêt: %(date_stop)s"
786
787 #. module: project
788 #: field:project.project,date_end:0
789 msgid "Expected End"
790 msgstr ""
791
792 #. module: project
793 #: view:project.project:0
794 msgid "Mail Footer"
795 msgstr ""
796