1 # Basque translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-09 16:08+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 04:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
22 msgid "Assigned tasks"
23 msgstr "Esleitutako Atazak"
26 #: help:project.task.delegate,new_task_description:0
27 msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user"
31 #: code:addons/project/project.py:0
33 msgid "The task '%s' has been delegated to %s."
37 #: constraint:res.users:0
38 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
42 #: help:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
43 msgid "Put here the remaining hours required to close the task."
47 #: view:project.task:0
52 #: code:addons/project/project.py:0
54 msgid "Operation Not Permitted !"
58 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:0
64 #: field:project.installer,project_issue:0
65 msgid "Issues Tracker"
69 #: field:project.installer,hr_timesheet_sheet:0
74 #: view:project.task:0
79 #: field:project.task.delegate,planned_hours_me:0
80 msgid "Hours to Validate"
81 msgstr "Balidatzeko orduak"
84 #: field:project.project,progress_rate:0
85 #: view:report.project.task.user:0
86 #: field:report.project.task.user,progress:0
91 #: help:project.task,remaining_hours:0
93 "Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of "
96 "Gelditzen den denbora osoa. Ataza esleituta duenak periodikoki ber-estimatu "
100 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:0
102 msgid "Task '%s' Closed"
106 #: constraint:project.project:0
107 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
111 #: view:project.task.reevaluate:0
112 msgid "Reevaluation Task"
116 #: field:project.project,members:0
117 msgid "Project Members"
118 msgstr "Proiektu Partaideak"
121 #: model:process.node,name:project.process_node_taskbydelegate0
122 msgid "Task by delegate"
126 #: selection:report.project.task.user,month:0
131 #: view:project.task:0
132 msgid "Delegated tasks"
136 #: field:project.task,child_ids:0
137 msgid "Delegated Tasks"
138 msgstr "Delegatutako Atazak"
141 #: help:project.project,warn_header:0
143 "Header added at the beginning of the email for the warning message sent to "
144 "the customer when a task is closed."
146 "Ataza ixten denean bezeroari bidaltzen zaion abisu epostan goiburukoa "
150 #: view:project.task:0
155 #: constraint:project.task:0
156 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
160 #: field:project.task,company_id:0
161 #: field:project.task.work,company_id:0
162 #: view:report.project.task.user:0
163 #: field:report.project.task.user,company_id:0
168 #: field:project.installer,project_scrum:0
173 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_vs_planned_total_hours_graph
174 msgid "Projects: Planned Vs Total hours"
178 #: view:project.task.close:0
183 #: help:project.project,members:0
185 "Project's member. Not used in any computation, just for information purpose."
187 "Proiektuko kideak. Ez da inolako kalkulutan erabiltzen, informatzeko soilik."
190 #: field:project.task.type,name:0
195 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_openpendingtask0
197 msgstr "Egiteko zain jarri"
200 #: view:report.project.task.user:0
201 #: field:report.project.task.user,opening_days:0
206 #: view:project.task:0
211 #: view:project.project:0
212 msgid "New Project Based on Template"
213 msgstr "Txantiloian oinarritutako proiektu berria"
216 #: constraint:project.project:0
217 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
221 #: selection:project.task,priority:0
222 #: selection:report.project.task.user,priority:0
224 msgstr "Oso urgentea"
227 #: help:project.task.delegate,user_id:0
228 msgid "User you want to delegate this task to"
232 #: view:report.project.task.user:0
233 #: field:report.project.task.user,day:0
234 #: field:task.by.days,day:0
239 #: code:addons/project/project.py:0
241 msgid "The task '%s' is done"
245 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_close
246 msgid "Project Close Task"
250 #: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0
252 msgstr "Ataza zirriborroa"
255 #: model:ir.model,name:project.model_project_task
256 #: field:project.task.work,task_id:0
257 #: view:report.project.task.user:0
262 #: view:project.project:0
267 #: help:project.task,planned_hours:0
269 "Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the "
270 "task is in draft state."
274 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_work
275 msgid "Project Task Work"
279 #: view:project.project:0
280 #: view:project.task:0
281 #: field:project.task,notes:0
286 #: view:project.vs.hours:0
287 msgid "Project vs remaining hours"
291 #: view:project.project:0
292 msgid "Invoice Address"
296 #: field:report.project.task.user,name:0
301 #: field:project.task,active:0
302 msgid "Not a Template Task"
306 #: view:project.task:0
311 #: help:project.installer,project_timesheet:0
313 "Helps generate invoices based on time spent on tasks, if activated on the "
318 #: view:project.task:0
319 #: field:project.task,parent_ids:0
324 #: view:project.project:0
326 "Automatic variables for headers and footer. Use exactly the same notation."
330 #: selection:project.task,state:0
331 #: selection:project.vs.hours,state:0
332 #: selection:report.project.task.user,state:0
333 #: selection:task.by.days,state:0
338 #: view:board.board:0
339 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_tree
340 msgid "My Open Tasks"
344 #: view:project.project:0
345 #: field:project.project,warn_header:0
347 msgstr "Eposta Goiburua"
350 #: model:process.node,name:project.process_node_donetask0
352 msgstr "Egindako ataza"
355 #: help:project.task.delegate,prefix:0
356 msgid "Title for your validation task"
360 #: view:report.project.task.user:0
361 #: field:report.project.task.user,hours_delay:0
362 msgid "Avg. Plan.-Eff."
366 #: model:process.node,note:project.process_node_donetask0
367 msgid "Task is Completed"
368 msgstr "Ataza Eginda"
371 #: field:project.task,date_end:0
372 #: field:report.project.task.user,date_end:0
377 #: view:report.project.task.user:0
382 #: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0
383 msgid "Delegates tasks to the other user"
384 msgstr "Atazak beste erabiltzaile batean delegatzen ditu."
387 #: view:project.project:0
388 #: view:project.task:0
389 #: view:report.project.task.user:0
394 #: help:project.task,effective_hours:0
395 msgid "Computed using the sum of the task work done."
396 msgstr "Atazan egindako lanen batura erabiliz kalkulatuta."
399 #: help:project.project,warn_customer:0
401 "If you check this, the user will have a popup when closing a task that "
402 "propose a message to send by email to the customer."
406 #: model:ir.model,name:project.model_res_users
411 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing
416 #: help:project.task.delegate,planned_hours:0
417 msgid "Estimated time to close this task by the delegated user"
421 #: field:project.task,work_ids:0
426 #: code:addons/project/project.py:0
428 msgid "Task '%s' closed"
432 #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
433 #: field:project.project,analytic_account_id:0
434 msgid "Analytic Account"
438 #: field:project.task.work,user_id:0
443 #: model:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
445 "Define here the steps that will be used on the project from the creation of "
446 "the task, up to the closing of the task or issue. You will use these stages "
447 "in order to track the progress of the resolution of a task or an issue."
451 #: view:project.task:0
452 #: field:project.task,date_deadline:0
453 #: field:report.project.task.user,date_deadline:0
458 #: view:project.task.close:0
459 #: view:project.task.delegate:0
460 #: view:project.task.reevaluate:0
465 #: model:ir.model,name:project.model_res_partner
466 #: view:project.project:0
467 #: field:project.task,partner_id:0
468 #: view:report.project.task.user:0
469 #: field:report.project.task.user,partner_id:0
474 #: constraint:account.analytic.account:0
475 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
479 #: code:addons/project/project.py:0
485 #: field:project.task,user_id:0
490 #: help:project.installer,hr_timesheet_sheet:0
492 "Tracks and helps employees encode and validate timesheets and attendances."
496 #: view:report.project.task.user:0
497 #: field:report.project.task.user,nbr:0
502 #: view:project.task:0
507 #: view:project.task.reevaluate:0
508 msgid "Reevaluate Task"
512 #: view:project.project:0
513 msgid "Date Stop: %(date)s"
517 #: sql_constraint:res.users:0
518 msgid "You can not have two users with the same login !"
522 #: view:project.project:0
523 msgid "Reset as Project"
524 msgstr "Proiektu bezala berrezarri"
527 #: selection:project.vs.hours,state:0
532 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification
533 msgid "Specification"
537 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_my_project
542 #: constraint:res.company:0
543 msgid "Error! You can not create recursive companies."
547 #: view:project.task:0
552 #: model:process.transition,note:project.process_transition_draftopentask0
553 msgid "From draft state, it will come into the open state."
557 #: view:report.project.task.user:0
558 #: field:report.project.task.user,no_of_days:0
563 #: help:project.task,active:0
565 "This field is computed automatically and have the same behavior than the "
566 "boolean 'active' field: if the task is linked to a template or unactivated "
567 "project, it will be hidden unless specifically asked."
571 #: help:project.project,progress_rate:0
572 msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo."
576 #: model:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
578 "A task represents a work that has to be done. Each user works in his own "
579 "list of tasks where he can record his task work in hours. He can work and "
580 "close the task itself or delegate it to antoher user. If you delegate a task "
581 "to another user, you get a new task in pending state, which will be re-"
582 "opened when you have to review the work achieved. If you install the "
583 "project_timesheet module, tasks works can be invoiced based on the project "
584 "configuration. With the project_mrp module, sales orders can create tasks "
585 "automatically when they are confirmed."
589 #: model:res.request.link,name:project.req_link_task
594 #: view:project.installer:0
595 msgid "Methodologies"
599 #: help:project.task,total_hours:0
600 msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time."
604 #: help:project.task.close,partner_email:0
605 msgid "Email Address of Customer"
609 #: view:report.project.task.user:0
610 #: field:report.project.task.user,hours_effective:0
611 msgid "Effective Hours"
615 #: view:project.task.delegate:0
616 msgid "Validation Task Title"
620 #: view:project.task:0
625 #: code:addons/project/project.py:0
627 msgid "Send Email after close task"
631 #: view:report.project.task.user:0
632 msgid "OverPass delay"
636 #: selection:project.task,priority:0
637 #: selection:report.project.task.user,priority:0
642 #: view:project.task:0
643 #: field:project.task,remaining_hours:0
644 #: field:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
645 #: field:project.vs.hours,remaining_hours:0
646 #: view:report.project.task.user:0
647 #: field:report.project.task.user,remaining_hours:0
648 msgid "Remaining Hours"
652 #: view:project.task:0
653 #: view:project.task.work:0
658 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_board_note_tree
663 #: field:project.project,planned_hours:0
668 #: help:project.task.close,manager_warn:0
669 msgid "Warn Manager by Email"
673 #: view:report.project.task.user:0
674 msgid "Non Assigned Tasks to users"
678 #: help:project.project,planned_hours:0
680 "Sum of planned hours of all tasks related to this project and its child "
685 #: field:project.task.delegate,name:0
686 msgid "Delegated Title"
690 #: view:report.project.task.user:0
695 #: view:project.task:0
697 msgstr "Informazio gehigarria"
700 #: selection:report.project.task.user,month:0
705 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_definitions
706 #: view:res.company:0
707 msgid "Configuration"
711 #: field:project.task,date_start:0
712 #: field:report.project.task.user,date_start:0
713 msgid "Starting Date"
717 #: code:addons/project/project.py:0
718 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
719 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_all
720 #: view:project.project:0
726 #: view:project.task:0
727 #: field:project.task,type_id:0
728 #: view:report.project.task.user:0
729 #: field:report.project.task.user,type_id:0
734 #: field:report.project.task.user,user_id:0
739 #: code:addons/project/project.py:0
741 msgid "The task '%s' is opened."
745 #: view:project.task:0
750 #: help:project.task.delegate,name:0
751 msgid "New title of the task delegated to the user"
755 #: view:project.vs.hours:0
756 msgid "Project vs Planned and Total Hours"
760 #: model:process.transition,name:project.process_transition_draftopentask0
761 msgid "Draft Open task"
765 #: view:project.project:0
766 msgid "User: %(user_id)s"
770 #: field:project.task,delay_hours:0
775 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
776 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree
777 #: view:report.project.task.user:0
778 msgid "Tasks Analysis"
782 #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
783 msgid "Tasks by user and project"
787 #: model:process.transition,name:project.process_transition_delegate0
788 #: view:project.task:0
793 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project
794 msgid "Templates of Projects"
798 #: model:ir.model,name:project.model_project_project
799 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
800 #: view:project.project:0
801 #: view:project.task:0
802 #: field:project.task,project_id:0
803 #: field:project.vs.hours,project:0
804 #: view:report.project.task.user:0
805 #: field:report.project.task.user,project_id:0
806 #: model:res.request.link,name:project.req_link_project
807 #: field:res.users,context_project_id:0
808 #: field:task.by.days,project_id:0
813 #: view:project.task.reevaluate:0
818 #: view:board.board:0
823 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:0
825 msgid "Please specify the email address of Project Manager."
829 #: model:ir.module.module,shortdesc:project.module_meta_information
830 #: view:res.company:0
831 msgid "Project Management"
835 #: field:project.installer,progress:0
836 msgid "Configuration Progress"
840 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate
841 #: view:project.task.delegate:0
842 msgid "Project Task Delegate"
846 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
847 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
848 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task
849 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config
850 #: model:process.process,name:project.process_process_tasksprocess0
851 #: view:project.task:0
852 #: view:res.partner:0
853 #: field:res.partner,task_ids:0
858 #: view:project.project:0
863 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate
864 msgid "Task Delegate"
868 #: selection:report.project.task.user,month:0
873 #: selection:report.project.task.user,month:0
878 #: field:project.installer,config_logo:0
883 #: field:project.task,progress:0
888 #: help:project.task,state:0
890 "If the task is created the state is 'Draft'.\n"
891 " If the task is started, the state becomes 'In Progress'.\n"
892 " If review is needed the task is in 'Pending' state. "
894 " If the task is over, the states is set to 'Done'."
898 #: help:project.task,progress:0
899 msgid "Computed as: Time Spent / Total Time."
903 #: view:report.project.task.user:0
904 #: field:report.project.task.user,month:0
909 #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
910 msgid "Project's tasks"
911 msgstr "Proiektuaren atazak"
914 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
915 #: view:project.task.type:0
920 #: field:project.task,planned_hours:0
921 #: field:project.task.delegate,planned_hours:0
922 #: field:project.vs.hours,planned_hours:0
923 #: view:report.project.task.user:0
924 #: field:report.project.task.user,hours_planned:0
925 msgid "Planned Hours"
926 msgstr "Aurreikusitako Orduak"
929 #: view:project.project:0
930 msgid "Set as Template"
931 msgstr "Txantiloi bezala ezarri"
934 #: view:project.project:0
935 msgid "Status: %(state)s"
939 #: field:project.installer,project_long_term:0
940 msgid "Long Term Planning"
944 #: view:project.project:0
945 #: view:project.task:0
950 #: help:project.project,priority:0
951 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of task"
955 #: field:project.project,warn_customer:0
960 #: view:report.project.task.user:0
965 #: view:project.project:0
970 #: view:project.task:0
975 #: help:project.installer,account_budget:0
976 msgid "Helps accountants manage analytic and crossover budgets."
980 #: field:project.task,priority:0
981 #: field:report.project.task.user,priority:0
986 #: view:project.project:0
987 msgid "Administration"
991 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_reevaluate
992 msgid "project.task.reevaluate"
996 #: view:report.project.task.user:0
1001 #: view:project.project:0
1006 #: view:project.task:0
1007 msgid "Project Tasks"
1008 msgstr "Proiektuko Atazak"
1011 #: constraint:res.partner:0
1012 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
1016 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0
1017 #: view:project.task:0
1018 #: selection:project.task,state:0
1019 #: selection:project.vs.hours,state:0
1020 #: view:report.project.task.user:0
1021 #: selection:report.project.task.user,state:0
1022 #: selection:task.by.days,state:0
1027 #: selection:project.task,priority:0
1028 #: selection:report.project.task.user,priority:0
1033 #: view:project.project:0
1038 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_tree_deadline
1039 msgid "My Task's Deadlines"
1043 #: view:project.project:0
1044 #: field:project.task,manager_id:0
1045 msgid "Project Manager"
1049 #: view:project.project:0
1050 #: view:project.task:0
1051 #: selection:project.task,state:0
1052 #: selection:project.task.delegate,state:0
1053 #: selection:project.vs.hours,state:0
1054 #: view:report.project.task.user:0
1055 #: selection:report.project.task.user,state:0
1056 #: selection:task.by.days,state:0
1061 #: view:project.task:0
1062 msgid "Task Edition"
1066 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
1067 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view
1072 #: selection:report.project.task.user,month:0
1077 #: view:project.project:0
1078 #: field:project.project,complete_name:0
1079 msgid "Project Name"
1083 #: help:project.task.delegate,state:0
1085 "New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the "
1086 "delegated task is closed"
1090 #: selection:report.project.task.user,month:0
1095 #: help:project.installer,project_scrum:0
1097 "Implements and tracks the concepts and task types defined in the SCRUM "
1102 #: view:report.project.task.user:0
1103 #: field:report.project.task.user,closing_days:0
1104 msgid "Days to Close"
1108 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_board_project
1109 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_board_project
1110 msgid "Project Dashboard"
1114 #: view:project.project:0
1115 msgid "Parent Project"
1119 #: field:project.project,active:0
1124 #: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0
1125 msgid "Define the Requirements and Set Planned Hours."
1126 msgstr "Betebeharrak Definitu eta Planteatutako Orduak Ezarri."
1129 #: selection:report.project.task.user,month:0
1134 #: view:report.project.task.user:0
1135 msgid "Extended Filters..."
1139 #: field:project.task.close,partner_email:0
1140 msgid "Customer Email"
1144 #: code:addons/project/project.py:0
1146 msgid "The project '%s' has been closed."
1150 #: view:project.task:0
1151 msgid "Task edition"
1155 #: selection:report.project.task.user,month:0
1160 #: model:process.node,name:project.process_node_opentask0
1165 #: field:project.task.close,manager_email:0
1166 msgid "Manager Email"
1170 #: help:project.project,active:0
1172 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project "
1173 "without removing it."
1177 #: model:ir.model,name:project.model_res_company
1182 #: model:process.transition,note:project.process_transition_opendonetask0
1183 msgid "When task is completed, it will come into the done state."
1187 #: code:addons/project/project.py:0
1189 msgid "The project '%s' has been opened."
1193 #: field:project.task.work,date:0
1198 #: model:ir.ui.menu,name:project.next_id_86
1203 #: help:res.company,project_time_mode_id:0
1205 "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
1206 "If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), "
1207 "don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
1211 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:0
1217 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_project
1218 msgid "User's projects"
1222 #: view:project.project:0
1223 msgid "Reactivate Project"
1227 #: view:project.task.delegate:0
1232 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:0
1234 msgid "Couldn't send mail because your email address is not configured!"
1238 #: help:report.project.task.user,opening_days:0
1239 msgid "Number of Days to Open the task"
1243 #: field:project.task,delegated_user_id:0
1244 msgid "Delegated To"
1248 #: view:res.partner:0
1253 #: view:report.project.task.user:0
1258 #: view:project.task.delegate:0
1259 msgid "Delegated Task"
1263 #: field:project.installer,project_gtd:0
1264 msgid "Getting Things Done"
1268 #: help:project.task.close,partner_warn:0
1269 msgid "Warn Customer by Email"
1273 #: model:ir.module.module,description:project.module_meta_information
1275 "Project management module tracks multi-level projects, tasks,\n"
1276 "work done on tasks, eso. It is able to render planning, order tasks, eso.\n"
1277 " Dashboard for project members that includes:\n"
1278 " * List of my open tasks\n"
1279 " * Members list of project\n"
1284 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_work_month
1289 #: field:project.project,priority:0
1290 #: field:project.project,sequence:0
1291 #: field:project.task,sequence:0
1292 #: field:project.task.type,sequence:0
1297 #: view:project.task:0
1298 #: field:project.task,state:0
1299 #: field:project.vs.hours,state:0
1300 #: view:report.project.task.user:0
1301 #: field:report.project.task.user,state:0
1302 #: field:task.by.days,state:0
1307 #: model:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
1309 "This report allows you to analyse the performance of your projects and "
1310 "users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to "
1311 "the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc."
1315 #: code:addons/project/project.py:0
1317 msgid "Task '%s' set in progress"
1321 #: view:project.project:0
1322 msgid "Date Start: %(date_start)s"
1326 #: help:project.project,analytic_account_id:0
1328 "Link this project to an analytic account if you need financial management on "
1329 "projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost "
1330 "and revenue analysis, timesheets on projects, etc."
1334 #: view:project.project:0
1335 #: view:project.task:0
1336 #: selection:project.task,state:0
1337 #: selection:project.task.delegate,state:0
1338 #: view:report.project.task.user:0
1339 #: selection:report.project.task.user,state:0
1340 #: selection:task.by.days,state:0
1345 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftcanceltask0
1346 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opencanceltask0
1347 #: view:project.project:0
1348 #: view:project.task:0
1353 #: selection:project.vs.hours,state:0
1358 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
1359 #: selection:project.vs.hours,state:0
1364 #: code:addons/project/project.py:0
1367 "You can not delete a project with tasks. I suggest you to deactivate it."
1371 #: view:project.project:0
1372 msgid "ID: %(task_id)s"
1376 #: view:project.task:0
1377 #: selection:project.task,state:0
1378 #: selection:report.project.task.user,state:0
1379 #: selection:task.by.days,state:0
1384 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:0
1386 msgid "Please specify the email address of Customer."
1390 #: view:project.task:0
1395 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_close
1396 #: view:project.task.close:0
1402 msgid "Current Activity"
1406 #: view:project.task.delegate:0
1407 #: field:project.task.delegate,new_task_description:0
1408 msgid "New Task Description"
1412 #: view:project.project:0
1413 msgid "Search Project"
1417 #: help:project.installer,project_gtd:0
1419 "GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This "
1420 "module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
1424 #: model:ir.model,name:project.model_project_vs_hours
1425 msgid " Project vs hours"
1429 #: view:project.project:0
1430 #: view:project.task:0
1431 #: view:report.project.task.user:0
1436 #: selection:project.task,priority:0
1437 #: selection:report.project.task.user,priority:0
1442 #: view:project.task:0
1444 msgstr "Planifikazioa"
1447 #: field:project.project,warn_manager:0
1448 #: field:project.task.close,manager_warn:0
1449 msgid "Warn Manager"
1453 #: field:report.project.task.user,delay_endings_days:0
1454 msgid "Overpassed Deadline"
1458 #: help:project.project,effective_hours:0
1460 "Sum of spent hours of all tasks related to this project and its child "
1465 #: help:project.task,delay_hours:0
1467 "Computed as difference of the time estimated by the project manager and the "
1468 "real time to close the task."
1472 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_reevaluate
1473 msgid "Re-evaluate Task"
1477 #: help:project.installer,project_long_term:0
1479 "Enables long-term projects tracking, including multiple-phase projects and "
1480 "resource allocation handling."
1484 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_development
1489 #: field:project.installer,project_timesheet:0
1490 msgid "Bill Time on Tasks"
1494 #: model:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
1496 "A project contains a set of tasks or issues that will be performed by your "
1497 "assigned personnel. A project can be put into a hierarchy, as a child of a "
1498 "Parent Project. This allows you to design large project structure with "
1499 "different phases spread over the project's duration cycle. Each user can set "
1500 "his default project in his own preferences, in order to filter automatically "
1501 "the tasks or issues he usually works on. If you have personalized your "
1502 "Project application in order to invoice the time spent on a task, you can "
1503 "choose to invoice or not one project in the billing section."
1507 #: view:board.board:0
1508 msgid "My Remaining Hours by Project"
1512 #: field:project.task,description:0
1513 #: field:project.task,name:0
1514 #: field:project.task.close,description:0
1515 #: view:project.task.type:0
1516 #: field:project.task.type,description:0
1521 #: field:project.task.delegate,prefix:0
1522 msgid "Your Task Title"
1526 #: selection:project.task,priority:0
1527 #: selection:report.project.task.user,priority:0
1532 #: selection:report.project.task.user,month:0
1537 #: view:project.task.delegate:0
1538 msgid "Validation Task"
1542 #: field:task.by.days,total_task:0
1547 #: view:board.board:0
1548 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_delegate_task_tree
1549 #: view:project.task:0
1550 msgid "My Delegated Tasks"
1554 #: view:project.project:0
1555 msgid "Task: %(name)s"
1556 msgstr "Ataza: %(name)s"
1559 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_installer
1560 msgid "Project Application Configuration"
1564 #: field:project.task.delegate,user_id:0
1569 #: field:project.project,effective_hours:0
1570 #: field:project.task.work,hours:0
1575 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_my_account
1576 msgid "My accounts to invoice"
1580 #: selection:report.project.task.user,month:0
1585 #: field:project.project,tasks:0
1586 msgid "Project tasks"
1590 #: help:project.project,warn_manager:0
1592 "If you check this field, the project manager will receive a request each "
1593 "time a task is completed by his team."
1597 #: help:project.project,total_hours:0
1599 "Sum of total hours of all tasks related to this project and its child "
1604 #: help:project.task.close,manager_email:0
1605 msgid "Email Address of Project's Manager"
1609 #: view:project.project:0
1614 #: view:project.project:0
1615 #: view:project.task:0
1620 #: selection:report.project.task.user,month:0
1625 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_task_by_days_graph
1626 #: model:ir.model,name:project.model_task_by_days
1627 #: view:task.by.days:0
1628 msgid "Task By Days"
1632 #: code:addons/project/wizard/project_task_close.py:0
1635 "Couldn't send mail! Check the email ids and smtp configuration settings"
1639 #: field:project.task.close,partner_warn:0
1640 msgid "Warn Customer"
1644 #: view:project.task:0
1649 #: model:process.node,note:project.process_node_opentask0
1650 msgid "Encode your working hours."
1654 #: view:report.project.task.user:0
1655 #: field:report.project.task.user,year:0
1660 #: help:report.project.task.user,closing_days:0
1661 msgid "Number of Days to close the task"
1665 #: view:board.board:0
1666 msgid "My Projects: Planned vs Total Hours"
1670 #: model:ir.model,name:project.model_project_installer
1671 msgid "project.installer"
1675 #: selection:report.project.task.user,month:0
1680 #: field:project.task,effective_hours:0
1685 #: view:project.project:0
1686 #: view:project.task:0
1687 msgid "Miscelleanous"
1691 #: model:process.transition,name:project.process_transition_opendonetask0
1692 msgid "Open Done Task"
1693 msgstr "Ireki Burututako Ataza"
1696 #: field:res.company,project_time_mode_id:0
1697 msgid "Project Time Unit"
1701 #: view:project.task:0
1706 #: code:addons/project/project.py:0
1708 msgid "The task '%s' is pending."
1712 #: field:project.task,total_hours:0
1713 #: field:project.vs.hours,total_hours:0
1714 #: view:report.project.task.user:0
1715 #: field:report.project.task.user,total_hours:0
1720 #: help:project.project,sequence:0
1721 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects."
1725 #: field:project.task,id:0
1730 #: view:project.task:0
1735 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
1736 msgid "Overpassed Tasks"
1740 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge
1745 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_vs_remaining_hours_graph
1746 #: view:project.vs.hours:0
1747 msgid "Remaining Hours Per Project"
1751 #: help:project.project,warn_footer:0
1753 "Footer added at the beginning of the email for the warning message sent to "
1754 "the customer when a task is closed."
1758 #: field:project.project,total_hours:0
1763 #: field:project.task.delegate,state:0
1764 msgid "Validation State"
1768 #: code:addons/project/project.py:0
1770 msgid "Task '%s' cancelled"
1774 #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0
1776 "Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you "
1777 "delegate this task"
1781 #: view:project.project:0
1786 #: field:project.task,create_date:0
1791 #: code:addons/project/project.py:0
1793 msgid "The task '%s' is cancelled."
1797 #: view:project.task.close:0
1802 #: field:project.task.work,name:0
1803 msgid "Work summary"
1807 #: view:project.project:0
1812 #: view:project.installer:0
1817 #: help:project.installer,project_issue:0
1818 msgid "Automatically synchronizes project tasks and crm cases."
1822 #: view:project.project:0
1823 #: field:project.project,type_ids:0
1824 msgid "Tasks Stages"
1828 #: model:process.node,note:project.process_node_taskbydelegate0
1829 msgid "Delegate your task to the other user"
1833 #: view:project.project:0
1834 #: field:project.project,warn_footer:0
1839 #: field:project.installer,account_budget:0
1843 #~ msgid "New title of the task delegated to the user."
1844 #~ msgstr "Erabiltzailearen esku gelditu den atazaren izenburu berria."
1846 #~ msgid "Change Remaining Hours"
1847 #~ msgstr "Gelditzen diren orduak aldatu"
1849 #~ msgid "Close Task"
1850 #~ msgstr "Ataza Itxi"
1852 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
1853 #~ msgstr "Modelo izen ezegokia ekintza definizioan."
1855 #~ msgid "Tasks Process"
1856 #~ msgstr "Ataza Prozesua"
1858 #~ msgid "Importance"
1859 #~ msgstr "Garrantzia"
1862 #~ msgstr "Eguneratu"
1864 #~ msgid "Subproject"
1865 #~ msgstr "Azpiproiektua"
1867 #~ msgid "My Running Projects"
1868 #~ msgstr "Abian dauden Nire Proiektuak"
1870 #~ msgid "User you want to delegate this task to."
1871 #~ msgstr "Ataza hau delegatuko zaion erabiltzailea."
1873 #~ msgid "All Attachments"
1874 #~ msgstr "Eranskin Guztiak"
1877 #~ "Project management module that track multi-level projects, tasks,\n"
1878 #~ "works done on tasks, eso. It is able to render planning, order tasks, eso.\n"
1881 #~ "Proiektu kudeaketa modulua. Maila askotako proiektuak, atazak, atazetan "
1882 #~ "egindako lanak,\n"
1883 #~ " eta abarren jarraipena egiten du. Planifikazioa bistaratu, atazak ordenatu, "
1884 #~ "eta abar egiteko gai da.\n"
1888 #~ msgstr "Balidatu"
1890 #~ msgid "Task Types"
1891 #~ msgstr "Ataza Motak"
1893 #~ msgid "My Tasks in Progress"
1894 #~ msgstr "Abian dauden Nire Atazak"
1896 #~ msgid "My Draft Tasks"
1897 #~ msgstr "Nire Ataza Zirriborroak"
1900 #~ msgstr "Analisia"
1903 #~ "Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you "
1904 #~ "delegate this task."
1906 #~ "Ataza hau delegatu diozun erabiltzailearen lana balioztatzeko denbora "
1912 #~ msgid "All Tasks"
1913 #~ msgstr "Ataza Guztiak"