[REM] debuggin stuff
[odoo/odoo.git] / addons / project / i18n / es_PY.po
1 # Spanish (Paraguay) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-11 16:01+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Paraguay) <es_PY@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-12 06:38+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
19
20 #. module: project
21 #: view:project.project:0
22 msgid "Email Interface"
23 msgstr ""
24
25 #. module: project
26 #: help:account.analytic.account,use_tasks:0
27 msgid ""
28 "If checked, this contract will be available in the project menu and you will "
29 "be able to manage tasks or track issues"
30 msgstr ""
31
32 #. module: project
33 #: field:project.project,progress_rate:0
34 #: view:report.project.task.user:0
35 #: field:report.project.task.user,progress:0
36 msgid "Progress"
37 msgstr ""
38
39 #. module: project
40 #: model:process.node,name:project.process_node_taskbydelegate0
41 msgid "Task by delegate"
42 msgstr ""
43
44 #. module: project
45 #: view:project.project:0
46 msgid "Parent"
47 msgstr ""
48
49 #. module: project
50 #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
51 msgid "Project's tasks"
52 msgstr ""
53
54 #. module: project
55 #: field:project.task.type,name:0
56 msgid "Stage Name"
57 msgstr ""
58
59 #. module: project
60 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_openpendingtask0
61 msgid "Set pending"
62 msgstr ""
63
64 #. module: project
65 #: view:project.project:0
66 msgid "New Project Based on Template"
67 msgstr ""
68
69 #. module: project
70 #: view:report.project.task.user:0
71 #: field:report.project.task.user,day:0
72 msgid "Day"
73 msgstr ""
74
75 #. module: project
76 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge
77 msgid "Merge"
78 msgstr ""
79
80 #. module: project
81 #: view:res.partner:0
82 msgid "Start Task"
83 msgstr ""
84
85 #. module: project
86 #: code:addons/project/project.py:944
87 #, python-format
88 msgid "Warning !"
89 msgstr ""
90
91 #. module: project
92 #: help:project.project,message_unread:0
93 #: help:project.task,message_unread:0
94 msgid "If checked new messages require your attention."
95 msgstr ""
96
97 #. module: project
98 #: model:process.node,name:project.process_node_donetask0
99 msgid "Done task"
100 msgstr ""
101
102 #. module: project
103 #: model:process.node,note:project.process_node_donetask0
104 msgid "Task is Completed"
105 msgstr ""
106
107 #. module: project
108 #: view:res.partner:0
109 msgid "False"
110 msgstr ""
111
112 #. module: project
113 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing
114 msgid "Testing"
115 msgstr ""
116
117 #. module: project
118 #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
119 msgid "Analytic Account"
120 msgstr ""
121
122 #. module: project
123 #: field:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0
124 msgid "Manage time estimation on tasks"
125 msgstr ""
126
127 #. module: project
128 #: help:project.project,message_summary:0
129 #: help:project.task,message_summary:0
130 msgid ""
131 "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
132 "directly in html format in order to be inserted in kanban views."
133 msgstr ""
134
135 #. module: project
136 #: code:addons/project/project.py:444
137 #: code:addons/project/project.py:1332
138 #, python-format
139 msgid "Warning!"
140 msgstr ""
141
142 #. module: project
143 #: model:ir.model,name:project.model_res_partner
144 msgid "Partner"
145 msgstr ""
146
147 #. module: project
148 #: field:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0
149 msgid "Allow task delegation"
150 msgstr ""
151
152 #. module: project
153 #: field:project.task.delegate,planned_hours:0
154 #: view:report.project.task.user:0
155 #: field:report.project.task.user,hours_planned:0
156 msgid "Planned Hours"
157 msgstr ""
158
159 #. module: project
160 #: view:project.project:0
161 msgid "Reset as Project"
162 msgstr ""
163
164 #. module: project
165 #: view:report.project.task.user:0
166 msgid "In progress tasks"
167 msgstr ""
168
169 #. module: project
170 #: help:project.project,progress_rate:0
171 msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo."
172 msgstr ""
173
174 #. module: project
175 #: model:ir.actions.client,name:project.action_client_project_menu
176 msgid "Open Project Menu"
177 msgstr ""
178
179 #. module: project
180 #: model:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
181 msgid ""
182 "This report allows you to analyse the performance of your projects and "
183 "users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to "
184 "the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc."
185 msgstr ""
186
187 #. module: project
188 #: view:project.task.delegate:0
189 msgid "Validation Task Title"
190 msgstr ""
191
192 #. module: project
193 #: model:res.groups,name:project.group_delegate_task
194 msgid "Task Delegation"
195 msgstr ""
196
197 #. module: project
198 #: field:project.project,planned_hours:0
199 #: field:project.task.history,planned_hours:0
200 #: field:project.task.history.cumulative,planned_hours:0
201 msgid "Planned Time"
202 msgstr ""
203
204 #. module: project
205 #: selection:project.project,privacy_visibility:0
206 msgid "Public"
207 msgstr ""
208
209 #. module: project
210 #: model:project.category,name:project.project_category_01
211 msgid "Contact's suggestion"
212 msgstr ""
213
214 #. module: project
215 #: help:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0
216 msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks."
217 msgstr ""
218
219 #. module: project
220 #: field:report.project.task.user,user_id:0
221 msgid "Assigned To"
222 msgstr ""
223
224 #. module: project
225 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_closed
226 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_closed
227 msgid "Task Done"
228 msgstr ""
229
230 #. module: project
231 #: view:project.project:0
232 #: view:report.project.task.user:0
233 #: field:report.project.task.user,partner_id:0
234 msgid "Contact"
235 msgstr ""
236
237 #. module: project
238 #: model:process.transition,name:project.process_transition_delegate0
239 #: view:project.task:0
240 msgid "Delegate"
241 msgstr ""
242
243 #. module: project
244 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project
245 #: view:project.project:0
246 msgid "Templates of Projects"
247 msgstr ""
248
249 #. module: project
250 #: field:project.project,analytic_account_id:0
251 msgid "Contract/Analytic"
252 msgstr ""
253
254 #. module: project
255 #: view:project.config.settings:0
256 msgid "Project Management"
257 msgstr ""
258
259 #. module: project
260 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate
261 #: view:project.task.delegate:0
262 msgid "Project Task Delegate"
263 msgstr ""
264
265 #. module: project
266 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_started
267 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_started
268 msgid "Task Started"
269 msgstr ""
270
271 #. module: project
272 #: view:project.task:0
273 msgid "Very Important"
274 msgstr ""
275
276 #. module: project
277 #: view:project.config.settings:0
278 msgid "Support"
279 msgstr ""
280
281 #. module: project
282 #: view:project.project:0
283 msgid "Member"
284 msgstr ""
285
286 #. module: project
287 #: view:project.task:0
288 msgid "Cancel Task"
289 msgstr ""
290
291 #. module: project
292 #: help:project.project,members:0
293 msgid ""
294 "Project's members are users who can have an access to the tasks related to "
295 "this project."
296 msgstr ""
297
298 #. module: project
299 #: view:project.project:0
300 #: field:project.task,manager_id:0
301 msgid "Project Manager"
302 msgstr ""
303
304 #. module: project
305 #: field:project.project,state:0
306 #: field:project.task,state:0
307 #: field:project.task.history,state:0
308 #: field:project.task.history.cumulative,state:0
309 #: field:report.project.task.user,state:0
310 msgid "Status"
311 msgstr ""
312
313 #. module: project
314 #: selection:report.project.task.user,month:0
315 msgid "August"
316 msgstr ""
317
318 #. module: project
319 #: view:project.project:0
320 #: field:project.project,complete_name:0
321 msgid "Project Name"
322 msgstr ""
323
324 #. module: project
325 #: selection:report.project.task.user,month:0
326 msgid "June"
327 msgstr ""
328
329 #. module: project
330 #: selection:report.project.task.user,month:0
331 msgid "October"
332 msgstr ""
333
334 #. module: project
335 #: help:project.project,total_hours:0
336 msgid ""
337 "Sum of total hours of all tasks related to this project and its child "
338 "projects."
339 msgstr ""
340
341 #. module: project
342 #: help:project.project,active:0
343 msgid ""
344 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project "
345 "without removing it."
346 msgstr ""
347
348 #. module: project
349 #: model:process.transition,note:project.process_transition_opendonetask0
350 msgid "When task is completed, it will come into the done state."
351 msgstr ""
352
353 #. module: project
354 #: field:project.project,message_summary:0
355 #: field:project.task,message_summary:0
356 msgid "Summary"
357 msgstr ""
358
359 #. module: project
360 #: view:project.project:0
361 msgid "Append this project to another one using analytic accounts hierarchy"
362 msgstr ""
363
364 #. module: project
365 #: view:project.task:0
366 #: view:project.task.history.cumulative:0
367 msgid "In Progress Tasks"
368 msgstr ""
369
370 #. module: project
371 #: help:res.company,project_time_mode_id:0
372 msgid ""
373 "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
374 "If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), "
375 "don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
376 msgstr ""
377
378 #. module: project
379 #: field:project.task,user_id:0
380 #: view:report.project.task.user:0
381 msgid "Assigned to"
382 msgstr ""
383
384 #. module: project
385 #: code:addons/project/project.py:1033
386 #, python-format
387 msgid "Delegated User should be specified"
388 msgstr ""
389
390 #. module: project
391 #: view:project.project:0
392 msgid "Project(s) Manager"
393 msgstr ""
394
395 #. module: project
396 #: selection:project.project,state:0
397 #: view:project.task:0
398 #: selection:project.task,state:0
399 #: selection:project.task.history,state:0
400 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
401 #: selection:project.task.type,state:0
402 #: selection:report.project.task.user,state:0
403 msgid "In Progress"
404 msgstr ""
405
406 #. module: project
407 #: view:project.task:0
408 msgid "Reactivate"
409 msgstr ""
410
411 #. module: project
412 #: field:project.project,resource_calendar_id:0
413 msgid "Working Time"
414 msgstr ""
415
416 #. module: project
417 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_reevaluate
418 msgid "Re-evaluate Task"
419 msgstr ""
420
421 #. module: project
422 #: view:project.task:0
423 msgid "Validate planned time"
424 msgstr ""
425
426 #. module: project
427 #: field:project.config.settings,module_pad:0
428 msgid "Use integrated collaborative note pads on task"
429 msgstr ""
430
431 #. module: project
432 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked
433 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked
434 msgid "Task Blocked"
435 msgstr ""
436
437 #. module: project
438 #: model:process.node,note:project.process_node_opentask0
439 msgid "Encode your working hours."
440 msgstr ""
441
442 #. module: project
443 #: field:project.project,alias_id:0
444 msgid "Alias"
445 msgstr ""
446
447 #. module: project
448 #: view:project.task:0
449 msgid "oe_kanban_text_red"
450 msgstr ""
451
452 #. module: project
453 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked
454 msgid "Task blocked"
455 msgstr ""
456
457 #. module: project
458 #: view:project.task:0
459 msgid "Delegation"
460 msgstr ""
461
462 #. module: project
463 #: field:project.task,create_date:0
464 msgid "Create Date"
465 msgstr ""
466
467 #. module: project
468 #: view:res.partner:0
469 msgid "For changing to open state"
470 msgstr ""
471
472 #. module: project
473 #: view:project.config.settings:0
474 msgid "Apply"
475 msgstr ""
476
477 #. module: project
478 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate
479 msgid "Task Delegate"
480 msgstr ""
481
482 #. module: project
483 #: help:project.task.delegate,new_task_description:0
484 msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user"
485 msgstr "Volver a incluir la descripción de la tarea en la tarea del usuario."
486
487 #. module: project
488 #: view:project.project:0
489 msgid "Project Settings"
490 msgstr ""
491
492 #. module: project
493 #: view:report.project.task.user:0
494 msgid "My tasks"
495 msgstr ""
496
497 #. module: project
498 #: model:process.transition,name:project.process_transition_opendonetask0
499 msgid "Open Done Task"
500 msgstr ""
501
502 #. module: project
503 #: field:project.task.delegate,planned_hours_me:0
504 msgid "Hours to Validate"
505 msgstr ""
506
507 #. module: project
508 #: help:project.task,remaining_hours:0
509 msgid ""
510 "Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of "
511 "the task."
512 msgstr ""
513
514 #. module: project
515 #: selection:report.project.task.user,month:0
516 msgid "March"
517 msgstr ""
518
519 #. module: project
520 #: view:board.board:0
521 #: model:ir.actions.act_window,name:project.my_open_tasks_action
522 #: view:project.task:0
523 #: view:project.task.history.cumulative:0
524 msgid "My Tasks"
525 msgstr ""
526
527 #. module: project
528 #: constraint:project.task:0
529 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
530 msgstr ""
531
532 #. module: project
533 #: view:report.project.task.user:0
534 msgid "Pending tasks"
535 msgstr ""
536
537 #. module: project
538 #: view:project.task.reevaluate:0
539 msgid "_Evaluate"
540 msgstr ""
541
542 #. module: project
543 #: view:report.project.task.user:0
544 #: field:report.project.task.user,opening_days:0
545 msgid "Days to Open"
546 msgstr ""
547
548 #. module: project
549 #: selection:report.project.task.user,priority:0
550 msgid "Very urgent"
551 msgstr ""
552
553 #. module: project
554 #: help:project.task.delegate,project_id:0
555 #: help:project.task.delegate,user_id:0
556 msgid "User you want to delegate this task to"
557 msgstr ""
558
559 #. module: project
560 #: view:project.project:0
561 msgid "Set as Template"
562 msgstr ""
563
564 #. module: project
565 #: model:ir.model,name:project.model_project_task
566 #: view:project.config.settings:0
567 #: view:project.project:0
568 #: view:project.task:0
569 #: field:project.task.history,task_id:0
570 #: field:project.task.history.cumulative,task_id:0
571 #: field:project.task.work,task_id:0
572 #: view:report.project.task.user:0
573 msgid "Task"
574 msgstr ""
575
576 #. module: project
577 #: help:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0
578 msgid "Allows you to compute work on tasks."
579 msgstr ""
580
581 #. module: project
582 #: view:project.project:0
583 msgid "Administration"
584 msgstr ""
585
586 #. module: project
587 #: field:project.config.settings,group_tasks_work_on_tasks:0
588 msgid "Log work activities on tasks"
589 msgstr ""
590
591 #. module: project
592 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_analysis
593 msgid "Analysis"
594 msgstr ""
595
596 #. module: project
597 #: field:project.task,name:0
598 #: field:report.project.task.user,name:0
599 msgid "Task Summary"
600 msgstr ""
601
602 #. module: project
603 #: field:project.task,active:0
604 msgid "Not a Template Task"
605 msgstr ""
606
607 #. module: project
608 #: field:project.task,planned_hours:0
609 msgid "Initially Planned Hours"
610 msgstr ""
611
612 #. module: project
613 #: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0
614 msgid "Delegates tasks to the other user"
615 msgstr ""
616
617 #. module: project
618 #: help:project.task,effective_hours:0
619 msgid "Computed using the sum of the task work done."
620 msgstr ""
621
622 #. module: project
623 #: model:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
624 msgid ""
625 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
626 "                  Click to start a new project.\n"
627 "                </p><p>\n"
628 "                  Projects are used to organize your activities; plan\n"
629 "                  tasks, track issues, invoice timesheets. You can define\n"
630 "                  internal projects (R&amp;D, Improve Sales Process),\n"
631 "                  private projects (My Todos) or customer ones.\n"
632 "                </p><p>\n"
633 "                  You will be able collaborate with internal users on\n"
634 "                  projects or invite customers to share your activities.\n"
635 "                </p>\n"
636 "            "
637 msgstr ""
638
639 #. module: project
640 #: view:project.config.settings:0
641 msgid "Planning"
642 msgstr ""
643
644 #. module: project
645 #: view:project.task:0
646 #: field:project.task,date_deadline:0
647 #: field:report.project.task.user,date_deadline:0
648 msgid "Deadline"
649 msgstr ""
650
651 #. module: project
652 #: view:project.task.history.cumulative:0
653 msgid "Ready"
654 msgstr ""
655
656 #. module: project
657 #: view:project.task:0
658 msgid "New Tasks"
659 msgstr ""
660
661 #. module: project
662 #: field:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0
663 msgid "Invoice working time on issues"
664 msgstr ""
665
666 #. module: project
667 #: view:project.project:0
668 #: view:project.task:0
669 #: field:project.task.history,end_date:0
670 #: field:project.task.history.cumulative,end_date:0
671 msgid "End Date"
672 msgstr ""
673
674 #. module: project
675 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification
676 msgid "Specification"
677 msgstr ""
678
679 #. module: project
680 #: model:process.transition,note:project.process_transition_draftopentask0
681 msgid "From draft state, it will come into the open state."
682 msgstr ""
683
684 #. module: project
685 #: view:project.task.history.cumulative:0
686 msgid "Task's Analysis"
687 msgstr ""
688
689 #. module: project
690 #: view:project.task.delegate:0
691 #: field:project.task.delegate,new_task_description:0
692 msgid "New Task Description"
693 msgstr ""
694
695 #. module: project
696 #: field:report.project.task.user,delay_endings_days:0
697 msgid "Overpassed Deadline"
698 msgstr ""
699
700 #. module: project
701 #: view:report.project.task.user:0
702 msgid "New tasks"
703 msgstr ""
704
705 #. module: project
706 #: selection:project.task,priority:0
707 #: selection:report.project.task.user,priority:0
708 msgid "Medium"
709 msgstr ""
710
711 #. module: project
712 #: field:project.project,total_hours:0
713 msgid "Total Time"
714 msgstr ""
715
716 #. module: project
717 #: view:report.project.task.user:0
718 msgid "Creation Date"
719 msgstr ""
720
721 #. module: project
722 #: view:project.project:0
723 msgid "Miscellaneous"
724 msgstr ""
725
726 #. module: project
727 #: view:project.task:0
728 #: field:project.task,stage_id:0
729 #: field:project.task.history,type_id:0
730 #: field:project.task.history.cumulative,type_id:0
731 msgid "Stage"
732 msgstr ""
733
734 #. module: project
735 #: model:process.transition,name:project.process_transition_draftopentask0
736 msgid "Draft Open task"
737 msgstr ""
738
739 #. module: project
740 #: field:project.project,alias_model:0
741 msgid "Alias Model"
742 msgstr ""
743
744 #. module: project
745 #: help:report.project.task.user,closing_days:0
746 msgid "Number of Days to close the task"
747 msgstr ""
748
749 #. module: project
750 #: view:board.board:0
751 msgid "My Board"
752 msgstr ""
753
754 #. module: project
755 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
756 msgid "Stages"
757 msgstr ""
758
759 #. module: project
760 #: view:project.project:0
761 #: view:project.task:0
762 msgid "Delete"
763 msgstr ""
764
765 #. module: project
766 #: view:report.project.task.user:0
767 msgid "In progress"
768 msgstr ""
769
770 #. module: project
771 #: selection:report.project.task.user,month:0
772 msgid "September"
773 msgstr ""
774
775 #. module: project
776 #: selection:report.project.task.user,priority:0
777 msgid "Urgent"
778 msgstr ""
779
780 #. module: project
781 #: model:project.category,name:project.project_category_02
782 msgid "Feature request"
783 msgstr ""
784
785 #. module: project
786 #: view:project.task:0
787 msgid "Delegated tasks"
788 msgstr ""
789
790 #. module: project
791 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_work
792 msgid "Project Task Work"
793 msgstr ""
794
795 #. module: project
796 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:81
797 #, python-format
798 msgid "CHECK: %s"
799 msgstr ""
800
801 #. module: project
802 #: view:project.project:0
803 msgid "Close Project"
804 msgstr ""
805
806 #. module: project
807 #: field:project.project,tasks:0
808 msgid "Task Activities"
809 msgstr ""
810
811 #. module: project
812 #: field:project.project,effective_hours:0
813 #: field:project.task.work,hours:0
814 msgid "Time Spent"
815 msgstr ""
816
817 #. module: project
818 #: view:project.project:0
819 #: view:project.task:0
820 msgid "í"
821 msgstr ""
822
823 #. module: project
824 #: field:account.analytic.account,company_uom_id:0
825 msgid "unknown"
826 msgstr ""
827
828 #. module: project
829 #: field:project.project,message_is_follower:0
830 #: field:project.task,message_is_follower:0
831 msgid "Is a Follower"
832 msgstr ""
833
834 #. module: project
835 #: field:project.task,work_ids:0
836 msgid "Work done"
837 msgstr ""
838
839 #. module: project
840 #: view:report.project.task.user:0
841 msgid "Extended Filters..."
842 msgstr ""
843
844 #. module: project
845 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config
846 msgid "GTD"
847 msgstr ""
848
849 #. module: project
850 #: help:project.task,state:0
851 msgid ""
852 "The status is set to 'Draft', when a case is created.                      "
853 "If the case is in progress the status is set to 'Open'.                      "
854 "When the case is over, the status is set to 'Done'.                      If "
855 "the case needs to be reviewed then the status is                       set "
856 "to 'Pending'."
857 msgstr ""
858
859 #. module: project
860 #: model:ir.model,name:project.model_res_company
861 msgid "Companies"
862 msgstr ""
863
864 #. module: project
865 #: field:project.task.type,fold:0
866 msgid "Folded by Default"
867 msgstr ""
868
869 #. module: project
870 #: field:project.task.history,date:0
871 #: field:project.task.history.cumulative,date:0
872 #: field:project.task.work,date:0
873 msgid "Date"
874 msgstr ""
875
876 #. module: project
877 #: help:project.config.settings,module_project_issue:0
878 msgid ""
879 "Provides management of issues/bugs in projects.\n"
880 "                This installs the module project_issue."
881 msgstr ""
882
883 #. module: project
884 #: help:project.task,kanban_state:0
885 msgid ""
886 "A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n"
887 " * Normal is the default situation\n"
888 " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n"
889 " * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next "
890 "stage"
891 msgstr ""
892
893 #. module: project
894 #: view:project.task:0
895 msgid "10"
896 msgstr ""
897
898 #. module: project
899 #: help:project.project,analytic_account_id:0
900 msgid ""
901 "Link this project to an analytic account if you need financial management on "
902 "projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost "
903 "and revenue analysis, timesheets on projects, etc."
904 msgstr ""
905
906 #. module: project
907 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftcanceltask0
908 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opencanceltask0
909 #: view:project.config.settings:0
910 #: view:project.task.delegate:0
911 #: view:project.task.reevaluate:0
912 msgid "Cancel"
913 msgstr ""
914
915 #. module: project
916 #: view:project.project:0
917 msgid "Other Info"
918 msgstr ""
919
920 #. module: project
921 #: view:project.task.delegate:0
922 msgid "_Delegate"
923 msgstr ""
924
925 #. module: project
926 #: selection:project.task,priority:0
927 #: selection:report.project.task.user,priority:0
928 msgid "Very Low"
929 msgstr ""
930
931 #. module: project
932 #: help:project.project,effective_hours:0
933 msgid ""
934 "Sum of spent hours of all tasks related to this project and its child "
935 "projects."
936 msgstr ""
937
938 #. module: project
939 #: view:project.project:0
940 msgid ""
941 "Follow this project to automatically track the events associated to tasks "
942 "and issues of this project."
943 msgstr ""
944
945 #. module: project
946 #: view:project.task:0
947 msgid "Users"
948 msgstr ""
949
950 #. module: project
951 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage
952 msgid "Stage Changed"
953 msgstr ""
954
955 #. module: project
956 #: view:project.project:0
957 #: model:res.groups,name:project.group_project_manager
958 msgid "Manager"
959 msgstr ""
960
961 #. module: project
962 #: selection:project.task,priority:0
963 msgid "Important"
964 msgstr ""
965
966 #. module: project
967 #: field:project.category,name:0
968 msgid "Name"
969 msgstr ""
970
971 #. module: project
972 #: selection:report.project.task.user,month:0
973 msgid "November"
974 msgstr ""
975
976 #. module: project
977 #: view:project.task.reevaluate:0
978 msgid "Reevaluate Task"
979 msgstr ""
980
981 #. module: project
982 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
983 #: view:project.task.type:0
984 msgid "Task Stage"
985 msgstr ""
986
987 #. module: project
988 #: view:project.task.type:0
989 msgid "Common"
990 msgstr ""
991
992 #. module: project
993 #: help:project.project,message_ids:0
994 #: help:project.task,message_ids:0
995 msgid "Messages and communication history"
996 msgstr ""
997
998 #. module: project
999 #: view:project.project:0
1000 msgid ""
1001 "To invoice or setup invoicing and renewal options, go to the related "
1002 "contract:"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. module: project
1006 #: field:project.task.delegate,state:0
1007 msgid "Validation State"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. module: project
1011 #: field:project.task.work,name:0
1012 msgid "Work summary"
1013 msgstr ""
1014
1015 #. module: project
1016 #: view:project.project:0
1017 #: view:project.task:0
1018 #: view:report.project.task.user:0
1019 msgid "Group By..."
1020 msgstr ""
1021
1022 #. module: project
1023 #: view:project.project:0
1024 #: selection:project.project,state:0
1025 msgid "Template"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: project
1029 #: view:project.project:0
1030 msgid "Re-open project"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: project
1034 #: help:project.project,priority:0
1035 msgid "Gives the sequence order when displaying the list of projects"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: project
1039 #: constraint:project.project:0
1040 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: project
1044 #: field:project.project,members:0
1045 msgid "Project Members"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. module: project
1049 #: field:project.task,child_ids:0
1050 msgid "Delegated Tasks"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. module: project
1054 #: view:project.project:0
1055 #: field:project.project,message_unread:0
1056 #: view:project.task:0
1057 #: field:project.task,message_unread:0
1058 msgid "Unread Messages"
1059 msgstr ""
1060
1061 #. module: project
1062 #: view:project.task:0
1063 #: field:project.task,parent_ids:0
1064 msgid "Parent Tasks"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. module: project
1068 #: model:process.node,name:project.process_node_opentask0
1069 msgid "Open task"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. module: project
1073 #: view:project.task.type:0
1074 msgid "Stages common to all projects"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: project
1078 #: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0
1079 msgid "Draft task"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: project
1083 #: field:project.task,notes:0
1084 msgid "Notes"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. module: project
1088 #: view:project.task:0
1089 #: view:project.task.history.cumulative:0
1090 msgid "Pending Tasks"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: project
1094 #: view:project.task:0
1095 msgid "Show only tasks having a deadline"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. module: project
1099 #: model:project.category,name:project.project_category_04
1100 msgid "Usability"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. module: project
1104 #: view:report.project.task.user:0
1105 #: field:report.project.task.user,hours_delay:0
1106 msgid "Avg. Plan.-Eff."
1107 msgstr ""
1108
1109 #. module: project
1110 #: field:project.task.work,user_id:0
1111 msgid "Done by"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. module: project
1115 #: code:addons/project/project.py:181
1116 #, python-format
1117 msgid "Invalid Action!"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. module: project
1121 #: help:project.task.type,state:0
1122 msgid ""
1123 "The status of your document is automatically changed regarding the selected "
1124 "stage. For example, if a stage is related to the status 'Close', when your "
1125 "document reaches this stage, it is automatically closed."
1126 msgstr ""
1127
1128 #. module: project
1129 #: view:project.task:0
1130 msgid "Extra Info"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: project
1134 #: view:project.task:0
1135 msgid "Edit..."
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: project
1139 #: view:report.project.task.user:0
1140 #: field:report.project.task.user,nbr:0
1141 msgid "# of tasks"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. module: project
1145 #: field:project.project,doc_count:0
1146 msgid "Number of documents attached"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. module: project
1150 #: field:project.task,priority:0
1151 #: field:report.project.task.user,priority:0
1152 msgid "Priority"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: project
1156 #: view:project.project:0
1157 msgid "Open Projects"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. module: project
1161 #: help:project.project,alias_id:0
1162 msgid ""
1163 "Internal email associated with this project. Incoming emails are "
1164 "automatically synchronizedwith Tasks (or optionally Issues if the Issue "
1165 "Tracker module is installed)."
1166 msgstr ""
1167
1168 #. module: project
1169 #: model:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
1170 msgid ""
1171 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1172 "                Click to add a stage in the task pipeline.\n"
1173 "              </p><p>\n"
1174 "                Define the steps that will be used in the project from the\n"
1175 "                creation of the task, up to the closing of the task or "
1176 "issue.\n"
1177 "                You will use these stages in order to track the progress in\n"
1178 "                solving a task or an issue.\n"
1179 "              </p>\n"
1180 "            "
1181 msgstr ""
1182
1183 #. module: project
1184 #: help:project.task,total_hours:0
1185 msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time."
1186 msgstr ""
1187
1188 #. module: project
1189 #: code:addons/project/project.py:368
1190 #: code:addons/project/project.py:389
1191 #: code:addons/project/project.py:721
1192 #, python-format
1193 msgid "%s (copy)"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. module: project
1197 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage
1198 msgid "Task Stage Changed"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. module: project
1202 #: view:project.task:0
1203 #: field:project.task.history,remaining_hours:0
1204 #: field:project.task.history.cumulative,remaining_hours:0
1205 msgid "Remaining Time"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. module: project
1209 #: field:project.task.delegate,name:0
1210 msgid "Delegated Title"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. module: project
1214 #: selection:report.project.task.user,month:0
1215 msgid "July"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. module: project
1219 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_reevaluate
1220 msgid "project.task.reevaluate"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. module: project
1224 #: field:project.task,delay_hours:0
1225 msgid "Delay Hours"
1226 msgstr ""
1227
1228 #. module: project
1229 #: view:project.project:0
1230 msgid "Team"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. module: project
1234 #: help:project.config.settings,time_unit:0
1235 msgid "This will set the unit of measure used in projects and tasks."
1236 msgstr ""
1237
1238 #. module: project
1239 #: selection:project.task,priority:0
1240 msgid "Very important"
1241 msgstr ""
1242
1243 #. module: project
1244 #: view:report.project.task.user:0
1245 #: field:report.project.task.user,month:0
1246 msgid "Month"
1247 msgstr ""
1248
1249 #. module: project
1250 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_design
1251 msgid "Design"
1252 msgstr ""
1253
1254 #. module: project
1255 #: view:project.task:0
1256 msgid "Start Date"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. module: project
1260 #: view:project.task:0
1261 #: selection:project.task,kanban_state:0
1262 #: selection:project.task.history,kanban_state:0
1263 #: view:project.task.history.cumulative:0
1264 #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0
1265 msgid "Blocked"
1266 msgstr ""
1267
1268 #. module: project
1269 #: help:project.task,progress:0
1270 msgid ""
1271 "If the task has a progress of 99.99% you should close the task if it's "
1272 "finished or reevaluate the time"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. module: project
1276 #: field:project.task,user_email:0
1277 msgid "User Email"
1278 msgstr ""
1279
1280 #. module: project
1281 #: help:project.task.delegate,prefix:0
1282 msgid "Title for your validation task"
1283 msgstr ""
1284
1285 #. module: project
1286 #: field:project.config.settings,time_unit:0
1287 msgid "Working time unit"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. module: project
1291 #: view:project.project:0
1292 msgid "Projects in which I am a member."
1293 msgstr ""
1294
1295 #. module: project
1296 #: selection:project.task,priority:0
1297 #: selection:report.project.task.user,priority:0
1298 msgid "Low"
1299 msgstr ""
1300
1301 #. module: project
1302 #: selection:project.project,state:0
1303 msgid "Closed"
1304 msgstr ""
1305
1306 #. module: project
1307 #: view:project.project:0
1308 #: selection:project.project,state:0
1309 #: view:project.task:0
1310 #: selection:project.task,state:0
1311 #: selection:project.task.delegate,state:0
1312 #: selection:project.task.history,state:0
1313 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
1314 #: selection:project.task.type,state:0
1315 #: view:report.project.task.user:0
1316 #: selection:report.project.task.user,state:0
1317 msgid "Pending"
1318 msgstr ""
1319
1320 #. module: project
1321 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_category_action
1322 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_category_act
1323 #: view:project.category:0
1324 #: field:project.task,categ_ids:0
1325 msgid "Tags"
1326 msgstr ""
1327
1328 #. module: project
1329 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history
1330 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative
1331 msgid "History of Tasks"
1332 msgstr ""
1333
1334 #. module: project
1335 #: help:project.task.delegate,state:0
1336 msgid ""
1337 "New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the "
1338 "delegated task is closed"
1339 msgstr ""
1340
1341 #. module: project
1342 #: help:project.config.settings,group_manage_delegation_task:0
1343 msgid "Allows you to delegate tasks to other users."
1344 msgstr ""
1345
1346 #. module: project
1347 #: field:project.project,active:0
1348 msgid "Active"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. module: project
1352 #: model:ir.model,name:project.model_project_category
1353 msgid "Category of project's task, issue, ..."
1354 msgstr ""
1355
1356 #. module: project
1357 #: help:project.project,resource_calendar_id:0
1358 msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report"
1359 msgstr ""
1360
1361 #. module: project
1362 #: help:project.task,delay_hours:0
1363 msgid ""
1364 "Computed as difference between planned hours by the project manager and the "
1365 "total hours of the task."
1366 msgstr ""
1367
1368 #. module: project
1369 #: view:project.config.settings:0
1370 msgid "Helpdesk & Support"
1371 msgstr ""
1372
1373 #. module: project
1374 #: help:report.project.task.user,opening_days:0
1375 msgid "Number of Days to Open the task"
1376 msgstr ""
1377
1378 #. module: project
1379 #: field:project.task,delegated_user_id:0
1380 msgid "Delegated To"
1381 msgstr ""
1382
1383 #. module: project
1384 #: help:project.task,planned_hours:0
1385 msgid ""
1386 "Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the "
1387 "task is in draft state."
1388 msgstr ""
1389
1390 #. module: project
1391 #: code:addons/project/project.py:230
1392 #, python-format
1393 msgid "Attachments"
1394 msgstr ""
1395
1396 #. module: project
1397 #: view:project.task:0
1398 #: selection:project.task,state:0
1399 #: selection:project.task.delegate,state:0
1400 #: selection:project.task.history,state:0
1401 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
1402 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_deployment
1403 #: selection:project.task.type,state:0
1404 #: view:report.project.task.user:0
1405 #: selection:report.project.task.user,state:0
1406 #: view:res.partner:0
1407 msgid "Done"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. module: project
1411 #: code:addons/project/project.py:182
1412 #, python-format
1413 msgid ""
1414 "You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the "
1415 "project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project."
1416 msgstr ""
1417
1418 #. module: project
1419 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
1420 #: view:project.project:0
1421 msgid "Open"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. module: project
1425 #: field:project.project,privacy_visibility:0
1426 msgid "Privacy / Visibility"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. module: project
1430 #: view:project.task:0
1431 #: field:project.task,remaining_hours:0
1432 #: field:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
1433 #: view:report.project.task.user:0
1434 #: field:report.project.task.user,remaining_hours:0
1435 msgid "Remaining Hours"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. module: project
1439 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage
1440 msgid "Stage changed"
1441 msgstr ""
1442
1443 #. module: project
1444 #: constraint:project.task:0
1445 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
1446 msgstr ""
1447
1448 #. module: project
1449 #: field:project.task.history,user_id:0
1450 #: field:project.task.history.cumulative,user_id:0
1451 msgid "Responsible"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. module: project
1455 #: view:project.project:0
1456 msgid "Search Project"
1457 msgstr ""
1458
1459 #. module: project
1460 #: view:project.task.delegate:0
1461 msgid "Delegated Task"
1462 msgstr ""
1463
1464 #. module: project
1465 #: view:report.project.task.user:0
1466 #: field:report.project.task.user,total_hours:0
1467 msgid "Total Hours"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. module: project
1471 #: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings
1472 msgid "project.config.settings"
1473 msgstr ""
1474
1475 #. module: project
1476 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_development
1477 msgid "Development"
1478 msgstr ""
1479
1480 #. module: project
1481 #: help:project.task,active:0
1482 msgid ""
1483 "This field is computed automatically and have the same behavior than the "
1484 "boolean 'active' field: if the task is linked to a template or unactivated "
1485 "project, it will be hidden unless specifically asked."
1486 msgstr ""
1487
1488 #. module: project
1489 #: model:res.request.link,name:project.req_link_task
1490 msgid "Project task"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. module: project
1494 #: field:project.task,effective_hours:0
1495 msgid "Hours Spent"
1496 msgstr ""
1497
1498 #. module: project
1499 #: help:project.config.settings,module_pad:0
1500 msgid ""
1501 "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to "
1502 "new pads\n"
1503 "                (by default, http://ietherpad.com/).\n"
1504 "                This installs the module pad."
1505 msgstr ""
1506
1507 #. module: project
1508 #: field:project.task,id:0
1509 msgid "ID"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. module: project
1513 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
1514 msgid "Overpassed Tasks"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. module: project
1518 #: code:addons/project/project.py:944
1519 #, python-format
1520 msgid ""
1521 "Child task still open.\n"
1522 "Please cancel or complete child task first."
1523 msgstr ""
1524
1525 #. module: project
1526 #: field:project.task.delegate,user_id:0
1527 msgid "Assign To"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. module: project
1531 #: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks
1532 msgid "Time Estimation on Tasks"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. module: project
1536 #: field:project.task,total_hours:0
1537 msgid "Total"
1538 msgstr ""
1539
1540 #. module: project
1541 #: model:process.node,note:project.process_node_taskbydelegate0
1542 msgid "Delegate your task to the other user"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. module: project
1546 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_started
1547 msgid "Task started"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. module: project
1551 #: help:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
1552 msgid "Put here the remaining hours required to close the task."
1553 msgstr ""
1554
1555 #. module: project
1556 #: help:project.task.type,fold:0
1557 msgid ""
1558 "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when "
1559 "there are no records in that stage to display."
1560 msgstr ""
1561
1562 #. module: project
1563 #: view:project.task:0
1564 msgid "Deadlines"
1565 msgstr ""
1566
1567 #. module: project
1568 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:69
1569 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:70
1570 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:77
1571 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:78
1572 #, python-format
1573 msgid "CHECK: "
1574 msgstr ""
1575
1576 #. module: project
1577 #: code:addons/project/project.py:444
1578 #, python-format
1579 msgid "You must assign members on the project '%s' !"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. module: project
1583 #: view:project.project:0
1584 msgid "Pending Projects"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. module: project
1588 #: view:project.task:0
1589 msgid "Remaining"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. module: project
1593 #: field:project.task,progress:0
1594 msgid "Progress (%)"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. module: project
1598 #: field:project.task,company_id:0
1599 #: field:project.task.work,company_id:0
1600 #: view:report.project.task.user:0
1601 #: field:report.project.task.user,company_id:0
1602 msgid "Company"
1603 msgstr ""
1604
1605 #. module: project
1606 #: help:project.config.settings,module_project_timesheet:0
1607 msgid ""
1608 "This allows you to transfer the entries under tasks defined for Project "
1609 "Management to\n"
1610 "                the timesheet line entries for particular date and user, "
1611 "with the effect of creating,\n"
1612 "                editing and deleting either ways.\n"
1613 "                This installs the module project_timesheet."
1614 msgstr ""
1615
1616 #. module: project
1617 #: field:project.config.settings,module_project_issue:0
1618 msgid "Track issues and bugs"
1619 msgstr ""
1620
1621 #. module: project
1622 #: field:project.config.settings,module_project_mrp:0
1623 msgid "Generate tasks from sale orders"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. module: project
1627 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view
1628 msgid "Task Stages"
1629 msgstr ""
1630
1631 #. module: project
1632 #: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0
1633 msgid "Define the Requirements and Set Planned Hours."
1634 msgstr ""
1635
1636 #. module: project
1637 #: field:project.project,message_ids:0
1638 #: field:project.task,message_ids:0
1639 msgid "Messages"
1640 msgstr ""
1641
1642 #. module: project
1643 #: field:project.project,color:0
1644 #: field:project.task,color:0
1645 msgid "Color Index"
1646 msgstr ""
1647
1648 #. module: project
1649 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_board_project
1650 #: model:ir.model,name:project.model_project_project
1651 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_dashboard
1652 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
1653 #: view:project.project:0
1654 #: view:project.task:0
1655 #: field:project.task,project_id:0
1656 #: field:project.task.delegate,project_id:0
1657 #: field:project.task.history.cumulative,project_id:0
1658 #: view:report.project.task.user:0
1659 #: field:report.project.task.user,project_id:0
1660 #: model:res.request.link,name:project.req_link_project
1661 msgid "Project"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. module: project
1665 #: selection:project.project,state:0
1666 #: selection:project.task,state:0
1667 #: selection:project.task.history,state:0
1668 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
1669 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_cancel
1670 #: selection:project.task.type,state:0
1671 #: selection:report.project.task.user,state:0
1672 msgid "Cancelled"
1673 msgstr ""
1674
1675 #. module: project
1676 #: model:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all
1677 #: model:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
1678 msgid ""
1679 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1680 "                Click to create a new task.\n"
1681 "              </p><p>\n"
1682 "                OpenERP's project management allows you to manage the "
1683 "pipeline\n"
1684 "                of tasks in order to get things done efficiently. You can\n"
1685 "                track progress, discuss on tasks, attach documents, etc.\n"
1686 "              </p>\n"
1687 "            "
1688 msgstr ""
1689
1690 #. module: project
1691 #: field:project.task,date_end:0
1692 #: field:report.project.task.user,date_end:0
1693 msgid "Ending Date"
1694 msgstr ""
1695
1696 #. module: project
1697 #: field:project.task.type,state:0
1698 msgid "Related Status"
1699 msgstr ""
1700
1701 #. module: project
1702 #: view:project.project:0
1703 msgid "Documents"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. module: project
1707 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new
1708 msgid "Task created"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. module: project
1712 #: view:report.project.task.user:0
1713 #: field:report.project.task.user,no_of_days:0
1714 msgid "# of Days"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. module: project
1718 #: field:project.project,message_follower_ids:0
1719 #: field:project.task,message_follower_ids:0
1720 msgid "Followers"
1721 msgstr ""
1722
1723 #. module: project
1724 #: selection:project.project,state:0
1725 #: view:project.task:0
1726 #: selection:project.task,state:0
1727 #: selection:project.task.history,state:0
1728 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
1729 #: selection:project.task.type,state:0
1730 #: view:report.project.task.user:0
1731 msgid "New"
1732 msgstr ""
1733
1734 #. module: project
1735 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative
1736 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative
1737 msgid "Cumulative Flow"
1738 msgstr ""
1739
1740 #. module: project
1741 #: view:report.project.task.user:0
1742 #: field:report.project.task.user,hours_effective:0
1743 msgid "Effective Hours"
1744 msgstr ""
1745
1746 #. module: project
1747 #: view:report.project.task.user:0
1748 msgid "OverPass delay"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. module: project
1752 #: view:project.task.delegate:0
1753 msgid "Validation Task"
1754 msgstr ""
1755
1756 #. module: project
1757 #: field:project.config.settings,module_project_long_term:0
1758 msgid "Manage resources planning on gantt view"
1759 msgstr ""
1760
1761 #. module: project
1762 #: view:project.task:0
1763 #: view:project.task.history.cumulative:0
1764 msgid "Unassigned Tasks"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. module: project
1768 #: help:project.project,planned_hours:0
1769 msgid ""
1770 "Sum of planned hours of all tasks related to this project and its child "
1771 "projects."
1772 msgstr ""
1773
1774 #. module: project
1775 #: view:res.partner:0
1776 msgid "For changing to done state"
1777 msgstr ""
1778
1779 #. module: project
1780 #: view:report.project.task.user:0
1781 msgid "My Task"
1782 msgstr ""
1783
1784 #. module: project
1785 #: view:project.task:0
1786 #: view:project.task.history.cumulative:0
1787 #: view:report.project.task.user:0
1788 msgid "My Projects"
1789 msgstr ""
1790
1791 #. module: project
1792 #: help:project.task,sequence:0
1793 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks."
1794 msgstr ""
1795
1796 #. module: project
1797 #: field:project.task,date_start:0
1798 #: field:report.project.task.user,date_start:0
1799 msgid "Starting Date"
1800 msgstr ""
1801
1802 #. module: project
1803 #: code:addons/project/project.py:410
1804 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
1805 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects
1806 #: view:project.project:0
1807 #: field:project.task.type,project_ids:0
1808 #: view:res.company:0
1809 #, python-format
1810 msgid "Projects"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. module: project
1814 #: model:res.groups,name:project.group_tasks_work_on_tasks
1815 msgid "Task's Work on Tasks"
1816 msgstr ""
1817
1818 #. module: project
1819 #: help:project.task.delegate,name:0
1820 msgid "New title of the task delegated to the user"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. module: project
1824 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
1825 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree
1826 #: view:report.project.task.user:0
1827 msgid "Tasks Analysis"
1828 msgstr ""
1829
1830 #. module: project
1831 #: view:project.task:0
1832 #: view:project.task.history.cumulative:0
1833 msgid "Project Tasks"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. module: project
1837 #: field:account.analytic.account,use_tasks:0
1838 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
1839 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
1840 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task
1841 #: model:process.process,name:project.process_process_tasksprocess0
1842 #: view:project.project:0
1843 #: view:project.task:0
1844 #: view:res.partner:0
1845 #: field:res.partner,task_ids:0
1846 msgid "Tasks"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. module: project
1850 #: selection:report.project.task.user,month:0
1851 msgid "December"
1852 msgstr ""
1853
1854 #. module: project
1855 #: view:project.config.settings:0
1856 #: view:project.task.delegate:0
1857 #: view:project.task.reevaluate:0
1858 msgid "or"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. module: project
1862 #: help:project.config.settings,module_project_mrp:0
1863 msgid ""
1864 "This feature automatically creates project tasks from service products in "
1865 "sale orders.\n"
1866 "                More precisely, tasks are created for procurement lines with "
1867 "product of type 'Service',\n"
1868 "                procurement method 'Make to Order', and supply method "
1869 "'Manufacture'.\n"
1870 "                This installs the module project_mrp."
1871 msgstr ""
1872
1873 #. module: project
1874 #: help:project.task.delegate,planned_hours:0
1875 msgid "Estimated time to close this task by the delegated user"
1876 msgstr ""
1877
1878 #. module: project
1879 #: model:project.category,name:project.project_category_03
1880 msgid "Experiment"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. module: project
1884 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0
1885 #: selection:report.project.task.user,state:0
1886 msgid "Draft"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. module: project
1890 #: field:project.task,kanban_state:0
1891 #: field:project.task.history,kanban_state:0
1892 #: field:project.task.history.cumulative,kanban_state:0
1893 msgid "Kanban State"
1894 msgstr ""
1895
1896 #. module: project
1897 #: field:project.config.settings,module_project_timesheet:0
1898 msgid "Record timesheet lines per tasks"
1899 msgstr ""
1900
1901 #. module: project
1902 #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
1903 msgid "Tasks by user and project"
1904 msgstr ""
1905
1906 #. module: project
1907 #: field:res.company,project_time_mode_id:0
1908 msgid "Project Time Unit"
1909 msgstr ""
1910
1911 #. module: project
1912 #: view:project.task:0
1913 #: selection:project.task,kanban_state:0
1914 #: selection:project.task.history,kanban_state:0
1915 #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0
1916 msgid "Normal"
1917 msgstr ""
1918
1919 #. module: project
1920 #: view:report.project.task.user:0
1921 #: field:report.project.task.user,closing_days:0
1922 msgid "Days to Close"
1923 msgstr ""
1924
1925 #. module: project
1926 #: model:res.groups,name:project.group_project_user
1927 msgid "User"
1928 msgstr ""
1929
1930 #. module: project
1931 #: help:project.project,alias_model:0
1932 msgid ""
1933 "The kind of document created when an email is received on this project's "
1934 "email alias"
1935 msgstr ""
1936
1937 #. module: project
1938 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings
1939 #: view:project.config.settings:0
1940 msgid "Configure Project"
1941 msgstr ""
1942
1943 #. module: project
1944 #: view:project.task.history.cumulative:0
1945 msgid "Tasks's Cumulative Flow"
1946 msgstr ""
1947
1948 #. module: project
1949 #: selection:report.project.task.user,month:0
1950 msgid "January"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. module: project
1954 #: field:project.task.delegate,prefix:0
1955 msgid "Your Task Title"
1956 msgstr ""
1957
1958 #. module: project
1959 #: view:project.task.reevaluate:0
1960 msgid "Reevaluation Task"
1961 msgstr ""
1962
1963 #. module: project
1964 #: code:addons/project/project.py:1332
1965 #, python-format
1966 msgid "Please delete the project linked with this account first."
1967 msgstr ""
1968
1969 #. module: project
1970 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new
1971 #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new
1972 msgid "Task Created"
1973 msgstr ""
1974
1975 #. module: project
1976 #: view:report.project.task.user:0
1977 msgid "Non Assigned Tasks to users"
1978 msgstr ""
1979
1980 #. module: project
1981 #: view:project.project:0
1982 msgid "Projects in which I am a manager"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. module: project
1986 #: view:project.task:0
1987 #: selection:project.task,kanban_state:0
1988 #: selection:project.task.history,kanban_state:0
1989 #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0
1990 msgid "Ready for next stage"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. module: project
1994 #: field:project.task.type,case_default:0
1995 msgid "Default for New Projects"
1996 msgstr ""
1997
1998 #. module: project
1999 #: view:project.task:0
2000 #: field:project.task,description:0
2001 #: field:project.task.type,description:0
2002 msgid "Description"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. module: project
2006 #: selection:report.project.task.user,month:0
2007 msgid "May"
2008 msgstr ""
2009
2010 #. module: project
2011 #: help:project.task.type,case_default:0
2012 msgid ""
2013 "If you check this field, this stage will be proposed by default on each new "
2014 "project. It will not assign this stage to existing projects."
2015 msgstr ""
2016
2017 #. module: project
2018 #: field:project.task,partner_id:0
2019 msgid "Customer"
2020 msgstr ""
2021
2022 #. module: project
2023 #: selection:report.project.task.user,month:0
2024 msgid "February"
2025 msgstr ""
2026
2027 #. module: project
2028 #: help:project.config.settings,module_project_long_term:0
2029 msgid ""
2030 "A long term project management module that tracks planning, scheduling, and "
2031 "resource allocation.\n"
2032 "                This installs the module project_long_term."
2033 msgstr ""
2034
2035 #. module: project
2036 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_closed
2037 msgid "Task closed"
2038 msgstr ""
2039
2040 #. module: project
2041 #: selection:report.project.task.user,month:0
2042 msgid "April"
2043 msgstr ""
2044
2045 #. module: project
2046 #: view:project.task:0
2047 msgid "Spent Hours"
2048 msgstr ""
2049
2050 #. module: project
2051 #: help:project.project,sequence:0
2052 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects."
2053 msgstr ""
2054
2055 #. module: project
2056 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
2057 msgid "Assigned Tasks"
2058 msgstr ""
2059
2060 #. module: project
2061 #: help:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0
2062 msgid ""
2063 "Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n"
2064 "                This installs the module project_issue_sheet."
2065 msgstr ""
2066
2067 #. module: project
2068 #: selection:project.project,privacy_visibility:0
2069 msgid "Followers Only"
2070 msgstr ""
2071
2072 #. module: project
2073 #: view:board.board:0
2074 #: field:project.project,task_count:0
2075 msgid "Open Tasks"
2076 msgstr ""
2077
2078 #. module: project
2079 #: field:project.project,priority:0
2080 #: field:project.project,sequence:0
2081 #: field:project.task,sequence:0
2082 #: field:project.task.type,sequence:0
2083 msgid "Sequence"
2084 msgstr ""
2085
2086 #. module: project
2087 #: view:project.task:0
2088 #: view:project.task.work:0
2089 msgid "Task Work"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. module: project
2093 #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0
2094 msgid ""
2095 "Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you "
2096 "delegate this task"
2097 msgstr ""
2098
2099 #. module: project
2100 #: view:report.project.task.user:0
2101 #: field:report.project.task.user,year:0
2102 msgid "Year"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. module: project
2106 #: field:project.project,type_ids:0
2107 #: view:project.task.type:0
2108 msgid "Tasks Stages"
2109 msgstr ""