1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com"
9 "POT-Creation-Date: 2008-09-11 15:41:43+0000"
10 "PO-Revision-Date: 2008-09-11 15:41:43+0000"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
15 "Content-Transfer-Encoding: "
19 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
20 msgid "Assigned tasks"
21 msgstr "Tâches assignées"
24 #: model:ir.actions.report.xml,name:project.report_project_desc
25 msgid "Project Description"
26 msgstr "Description du projet"
30 #: code:addons/project/wizard/close_task.py:0
31 msgid "Couldn't send mail because the contact for this task (%s) has no email address!"
35 #: wizard_field:project.task.delegate,init,name:0
40 #: model:ir.actions.wizard,name:project.wizard_close_task
42 msgstr "Clôturer tâche"
45 #: view:project.project:0
46 msgid "Toggle activity"
47 msgstr "Changer l'activité"
50 #: view:project.task:0
55 #: wizard_field:project.task.delegate,init,planned_hours_me:0
56 msgid "Hours to Validate"
60 #: field:project.project,progress_rate:0
65 #: selection:res.company,project_time_mode:0
70 #: field:project.project,child_id:0
75 #: field:project.project,members:0
76 msgid "Project Members"
80 #: field:project.task,child_ids:0
81 msgid "Delegated Tasks"
85 #: field:project.task,progress:0
90 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task4
91 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task4
97 #: code:addons/project/wizard/close_task.py:0
98 msgid "Couldn't send mail because your email address is not configured!"
102 #: selection:project.task,priority:0
107 #: wizard_button:project.task.delegate,init,valid:0
112 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_prog
113 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_prog
114 msgid "My Tasks in Progress"
115 msgstr "Mes tâches en cours"
118 #: model:ir.model,name:project.model_project_task
119 #: field:project.task.work,task_id:0
124 #: model:ir.actions.wizard,name:project.wizard_delegate_task
125 msgid "Delegate Task"
129 #: field:project.project,notes:0
130 #: field:project.task,notes:0
131 #: view:project.project:0
132 #: view:project.task:0
137 #: selection:res.company,project_time_mode:0
142 #: model:ir.model,name:project.model_project_project
143 #: field:project.task,project_id:0
144 #: view:project.project:0
145 #: model:res.request.link,name:project.req_link_project
150 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_new
151 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_new
156 #: selection:project.project,state:0
157 #: selection:project.task,state:0
162 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5
163 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours
164 msgid "My Open Tasks"
165 msgstr "Mes tâches ouvertes"
168 #: view:project.project:0
173 #: field:project.project,warn_footer:0
175 msgstr "Pied de page mail"
178 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
179 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types
184 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_definitions
185 #: view:res.company:0
186 msgid "Configuration"
187 msgstr "Configuration"
190 #: field:project.task.work,user_id:0
195 #: view:project.task:0
200 #: field:project.project,category_id:0
201 msgid "Analytic Account"
202 msgstr "Classif. de comptabilité"
205 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
206 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task
208 msgstr "Toutes les tâches"
211 #: view:project.task:0
216 #: field:project.task,date_deadline:0
221 #: field:project.project,partner_id:0
222 #: field:project.task,partner_id:0
227 #: wizard_field:project.task.delegate,init,planned_hours:0
228 #: field:project.task,planned_hours:0
229 msgid "Planned Hours"
233 #: view:project.project:0
234 msgid "Task: %(name)s"
235 msgstr "Tâche: %(name)s"
238 #: wizard_button:project.task.close,mail_ask,mail_send:0
240 msgstr "Envoyer un message"
243 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_my_project
244 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_my_project
245 #: view:project.project:0
247 msgstr "Mes projets "
250 #: view:project.task:0
255 #: help:project.project,progress_rate:0
256 msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo."
260 #: field:project.project,parent_id:0
261 msgid "Parent Project"
265 #: field:project.task,type:0
266 #: field:project.task.type,name:0
271 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project
272 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project
277 #: selection:project.task,priority:0
282 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_work
283 #: view:project.task.work:0
285 msgstr "Travail effectué"
288 #: selection:res.company,project_time_mode:0
293 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task5_pending
294 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_yours_pending
295 msgid "My Pending Tasks"
296 msgstr "Mes tâches en attente"
299 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task7
300 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task7
301 msgid "Unassigned Tasks"
302 msgstr "Tâches non-assignées"
305 #: view:project.task:0
310 #: field:project.project,warn_header:0
312 msgstr "Entête de mail"
315 #: field:project.project,date_start:0
316 msgid "Starting Date"
320 #: model:ir.ui.menu,name:project.next_id_54
321 #: view:project.project:0
326 #: constraint:ir.ui.view:0
327 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
331 #: field:project.task,history:0
336 #: view:project.project:0
337 msgid "User: %(user_id)s"
338 msgstr "Utilisateur: %(user_id)s"
341 #: field:project.task,delay_hours:0
346 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_my_project_open
347 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_my_project_open
348 msgid "My open projects"
349 msgstr "Mes projets ouverts"
352 #: field:project.project,contact_id:0
357 #: view:project.task:0
362 #: view:project.task:0
363 msgid "Project Tasks"
367 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main
368 #: view:res.company:0
369 msgid "Project Management"
370 msgstr "Gestion de projets"
373 #: field:res.company,project_time_mode:0
374 msgid "Project Time Unit"
378 #: view:project.task:0
383 #: view:project.task.type:0
385 msgstr "Type de tâche"
388 #: field:project.project,warn_customer:0
393 #: view:project.project:0
394 msgid "Project's members"
395 msgstr "Membres du projet"
398 #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
399 msgid "Project's tasks"
400 msgstr "Tâches de projet"
403 #: view:project.project:0
404 msgid "Status: %(state)s"
405 msgstr "Statut: %(state)s"
408 #: view:project.task:0
413 #: view:project.task:0
414 msgid "Delegated tasks"
418 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
419 msgid "Project task type"
420 msgstr "Type de tâche"
423 #: view:project.project:0
424 msgid "Administration"
425 msgstr "Administration"
428 #: wizard_field:project.task.close,mail_ask,email:0
433 #: view:project.project:0
435 msgstr "Infos partenaire"
438 #: selection:project.task,state:0
443 #: selection:project.task,priority:0
448 #: view:project.task:0
453 #: field:project.project,manager:0
454 msgid "Project Manager"
458 #: selection:project.project,state:0
459 #: selection:project.task,state:0
464 #: field:project.project,state:0
465 #: field:project.task,state:0
470 #: field:project.task.work,hours:0
475 #: field:project.project,name:0
480 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_all_project_unclosed_open
481 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_open
482 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_all_project_unclosed_open
483 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_open
484 msgid "Open projects"
485 msgstr "Projets ouverts"
488 #: field:project.task,date_start:0
489 #: field:project.task.work,date:0
494 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task6_prog
495 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task6_prog
496 msgid "Tasks in Progress"
497 msgstr "Tâches en cours"
500 #: view:project.task:0
502 msgstr "Édition de tâche"
505 #: field:project.task,parent_id:0
510 #: selection:res.company,project_time_mode:0
515 #: wizard_field:project.task.delegate,init,prefix:0
516 msgid "Prefix of Task"
520 #: field:project.project,active:0
521 #: field:project.task,active:0
526 #: help:res.company,project_time_mode:0
527 msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
528 "If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
533 #: code:addons/project/wizard/close_task.py:0
538 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_project
539 msgid "User's projects"
540 msgstr "Projets de l'utilisateur"
543 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_all_project_unclosed
544 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_all_project_unclosed
545 msgid "Unclosed projects"
546 msgstr "Projets non-clôturés"
549 #: wizard_view:project.task.delegate,init:0
550 msgid "Delegate this task to a user"
554 #: field:project.task,date_close:0
559 #: field:project.task,user_id:0
564 #: view:project.task:0
569 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_work_month
571 msgstr "Travail mensuel"
574 #: model:ir.actions.report.xml,name:project.report_project_project_gantt
575 #: model:ir.actions.report.xml,name:project.report_project_task_gantt
576 msgid "Gantt Representation"
577 msgstr "Diagramme de Gantt"
580 #: field:project.task,name:0
582 msgstr "Résumé de la tâche"
585 #: view:project.project:0
586 msgid "Date Start: %(date_start)s"
587 msgstr "Date de début: %(date_start)s"
590 #: selection:project.project,state:0
591 #: selection:project.task,state:0
592 #: view:project.task:0
597 #: wizard_button:project.task.close,mail_ask,end:0
598 #: wizard_button:project.task.delegate,init,end:0
599 #: view:project.task:0
604 #: help:project.project,category_id:0
605 msgid "Link this project to an analytic account if you need financial management on projects. It ables to connect projects with budgets, plannings, costs and revenues analysis, timesheet on projects, etc."
609 #: selection:project.project,state:0
610 #: selection:project.task,state:0
611 #: view:project.task:0
616 #: view:project.project:0
617 msgid "ID: %(task_id)s"
618 msgstr "ID: %(task_id)s"
621 #: view:project.task:0
626 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_my_project_open_unclosed
627 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_my_project_open_unclosed
628 msgid "My unclosed projects"
629 msgstr "Mes projets non-clôturés"
632 #: constraint:ir.model:0
633 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
637 #: field:project.task,remaining_hours:0
638 msgid "Remaining Hours"
642 #: field:project.project,timesheet_id:0
647 #: wizard_view:project.task.delegate,init:0
648 msgid "Delegated Task"
652 #: selection:project.task,priority:0
657 #: wizard_view:project.task.close,mail_ask:0
658 msgid "Send mail to customer"
659 msgstr "Envoyer mail au client"
662 #: field:project.project,warn_manager:0
667 #: constraint:project.project:0
668 msgid "Error ! You can not create recursive projects."
672 #: field:project.project,planned_hours:0
673 msgid "Planned hours"
674 msgstr "Heures planifiées"
677 #: field:project.task,total_hours:0
682 #: wizard_field:project.task.close,mail_ask,description:0
683 #: field:project.task,description:0
684 #: field:project.task.type,description:0
689 #: selection:project.task,priority:0
694 #: field:project.task,work_ids:0
696 msgstr "Travail effectué"
699 #: field:project.project,effective_hours:0
701 msgstr "Heures travaillées"
704 #: wizard_field:project.task.delegate,init,include_info:0
705 msgid "Copy Description"
709 #: field:project.project,tasks:0
710 msgid "Project tasks"
711 msgstr "Tâches du projet"
714 #: help:project.project,warn_manager:0
715 msgid "If you check this field, the project manager will receive a request each time a task is completed by his team."
719 #: field:project.task.work,name:0
721 msgstr "Résumé des tâches"
724 #: model:res.request.link,name:project.req_link_task
726 msgstr "Tâche de projet"
729 #: field:project.task,effective_hours:0
734 #: view:project.task:0
739 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task6
740 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_opened
741 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task6
743 msgstr "Tâches ouvertes"
746 #: field:project.project,priority:0
747 #: field:project.task,sequence:0
752 #: wizard_view:project.task.delegate,init:0
753 msgid "Validation Task"
757 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_all_project
758 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_all_project
763 #: wizard_field:project.task.delegate,init,state:0
764 msgid "Validation State"
768 #: wizard_button:project.task.close,mail_ask,close:0
770 msgstr "Fermer (sans mail)"
773 #: wizard_field:project.task.delegate,init,user_id:0
778 #: field:project.task,priority:0
783 #: view:project.project:0
784 msgid "Date Stop: %(date_stop)s"
785 msgstr "Date d'arrêt: %(date_stop)s"
788 #: field:project.project,date_end:0
793 #: view:project.project:0