1 # Basque translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-09 16:08+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:05+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
22 msgid "Assigned tasks"
23 msgstr "Esleitutako Atazak"
26 #: help:project.task.delegate,new_task_description:0
27 msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user"
31 #: code:addons/project/project.py:0
33 msgid "The task '%s' has been delegated to %s."
37 #: constraint:res.users:0
38 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
42 #: help:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
43 msgid "Put here the remaining hours required to close the task."
47 #: view:project.task:0
52 #: code:addons/project/project.py:0
54 msgid "Operation Not Permitted !"
58 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:0
64 #: field:project.installer,project_issue:0
65 msgid "Issues Tracker"
69 #: field:project.installer,hr_timesheet_sheet:0
74 #: view:project.task:0
79 #: field:project.task.delegate,planned_hours_me:0
80 msgid "Hours to Validate"
81 msgstr "Balidatzeko orduak"
84 #: field:project.project,progress_rate:0
85 #: view:report.project.task.user:0
86 #: field:report.project.task.user,progress:0
91 #: help:project.task,remaining_hours:0
93 "Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of "
96 "Gelditzen den denbora osoa. Ataza esleituta duenak periodikoki ber-estimatu "
100 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:0
102 msgid "Task '%s' Closed"
106 #: constraint:project.project:0
107 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
111 #: view:project.task.reevaluate:0
112 msgid "Reevaluation Task"
116 #: field:project.project,members:0
117 msgid "Project Members"
118 msgstr "Proiektu Partaideak"
121 #: model:process.node,name:project.process_node_taskbydelegate0
122 msgid "Task by delegate"
126 #: selection:report.project.task.user,month:0
131 #: view:project.task:0
132 msgid "Delegated tasks"
136 #: field:project.task,child_ids:0
137 msgid "Delegated Tasks"
138 msgstr "Delegatutako Atazak"
141 #: help:project.project,warn_header:0
143 "Header added at the beginning of the email for the warning message sent to "
144 "the customer when a task is closed."
146 "Ataza ixten denean bezeroari bidaltzen zaion abisu epostan goiburukoa "
150 #: view:project.task:0
155 #: code:addons/project/project.py:0
156 #: constraint:project.task:0
158 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
162 #: field:project.task,company_id:0
163 #: field:project.task.work,company_id:0
164 #: view:report.project.task.user:0
165 #: field:report.project.task.user,company_id:0
170 #: field:project.installer,project_scrum:0
175 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_vs_planned_total_hours_graph
176 msgid "Projects: Planned Vs Total hours"
180 #: view:project.task.close:0
185 #: help:project.project,members:0
187 "Project's member. Not used in any computation, just for information purpose."
189 "Proiektuko kideak. Ez da inolako kalkulutan erabiltzen, informatzeko soilik."
192 #: field:project.task.type,name:0
197 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_openpendingtask0
199 msgstr "Egiteko zain jarri"
202 #: view:report.project.task.user:0
203 #: field:report.project.task.user,opening_days:0
208 #: view:project.task:0
213 #: view:project.project:0
214 msgid "New Project Based on Template"
215 msgstr "Txantiloian oinarritutako proiektu berria"
218 #: constraint:project.project:0
219 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
223 #: selection:project.task,priority:0
224 #: selection:report.project.task.user,priority:0
226 msgstr "Oso urgentea"
229 #: help:project.task.delegate,user_id:0
230 msgid "User you want to delegate this task to"
234 #: view:report.project.task.user:0
235 #: field:report.project.task.user,day:0
236 #: field:task.by.days,day:0
241 #: code:addons/project/project.py:0
243 msgid "The task '%s' is done"
247 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_close
248 msgid "Project Close Task"
252 #: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0
254 msgstr "Ataza zirriborroa"
257 #: model:ir.model,name:project.model_project_task
258 #: field:project.task.work,task_id:0
259 #: view:report.project.task.user:0
264 #: view:project.project:0
269 #: help:project.task,planned_hours:0
271 "Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the "
272 "task is in draft state."
276 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_work
277 msgid "Project Task Work"
281 #: view:project.project:0
282 #: view:project.task:0
283 #: field:project.task,notes:0
288 #: view:project.vs.hours:0
289 msgid "Project vs remaining hours"
293 #: view:project.project:0
294 msgid "Invoice Address"
298 #: field:report.project.task.user,name:0
303 #: field:project.task,active:0
304 msgid "Not a Template Task"
308 #: view:project.task:0
313 #: help:project.installer,project_timesheet:0
315 "Helps generate invoices based on time spent on tasks, if activated on the "
320 #: view:project.task:0
321 #: field:project.task,parent_ids:0
326 #: view:project.project:0
328 "Automatic variables for headers and footer. Use exactly the same notation."
332 #: selection:project.task,state:0
333 #: selection:project.vs.hours,state:0
334 #: selection:report.project.task.user,state:0
335 #: selection:task.by.days,state:0
340 #: view:board.board:0
341 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_tree
342 msgid "My Open Tasks"
346 #: view:project.project:0
347 #: field:project.project,warn_header:0
349 msgstr "Eposta Goiburua"
352 #: model:process.node,name:project.process_node_donetask0
354 msgstr "Egindako ataza"
357 #: help:project.task.delegate,prefix:0
358 msgid "Title for your validation task"
362 #: view:report.project.task.user:0
363 #: field:report.project.task.user,hours_delay:0
364 msgid "Avg. Plan.-Eff."
368 #: model:process.node,note:project.process_node_donetask0
369 msgid "Task is Completed"
370 msgstr "Ataza Eginda"
373 #: field:project.task,date_end:0
374 #: field:report.project.task.user,date_end:0
379 #: view:report.project.task.user:0
384 #: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0
385 msgid "Delegates tasks to the other user"
386 msgstr "Atazak beste erabiltzaile batean delegatzen ditu."
389 #: view:project.project:0
390 #: view:project.task:0
391 #: view:report.project.task.user:0
396 #: help:project.task,effective_hours:0
397 msgid "Computed using the sum of the task work done."
398 msgstr "Atazan egindako lanen batura erabiliz kalkulatuta."
401 #: help:project.project,warn_customer:0
403 "If you check this, the user will have a popup when closing a task that "
404 "propose a message to send by email to the customer."
408 #: model:ir.model,name:project.model_res_users
413 #: help:project.project,active:0
415 "If the active field is set to true, it will allow you to hide the project "
416 "without removing it."
420 #: field:project.task,work_ids:0
425 #: code:addons/project/project.py:0
427 msgid "Task '%s' closed"
431 #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
432 #: field:project.project,analytic_account_id:0
433 msgid "Analytic Account"
437 #: field:project.task.work,user_id:0
442 #: view:project.task:0
444 msgstr "Planifikazioa"
447 #: view:project.task:0
448 #: field:project.task,date_deadline:0
449 #: field:report.project.task.user,date_deadline:0
454 #: view:project.task.close:0
455 #: view:project.task.delegate:0
456 #: view:project.task.reevaluate:0
461 #: view:project.task.delegate:0
466 #: model:ir.model,name:project.model_res_partner
467 #: view:project.project:0
468 #: field:project.task,partner_id:0
469 #: view:report.project.task.user:0
470 #: field:report.project.task.user,partner_id:0
475 #: constraint:account.analytic.account:0
476 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
480 #: code:addons/project/project.py:0
486 #: help:project.installer,hr_timesheet_sheet:0
488 "Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances."
492 #: view:report.project.task.user:0
493 #: field:report.project.task.user,nbr:0
498 #: view:project.task:0
503 #: view:project.task.reevaluate:0
504 msgid "Reevaluate Task"
508 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing
513 #: view:project.project:0
514 msgid "Reset as Project"
515 msgstr "Proiektu bezala berrezarri"
518 #: constraint:ir.actions.act_window:0
519 msgid "Invalid model name in the action definition."
520 msgstr "Modelo izen ezegokia ekintza definizioan."
523 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification
524 msgid "Specification"
528 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_my_project
533 #: constraint:ir.ui.view:0
534 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
538 #: view:project.task:0
543 #: model:process.transition,note:project.process_transition_draftopentask0
544 msgid "From draft state, it will come into the open state."
548 #: view:report.project.task.user:0
549 #: field:report.project.task.user,no_of_days:0
554 #: help:project.task,active:0
556 "This field is computed automatically and have the same behavior than the "
557 "boolean 'active' field: if the task is linked to a template or unactivated "
558 "project, it will be hidden unless specifically asked."
562 #: help:project.project,progress_rate:0
563 msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo."
567 #: view:project.task.delegate:0
568 #: field:project.task.delegate,new_task_description:0
569 msgid "New Task Description"
573 #: model:res.request.link,name:project.req_link_task
578 #: view:project.installer:0
579 msgid "Methodologies"
583 #: help:project.task,total_hours:0
584 msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time."
588 #: help:project.task.close,partner_email:0
589 msgid "Email Address of Customer"
593 #: view:report.project.task.user:0
594 #: field:report.project.task.user,hours_effective:0
595 msgid "Effective Hours"
599 #: view:project.task.delegate:0
600 msgid "Validation Task Title"
604 #: view:project.task:0
609 #: code:addons/project/project.py:0
611 msgid "Send Email after close task"
615 #: view:report.project.task.user:0
616 msgid "OverPass delay"
620 #: selection:project.task,priority:0
621 #: selection:report.project.task.user,priority:0
626 #: selection:project.vs.hours,state:0
631 #: view:project.task:0
632 #: field:project.task,remaining_hours:0
633 #: field:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
634 #: field:project.vs.hours,remaining_hours:0
635 #: view:report.project.task.user:0
636 #: field:report.project.task.user,remaining_hours:0
637 msgid "Remaining Hours"
641 #: view:project.task:0
642 #: view:project.task.work:0
647 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_board_note_tree
652 #: field:project.project,planned_hours:0
657 #: help:project.task.close,manager_warn:0
658 msgid "Warn Manager by Email"
662 #: view:report.project.task.user:0
663 msgid "Non Assigned Tasks to users"
667 #: help:project.project,planned_hours:0
669 "Sum of planned hours of all tasks related to this project and its child "
674 #: field:project.task.delegate,name:0
675 msgid "Delegated Title"
679 #: view:report.project.task.user:0
684 #: view:project.task:0
686 msgstr "Informazio gehigarria"
689 #: selection:report.project.task.user,month:0
694 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_definitions
695 #: view:res.company:0
696 msgid "Configuration"
700 #: field:project.task,date_start:0
701 #: field:report.project.task.user,date_start:0
702 msgid "Starting Date"
706 #: code:addons/project/project.py:0
707 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
708 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_all
709 #: view:project.project:0
715 #: view:project.task:0
716 #: field:project.task,type_id:0
717 #: view:report.project.task.user:0
718 #: field:report.project.task.user,type_id:0
723 #: field:report.project.task.user,user_id:0
728 #: code:addons/project/project.py:0
730 msgid "The task '%s' is opened."
734 #: view:project.task:0
739 #: help:project.task.delegate,name:0
740 msgid "New title of the task delegated to the user"
744 #: view:project.vs.hours:0
745 msgid "Project vs Planned and Total Hours"
749 #: model:process.transition,name:project.process_transition_draftopentask0
750 msgid "Draft Open task"
754 #: view:project.project:0
755 msgid "User: %(user_id)s"
759 #: field:project.task,delay_hours:0
764 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
765 #: view:report.project.task.user:0
766 msgid "Tasks Analysis"
770 #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
771 msgid "Tasks by user and project"
775 #: model:process.transition,name:project.process_transition_delegate0
776 #: view:project.task:0
781 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project
782 msgid "Templates of Projects"
786 #: model:ir.model,name:project.model_project_project
787 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
788 #: view:project.project:0
789 #: view:project.task:0
790 #: field:project.task,project_id:0
791 #: field:project.vs.hours,project:0
792 #: view:report.project.task.user:0
793 #: field:report.project.task.user,project_id:0
794 #: model:res.request.link,name:project.req_link_project
795 #: field:res.users,context_project_id:0
796 #: field:task.by.days,project_id:0
801 #: view:project.task.reevaluate:0
806 #: view:board.board:0
811 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:0
813 msgid "Please specify the email address of Project Manager."
817 #: model:ir.module.module,shortdesc:project.module_meta_information
818 #: view:res.company:0
819 msgid "Project Management"
823 #: field:project.installer,progress:0
824 msgid "Configuration Progress"
828 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate
829 #: view:project.task.delegate:0
830 msgid "Project Task Delegate"
834 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
835 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
836 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task
837 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config
838 #: model:process.process,name:project.process_process_tasksprocess0
839 #: view:project.task:0
840 #: view:res.partner:0
841 #: field:res.partner,task_ids:0
846 #: view:project.project:0
851 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate
852 msgid "Task Delegate"
856 #: selection:report.project.task.user,month:0
861 #: selection:report.project.task.user,month:0
866 #: field:project.installer,config_logo:0
871 #: field:project.task,progress:0
876 #: help:project.task,state:0
878 "If the task is created the state is 'Draft'.\n"
879 " If the task is started, the state becomes 'In Progress'.\n"
880 " If review is needed the task is in 'Pending' state. "
882 " If the task is over, the states is set to 'Done'."
886 #: help:project.task,progress:0
887 msgid "Computed as: Time Spent / Total Time."
891 #: view:report.project.task.user:0
892 #: field:report.project.task.user,month:0
897 #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
898 msgid "Project's tasks"
899 msgstr "Proiektuaren atazak"
902 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
903 #: view:project.task.type:0
908 #: field:project.task,planned_hours:0
909 #: field:project.task.delegate,planned_hours:0
910 #: field:project.vs.hours,planned_hours:0
911 #: view:report.project.task.user:0
912 #: field:report.project.task.user,hours_planned:0
913 msgid "Planned Hours"
914 msgstr "Aurreikusitako Orduak"
917 #: view:project.project:0
918 msgid "Set as Template"
919 msgstr "Txantiloi bezala ezarri"
922 #: view:project.project:0
923 msgid "Status: %(state)s"
927 #: field:project.installer,project_long_term:0
928 msgid "Long Term Planning"
932 #: view:project.project:0
933 #: view:project.task:0
938 #: help:project.project,priority:0
939 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of task"
943 #: field:project.project,warn_customer:0
948 #: view:report.project.task.user:0
953 #: view:project.project:0
958 #: view:project.task:0
963 #: help:project.installer,account_budget:0
964 msgid "Helps accountants manage analytic and crossover budgets."
968 #: field:project.task,priority:0
969 #: field:report.project.task.user,priority:0
974 #: view:project.project:0
975 msgid "Administration"
979 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_reevaluate
980 msgid "project.task.reevaluate"
984 #: view:report.project.task.user:0
989 #: view:project.project:0
994 #: view:project.task:0
995 msgid "Project Tasks"
996 msgstr "Proiektuko Atazak"
999 #: help:project.task.delegate,planned_hours:0
1000 msgid "Estimated time to close this task by the delegated user"
1004 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0
1005 #: view:project.task:0
1006 #: selection:project.task,state:0
1007 #: selection:project.vs.hours,state:0
1008 #: view:report.project.task.user:0
1009 #: selection:report.project.task.user,state:0
1010 #: selection:task.by.days,state:0
1015 #: selection:project.task,priority:0
1016 #: selection:report.project.task.user,priority:0
1021 #: constraint:ir.ui.menu:0
1022 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
1026 #: view:project.project:0
1031 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_tree_deadline
1032 msgid "My Task's Deadlines"
1036 #: view:project.project:0
1037 #: field:project.task,manager_id:0
1038 msgid "Project Manager"
1042 #: view:project.project:0
1043 #: view:project.task:0
1044 #: selection:project.task,state:0
1045 #: selection:project.task.delegate,state:0
1046 #: selection:project.vs.hours,state:0
1047 #: view:report.project.task.user:0
1048 #: selection:report.project.task.user,state:0
1049 #: selection:task.by.days,state:0
1054 #: view:project.task:0
1055 msgid "Task Edition"
1059 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
1060 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view
1065 #: selection:report.project.task.user,month:0
1070 #: view:project.project:0
1071 #: field:project.project,complete_name:0
1072 msgid "Project Name"
1076 #: help:project.task.delegate,state:0
1078 "New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the "
1079 "delegated task is closed"
1083 #: selection:report.project.task.user,month:0
1088 #: help:project.installer,project_scrum:0
1090 "Implements and tracks the concepts and task types defined in the SCRUM "
1095 #: view:report.project.task.user:0
1096 #: field:report.project.task.user,closing_days:0
1097 msgid "Days to Close"
1101 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_board_project
1102 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_board_project
1103 msgid "Project Dashboard"
1107 #: view:project.project:0
1108 msgid "Parent Project"
1112 #: field:project.project,active:0
1117 #: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0
1118 msgid "Define the Requirements and Set Planned Hours."
1119 msgstr "Betebeharrak Definitu eta Planteatutako Orduak Ezarri."
1122 #: selection:report.project.task.user,month:0
1127 #: view:report.project.task.user:0
1128 msgid "Extended Filters..."
1132 #: field:project.task.close,partner_email:0
1133 msgid "Customer Email"
1137 #: code:addons/project/project.py:0
1139 msgid "The project '%s' has been closed."
1143 #: view:project.task:0
1144 msgid "Task edition"
1148 #: selection:report.project.task.user,month:0
1153 #: model:process.node,name:project.process_node_opentask0
1158 #: field:project.task.close,manager_email:0
1159 msgid "Manager Email"
1163 #: selection:report.project.task.user,month:0
1168 #: model:ir.model,name:project.model_res_company
1173 #: model:process.transition,note:project.process_transition_opendonetask0
1174 msgid "When task is completed, it will come into the done state."
1178 #: code:addons/project/project.py:0
1180 msgid "The project '%s' has been opened."
1184 #: field:project.task.work,date:0
1189 #: model:ir.ui.menu,name:project.next_id_86
1194 #: help:res.company,project_time_mode_id:0
1196 "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
1197 "If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), "
1198 "don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
1202 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:0
1208 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_project
1209 msgid "User's projects"
1213 #: view:project.project:0
1214 msgid "Reactivate Project"
1218 #: selection:project.task,priority:0
1219 #: selection:report.project.task.user,priority:0
1224 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:0
1226 msgid "Couldn't send mail because your email address is not configured!"
1230 #: help:report.project.task.user,opening_days:0
1231 msgid "Number of Days to Open the task"
1235 #: field:project.task,delegated_user_id:0
1236 msgid "Delegated To"
1240 #: view:res.partner:0
1245 #: view:report.project.task.user:0
1250 #: view:project.task.delegate:0
1251 msgid "Delegated Task"
1255 #: field:project.installer,project_gtd:0
1256 msgid "Getting Things Done"
1260 #: help:project.task.close,partner_warn:0
1261 msgid "Warn Customer by Email"
1265 #: model:ir.module.module,description:project.module_meta_information
1267 "Project management module tracks multi-level projects, tasks,\n"
1268 "work done on tasks, eso. It is able to render planning, order tasks, eso.\n"
1269 " Dashboard for project members that includes:\n"
1270 " * List of my open tasks\n"
1271 " * Members list of project\n"
1276 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_work_month
1281 #: field:project.project,priority:0
1282 #: field:project.project,sequence:0
1283 #: field:project.task,sequence:0
1284 #: field:project.task.type,sequence:0
1289 #: view:project.task:0
1290 #: field:project.task,state:0
1291 #: field:project.vs.hours,state:0
1292 #: view:report.project.task.user:0
1293 #: field:report.project.task.user,state:0
1294 #: field:task.by.days,state:0
1299 #: code:addons/project/project.py:0
1301 msgid "Task '%s' set in progress"
1305 #: view:project.project:0
1306 msgid "Date Start: %(date_start)s"
1310 #: help:project.project,analytic_account_id:0
1312 "Link this project to an analytic account if you need financial management on "
1313 "projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost "
1314 "and revenue analysis, timesheets on projects, etc."
1318 #: view:project.project:0
1319 #: view:project.task:0
1320 #: selection:project.task,state:0
1321 #: selection:project.task.delegate,state:0
1322 #: view:report.project.task.user:0
1323 #: selection:report.project.task.user,state:0
1324 #: selection:task.by.days,state:0
1329 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftcanceltask0
1330 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opencanceltask0
1331 #: view:project.project:0
1332 #: view:project.task:0
1337 #: selection:project.vs.hours,state:0
1342 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
1343 #: selection:project.vs.hours,state:0
1348 #: code:addons/project/project.py:0
1351 "You can not delete a project with tasks. I suggest you to deactivate it."
1355 #: view:project.project:0
1356 msgid "ID: %(task_id)s"
1360 #: view:project.task:0
1361 #: selection:project.task,state:0
1362 #: selection:report.project.task.user,state:0
1363 #: selection:task.by.days,state:0
1368 #: constraint:ir.model:0
1370 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1374 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:0
1376 msgid "Please specify the email address of Customer."
1380 #: view:project.task:0
1385 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_close
1386 #: view:project.task.close:0
1392 msgid "Current Activity"
1396 #: field:project.task,user_id:0
1401 #: view:project.project:0
1402 msgid "Search Project"
1406 #: help:project.installer,project_gtd:0
1408 "GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
1409 "module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
1413 #: model:ir.model,name:project.model_project_vs_hours
1414 msgid " Project vs hours"
1418 #: view:project.project:0
1419 #: view:project.task:0
1420 #: view:report.project.task.user:0
1425 #: selection:project.task,priority:0
1426 #: selection:report.project.task.user,priority:0
1431 #: field:project.project,warn_manager:0
1432 #: field:project.task.close,manager_warn:0
1433 msgid "Warn Manager"
1437 #: field:report.project.task.user,delay_endings_days:0
1438 msgid "Overpassed Deadline"
1442 #: help:project.project,effective_hours:0
1444 "Sum of spent hours of all tasks related to this project and its child "
1449 #: help:project.task,delay_hours:0
1451 "Computed as difference of the time estimated by the project manager and the "
1452 "real time to close the task."
1456 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_reevaluate
1457 msgid "Re-evaluate Task"
1461 #: help:project.installer,project_long_term:0
1463 "Enables long-term projects tracking, including multiple-phase projects and "
1464 "resource allocation handling."
1468 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_development
1473 #: field:project.installer,project_timesheet:0
1474 msgid "Bill Time on Tasks"
1478 #: view:board.board:0
1479 msgid "My Remaining Hours by Project"
1483 #: field:project.task,description:0
1484 #: field:project.task,name:0
1485 #: field:project.task.close,description:0
1486 #: view:project.task.type:0
1487 #: field:project.task.type,description:0
1492 #: field:project.task.delegate,prefix:0
1493 msgid "Your Task Title"
1497 #: view:project.project:0
1502 #: selection:report.project.task.user,month:0
1507 #: view:project.task.delegate:0
1508 msgid "Validation Task"
1512 #: field:task.by.days,total_task:0
1517 #: view:board.board:0
1518 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_delegate_task_tree
1519 #: view:project.task:0
1520 msgid "My Delegated Tasks"
1524 #: view:project.project:0
1525 msgid "Task: %(name)s"
1526 msgstr "Ataza: %(name)s"
1529 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_installer
1530 msgid "Project Application Configuration"
1534 #: field:project.task.delegate,user_id:0
1539 #: field:project.project,effective_hours:0
1540 #: field:project.task.work,hours:0
1545 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_my_account
1546 msgid "My accounts to invoice"
1550 #: field:project.project,tasks:0
1551 msgid "Project tasks"
1555 #: help:project.project,warn_manager:0
1557 "If you check this field, the project manager will receive a request each "
1558 "time a task is completed by his team."
1562 #: help:project.project,total_hours:0
1564 "Sum of total hours of all tasks related to this project and its child "
1569 #: help:project.task.close,manager_email:0
1570 msgid "Email Address of Project's Manager"
1574 #: view:project.project:0
1579 #: view:project.project:0
1580 #: view:project.task:0
1585 #: selection:report.project.task.user,month:0
1590 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_task_by_days_graph
1591 #: model:ir.model,name:project.model_task_by_days
1592 #: view:task.by.days:0
1593 msgid "Task By Days"
1597 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:0
1600 "Couldn't send mail! Check the email ids and smtp configuration settings"
1604 #: field:project.task.close,partner_warn:0
1605 msgid "Warn Customer"
1609 #: view:project.task:0
1614 #: model:process.node,note:project.process_node_opentask0
1615 msgid "Encode your working hours."
1619 #: view:report.project.task.user:0
1620 #: field:report.project.task.user,year:0
1625 #: help:report.project.task.user,closing_days:0
1626 msgid "Number of Days to close the task"
1630 #: view:board.board:0
1631 msgid "My Projects: Planned vs Total Hours"
1635 #: model:ir.model,name:project.model_project_installer
1636 msgid "project.installer"
1640 #: selection:report.project.task.user,month:0
1645 #: field:project.task,effective_hours:0
1650 #: view:project.project:0
1651 #: view:project.task:0
1652 msgid "Miscelleanous"
1656 #: model:process.transition,name:project.process_transition_opendonetask0
1657 msgid "Open Done Task"
1658 msgstr "Ireki Burututako Ataza"
1661 #: field:res.company,project_time_mode_id:0
1662 msgid "Project Time Unit"
1666 #: code:addons/project/project.py:0
1668 msgid "The task '%s' is pending."
1672 #: field:project.task,total_hours:0
1673 #: field:project.vs.hours,total_hours:0
1674 #: view:report.project.task.user:0
1675 #: field:report.project.task.user,total_hours:0
1680 #: help:project.project,sequence:0
1681 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects."
1685 #: field:project.task,id:0
1690 #: view:project.task:0
1695 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
1696 msgid "Overpassed Tasks"
1700 #: constraint:ir.rule:0
1701 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
1705 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge
1710 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_vs_remaining_hours_graph
1711 #: view:project.vs.hours:0
1712 msgid "Remaining Hours Per Project"
1716 #: help:project.project,warn_footer:0
1718 "Footer added at the beginning of the email for the warning message sent to "
1719 "the customer when a task is closed."
1723 #: field:project.project,total_hours:0
1728 #: field:project.task.delegate,state:0
1729 msgid "Validation State"
1733 #: code:addons/project/project.py:0
1735 msgid "Task '%s' cancelled"
1739 #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0
1741 "Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you "
1742 "delegate this task"
1746 #: view:project.project:0
1751 #: field:project.task,create_date:0
1756 #: code:addons/project/project.py:0
1758 msgid "The task '%s' is cancelled."
1762 #: view:project.task.close:0
1767 #: field:project.task.work,name:0
1768 msgid "Work summary"
1772 #: view:project.project:0
1773 msgid "Date Stop: %(date_stop)s"
1777 #: view:project.installer:0
1782 #: help:project.installer,project_issue:0
1783 msgid "Automatically synchronizes project tasks and crm cases."
1787 #: view:project.project:0
1788 #: field:project.project,type_ids:0
1789 msgid "Tasks Stages"
1793 #: model:process.node,note:project.process_node_taskbydelegate0
1794 msgid "Delegate your task to the other user"
1798 #: view:project.project:0
1799 #: field:project.project,warn_footer:0
1804 #: field:project.installer,account_budget:0
1808 #~ msgid "New title of the task delegated to the user."
1809 #~ msgstr "Erabiltzailearen esku gelditu den atazaren izenburu berria."
1811 #~ msgid "Change Remaining Hours"
1812 #~ msgstr "Gelditzen diren orduak aldatu"
1814 #~ msgid "Close Task"
1815 #~ msgstr "Ataza Itxi"
1817 #~ msgid "Tasks Process"
1818 #~ msgstr "Ataza Prozesua"
1820 #~ msgid "Importance"
1821 #~ msgstr "Garrantzia"
1824 #~ msgstr "Eguneratu"
1826 #~ msgid "Subproject"
1827 #~ msgstr "Azpiproiektua"
1829 #~ msgid "My Running Projects"
1830 #~ msgstr "Abian dauden Nire Proiektuak"
1832 #~ msgid "User you want to delegate this task to."
1833 #~ msgstr "Ataza hau delegatuko zaion erabiltzailea."
1835 #~ msgid "All Attachments"
1836 #~ msgstr "Eranskin Guztiak"
1839 #~ "Project management module that track multi-level projects, tasks,\n"
1840 #~ "works done on tasks, eso. It is able to render planning, order tasks, eso.\n"
1843 #~ "Proiektu kudeaketa modulua. Maila askotako proiektuak, atazak, atazetan "
1844 #~ "egindako lanak,\n"
1845 #~ " eta abarren jarraipena egiten du. Planifikazioa bistaratu, atazak ordenatu, "
1846 #~ "eta abar egiteko gai da.\n"
1850 #~ msgstr "Balidatu"
1852 #~ msgid "Task Types"
1853 #~ msgstr "Ataza Motak"
1855 #~ msgid "My Tasks in Progress"
1856 #~ msgstr "Abian dauden Nire Atazak"
1858 #~ msgid "My Draft Tasks"
1859 #~ msgstr "Nire Ataza Zirriborroak"
1862 #~ msgstr "Analisia"
1865 #~ "Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you "
1866 #~ "delegate this task."
1868 #~ "Ataza hau delegatu diozun erabiltzailearen lana balioztatzeko denbora "
1874 #~ msgid "All Tasks"
1875 #~ msgstr "Ataza Guztiak"