[FIX] stock: corrected fix of bug 881356
[odoo/odoo.git] / addons / project / i18n / bs.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * project
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:54+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 09:13+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:38+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
18
19 #. module: project
20 #: view:report.project.task.user:0
21 msgid "New tasks"
22 msgstr ""
23
24 #. module: project
25 #: help:project.task.delegate,new_task_description:0
26 msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user"
27 msgstr ""
28
29 #. module: project
30 #: code:addons/project/project.py:916
31 #, python-format
32 msgid "The task '%s' has been delegated to %s."
33 msgstr ""
34
35 #. module: project
36 #: help:res.company,project_time_mode_id:0
37 msgid ""
38 "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
39 "If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), "
40 "don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
41 msgstr ""
42
43 #. module: project
44 #: constraint:res.users:0
45 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
46 msgstr ""
47
48 #. module: project
49 #: view:report.project.task.user:0
50 msgid "Previous Month"
51 msgstr ""
52
53 #. module: project
54 #: view:report.project.task.user:0
55 msgid "My tasks"
56 msgstr ""
57
58 #. module: project
59 #: field:project.project,warn_customer:0
60 msgid "Warn Partner"
61 msgstr ""
62
63 #. module: project
64 #: help:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
65 msgid "Put here the remaining hours required to close the task."
66 msgstr ""
67
68 #. module: project
69 #: view:project.task:0
70 msgid "Deadlines"
71 msgstr ""
72
73 #. module: project
74 #: code:addons/project/project.py:120
75 #, python-format
76 msgid "Operation Not Permitted !"
77 msgstr ""
78
79 #. module: project
80 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:69
81 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:70
82 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:77
83 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:78
84 #, python-format
85 msgid "CHECK: "
86 msgstr ""
87
88 #. module: project
89 #: code:addons/project/project.py:315
90 #, python-format
91 msgid "You must assign members on the project '%s' !"
92 msgstr ""
93
94 #. module: project
95 #: field:project.task,work_ids:0
96 msgid "Work done"
97 msgstr ""
98
99 #. module: project
100 #: code:addons/project/project.py:315
101 #: code:addons/project/project.py:754
102 #: code:addons/project/project.py:1113
103 #, python-format
104 msgid "Warning !"
105 msgstr ""
106
107 #. module: project
108 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate
109 msgid "Task Delegate"
110 msgstr ""
111
112 #. module: project
113 #: field:project.task.delegate,planned_hours_me:0
114 msgid "Hours to Validate"
115 msgstr ""
116
117 #. module: project
118 #: view:project.project:0
119 msgid "Pending Projects"
120 msgstr ""
121
122 #. module: project
123 #: help:project.task,remaining_hours:0
124 msgid ""
125 "Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of "
126 "the task."
127 msgstr ""
128
129 #. module: project
130 #: help:project.project,priority:0
131 msgid "Gives the sequence order when displaying the list of projects"
132 msgstr ""
133
134 #. module: project
135 #: constraint:project.project:0
136 msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
137 msgstr ""
138
139 #. module: project
140 #: view:project.task.reevaluate:0
141 msgid "Reevaluation Task"
142 msgstr ""
143
144 #. module: project
145 #: field:project.project,members:0
146 msgid "Project Members"
147 msgstr ""
148
149 #. module: project
150 #: model:process.node,name:project.process_node_taskbydelegate0
151 msgid "Task by delegate"
152 msgstr ""
153
154 #. module: project
155 #: selection:report.project.task.user,month:0
156 msgid "March"
157 msgstr ""
158
159 #. module: project
160 #: view:project.task:0
161 msgid "Delegated tasks"
162 msgstr ""
163
164 #. module: project
165 #: field:project.task,child_ids:0
166 msgid "Delegated Tasks"
167 msgstr ""
168
169 #. module: project
170 #: help:project.project,warn_header:0
171 msgid ""
172 "Header added at the beginning of the email for the warning message sent to "
173 "the customer when a task is closed."
174 msgstr ""
175
176 #. module: project
177 #: view:project.task:0
178 #: view:project.task.history.cumulative:0
179 msgid "My Tasks"
180 msgstr "Moji zadaci"
181
182 #. module: project
183 #: constraint:project.task:0
184 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
185 msgstr ""
186
187 #. module: project
188 #: field:project.task,company_id:0
189 #: field:project.task.work,company_id:0
190 #: view:report.project.task.user:0
191 #: field:report.project.task.user,company_id:0
192 msgid "Company"
193 msgstr ""
194
195 #. module: project
196 #: view:report.project.task.user:0
197 msgid "Pending tasks"
198 msgstr ""
199
200 #. module: project
201 #: field:project.task.delegate,prefix:0
202 msgid "Your Task Title"
203 msgstr ""
204
205 #. module: project
206 #: field:project.task.type,name:0
207 msgid "Stage Name"
208 msgstr ""
209
210 #. module: project
211 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_openpendingtask0
212 msgid "Set pending"
213 msgstr ""
214
215 #. module: project
216 #: selection:project.task,priority:0
217 msgid "Important"
218 msgstr ""
219
220 #. module: project
221 #: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0
222 msgid "Define the Requirements and Set Planned Hours."
223 msgstr ""
224
225 #. module: project
226 #: view:project.task:0
227 msgid "Change Stage"
228 msgstr ""
229
230 #. module: project
231 #: view:project.project:0
232 msgid "New Project Based on Template"
233 msgstr ""
234
235 #. module: project
236 #: constraint:project.project:0
237 msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
238 msgstr ""
239
240 #. module: project
241 #: selection:report.project.task.user,priority:0
242 msgid "Very urgent"
243 msgstr ""
244
245 #. module: project
246 #: help:project.task.delegate,project_id:0
247 #: help:project.task.delegate,user_id:0
248 msgid "User you want to delegate this task to"
249 msgstr ""
250
251 #. module: project
252 #: view:report.project.task.user:0
253 msgid "My Task"
254 msgstr ""
255
256 #. module: project
257 #: view:report.project.task.user:0
258 #: field:report.project.task.user,day:0
259 #: field:task.by.days,day:0
260 msgid "Day"
261 msgstr ""
262
263 #. module: project
264 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project
265 msgid "Projects and Stages"
266 msgstr ""
267
268 #. module: project
269 #: view:project.project:0
270 msgid "Set as Template"
271 msgstr ""
272
273 #. module: project
274 #: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0
275 msgid "Draft task"
276 msgstr ""
277
278 #. module: project
279 #: model:ir.model,name:project.model_project_task
280 #: field:project.task.history,task_id:0
281 #: field:project.task.history.cumulative,task_id:0
282 #: field:project.task.work,task_id:0
283 #: view:report.project.task.user:0
284 msgid "Task"
285 msgstr ""
286
287 #. module: project
288 #: view:project.project:0
289 msgid "Members"
290 msgstr ""
291
292 #. module: project
293 #: view:board.board:0
294 #: model:ir.actions.act_window,name:project.my_open_tasks_action
295 msgid "My Open Tasks"
296 msgstr "Moji otvoreni zadaci"
297
298 #. module: project
299 #: code:addons/project/wizard/mail_compose_message.py:43
300 #, python-format
301 msgid ""
302 "Please specify the Project Manager or email address of Project Manager."
303 msgstr ""
304
305 #. module: project
306 #: view:project.task:0
307 msgid "For cancelling the task"
308 msgstr ""
309
310 #. module: project
311 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_work
312 msgid "Project Task Work"
313 msgstr ""
314
315 #. module: project
316 #: view:project.project:0
317 #: view:project.task:0
318 #: field:project.task,notes:0
319 msgid "Notes"
320 msgstr ""
321
322 #. module: project
323 #: view:project.vs.hours:0
324 msgid "Project vs remaining hours"
325 msgstr ""
326
327 #. module: project
328 #: view:report.project.task.user:0
329 #: field:report.project.task.user,hours_delay:0
330 msgid "Avg. Plan.-Eff."
331 msgstr ""
332
333 #. module: project
334 #: help:project.task,active:0
335 msgid ""
336 "This field is computed automatically and have the same behavior than the "
337 "boolean 'active' field: if the task is linked to a template or unactivated "
338 "project, it will be hidden unless specifically asked."
339 msgstr ""
340
341 #. module: project
342 #: field:project.task,name:0
343 #: field:report.project.task.user,name:0
344 msgid "Task Summary"
345 msgstr ""
346
347 #. module: project
348 #: field:project.task,active:0
349 msgid "Not a Template Task"
350 msgstr ""
351
352 #. module: project
353 #: view:project.task:0
354 #: view:res.partner:0
355 msgid "Start Task"
356 msgstr ""
357
358 #. module: project
359 #: model:process.node,note:project.process_node_donetask0
360 msgid "Task is Completed"
361 msgstr ""
362
363 #. module: project
364 #: view:project.project:0
365 msgid ""
366 "Automatic variables for headers and footer. Use exactly the same notation."
367 msgstr ""
368
369 #. module: project
370 #: view:project.task:0
371 msgid "Show only tasks having a deadline"
372 msgstr ""
373
374 #. module: project
375 #: selection:project.task,state:0
376 #: selection:project.task.history,state:0
377 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
378 #: selection:project.vs.hours,state:0
379 #: selection:report.project.task.user,state:0
380 #: selection:task.by.days,state:0
381 msgid "Cancelled"
382 msgstr ""
383
384 #. module: project
385 #: field:project.task,date_end:0
386 #: field:report.project.task.user,date_end:0
387 msgid "Ending Date"
388 msgstr ""
389
390 #. module: project
391 #: view:project.project:0
392 #: field:project.project,warn_header:0
393 msgid "Mail Header"
394 msgstr ""
395
396 #. module: project
397 #: view:project.task:0
398 msgid "Change to Next Stage"
399 msgstr ""
400
401 #. module: project
402 #: model:process.node,name:project.process_node_donetask0
403 msgid "Done task"
404 msgstr ""
405
406 #. module: project
407 #: field:project.task,color:0
408 msgid "Color Index"
409 msgstr ""
410
411 #. module: project
412 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_definitions
413 #: view:res.company:0
414 msgid "Configuration"
415 msgstr ""
416
417 #. module: project
418 #: view:report.project.task.user:0
419 msgid "Current Month"
420 msgstr ""
421
422 #. module: project
423 #: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0
424 msgid "Delegates tasks to the other user"
425 msgstr ""
426
427 #. module: project
428 #: view:project.project:0
429 #: view:project.task:0
430 #: view:report.project.task.user:0
431 msgid "Group By..."
432 msgstr ""
433
434 #. module: project
435 #: field:project.task.work,user_id:0
436 msgid "Done by"
437 msgstr ""
438
439 #. module: project
440 #: help:project.project,warn_customer:0
441 msgid ""
442 "If you check this, the user will have a popup when closing a task that "
443 "propose a message to send by email to the customer."
444 msgstr ""
445
446 #. module: project
447 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing
448 msgid "Testing"
449 msgstr ""
450
451 #. module: project
452 #: code:addons/project/project.py:794
453 #, python-format
454 msgid "Task '%s' closed"
455 msgstr ""
456
457 #. module: project
458 #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
459 #: field:project.project,analytic_account_id:0
460 msgid "Analytic Account"
461 msgstr ""
462
463 #. module: project
464 #: help:project.task,effective_hours:0
465 msgid "Computed using the sum of the task work done."
466 msgstr ""
467
468 #. module: project
469 #: view:project.task:0
470 msgid "Planning"
471 msgstr ""
472
473 #. module: project
474 #: view:project.task:0
475 #: field:project.task,date_deadline:0
476 #: field:report.project.task.user,date_deadline:0
477 msgid "Deadline"
478 msgstr ""
479
480 #. module: project
481 #: view:project.task.delegate:0
482 #: view:project.task.reevaluate:0
483 msgid "_Cancel"
484 msgstr ""
485
486 #. module: project
487 #: view:project.task.history.cumulative:0
488 msgid "Ready"
489 msgstr ""
490
491 #. module: project
492 #: view:project.task:0
493 msgid "Change Color"
494 msgstr ""
495
496 #. module: project
497 #: constraint:account.analytic.account:0
498 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
499 msgstr ""
500
501 #. module: project
502 #: code:addons/project/project.py:221
503 #: code:addons/project/project.py:260
504 #, python-format
505 msgid " (copy)"
506 msgstr ""
507
508 #. module: project
509 #: view:project.task:0
510 msgid "New Tasks"
511 msgstr ""
512
513 #. module: project
514 #: view:report.project.task.user:0
515 #: field:report.project.task.user,nbr:0
516 msgid "# of tasks"
517 msgstr ""
518
519 #. module: project
520 #: selection:project.task,priority:0
521 #: selection:report.project.task.user,priority:0
522 msgid "Low"
523 msgstr ""
524
525 #. module: project
526 #: field:project.vs.hours,user_id:0
527 #: field:report.project.task.user,user_id:0
528 msgid "Assigned To"
529 msgstr ""
530
531 #. module: project
532 #: view:project.project:0
533 msgid "Date Stop: %(date)s"
534 msgstr ""
535
536 #. module: project
537 #: sql_constraint:res.users:0
538 msgid "You can not have two users with the same login !"
539 msgstr ""
540
541 #. module: project
542 #: view:project.project:0
543 msgid "Reset as Project"
544 msgstr ""
545
546 #. module: project
547 #: selection:project.vs.hours,state:0
548 msgid "Template"
549 msgstr ""
550
551 #. module: project
552 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_my_project
553 msgid "My projects"
554 msgstr "Moji projekti"
555
556 #. module: project
557 #: constraint:res.company:0
558 msgid "Error! You can not create recursive companies."
559 msgstr ""
560
561 #. module: project
562 #: view:project.task:0
563 msgid "Next"
564 msgstr ""
565
566 #. module: project
567 #: model:process.transition,note:project.process_transition_draftopentask0
568 msgid "From draft state, it will come into the open state."
569 msgstr ""
570
571 #. module: project
572 #: view:report.project.task.user:0
573 #: field:report.project.task.user,no_of_days:0
574 msgid "# of Days"
575 msgstr ""
576
577 #. module: project
578 #: view:project.project:0
579 msgid "Open Projects"
580 msgstr ""
581
582 #. module: project
583 #: view:report.project.task.user:0
584 msgid "In progress tasks"
585 msgstr ""
586
587 #. module: project
588 #: help:project.project,progress_rate:0
589 msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo."
590 msgstr ""
591
592 #. module: project
593 #: view:project.task.delegate:0
594 #: field:project.task.delegate,new_task_description:0
595 msgid "New Task Description"
596 msgstr ""
597
598 #. module: project
599 #: model:res.request.link,name:project.req_link_task
600 msgid "Project task"
601 msgstr ""
602
603 #. module: project
604 #: view:project.task:0
605 #: selection:project.task.history,state:0
606 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
607 #: view:report.project.task.user:0
608 msgid "New"
609 msgstr ""
610
611 #. module: project
612 #: help:project.task,total_hours:0
613 msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time."
614 msgstr ""
615
616 #. module: project
617 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative
618 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative
619 msgid "Cumulative Flow"
620 msgstr ""
621
622 #. module: project
623 #: view:report.project.task.user:0
624 #: field:report.project.task.user,hours_effective:0
625 msgid "Effective Hours"
626 msgstr ""
627
628 #. module: project
629 #: view:project.task.delegate:0
630 msgid "Validation Task Title"
631 msgstr ""
632
633 #. module: project
634 #: view:project.task:0
635 msgid "Reevaluate"
636 msgstr ""
637
638 #. module: project
639 #: code:addons/project/project.py:561
640 #, python-format
641 msgid "%s (copy)"
642 msgstr ""
643
644 #. module: project
645 #: view:report.project.task.user:0
646 msgid "OverPass delay"
647 msgstr ""
648
649 #. module: project
650 #: selection:project.task,priority:0
651 #: selection:report.project.task.user,priority:0
652 msgid "Medium"
653 msgstr ""
654
655 #. module: project
656 #: view:project.task:0
657 #: view:project.task.history.cumulative:0
658 msgid "Pending Tasks"
659 msgstr ""
660
661 #. module: project
662 #: view:project.task:0
663 #: field:project.task,remaining_hours:0
664 #: field:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
665 #: field:project.vs.hours,remaining_hours:0
666 #: view:report.project.task.user:0
667 #: field:report.project.task.user,remaining_hours:0
668 msgid "Remaining Hours"
669 msgstr ""
670
671 #. module: project
672 #: model:ir.model,name:project.model_mail_compose_message
673 msgid "E-mail composition wizard"
674 msgstr ""
675
676 #. module: project
677 #: view:report.project.task.user:0
678 msgid "Creation Date"
679 msgstr ""
680
681 #. module: project
682 #: view:project.task:0
683 #: field:project.task.history,remaining_hours:0
684 #: field:project.task.history.cumulative,remaining_hours:0
685 msgid "Remaining Time"
686 msgstr ""
687
688 #. module: project
689 #: field:project.project,planned_hours:0
690 #: field:project.task.history,planned_hours:0
691 #: field:project.task.history.cumulative,planned_hours:0
692 msgid "Planned Time"
693 msgstr ""
694
695 #. module: project
696 #: view:project.task:0
697 msgid "Information"
698 msgstr ""
699
700 #. module: project
701 #: view:project.task:0
702 #: view:project.task.history.cumulative:0
703 msgid "Unassigned Tasks"
704 msgstr ""
705
706 #. module: project
707 #: view:report.project.task.user:0
708 msgid "Non Assigned Tasks to users"
709 msgstr ""
710
711 #. module: project
712 #: help:project.project,planned_hours:0
713 msgid ""
714 "Sum of planned hours of all tasks related to this project and its child "
715 "projects."
716 msgstr ""
717
718 #. module: project
719 #: view:project.project:0
720 #: view:project.task:0
721 #: selection:project.task,state:0
722 #: selection:project.task.delegate,state:0
723 #: selection:project.task.history,state:0
724 #: view:project.task.history.cumulative:0
725 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
726 #: selection:project.vs.hours,state:0
727 #: view:report.project.task.user:0
728 #: selection:report.project.task.user,state:0
729 #: selection:task.by.days,state:0
730 msgid "Pending"
731 msgstr ""
732
733 #. module: project
734 #: field:project.task.delegate,name:0
735 msgid "Delegated Title"
736 msgstr ""
737
738 #. module: project
739 #: view:project.task:0
740 #: view:project.task.history.cumulative:0
741 #: view:report.project.task.user:0
742 msgid "My Projects"
743 msgstr ""
744
745 #. module: project
746 #: view:project.task:0
747 msgid "Extra Info"
748 msgstr ""
749
750 #. module: project
751 #: selection:report.project.task.user,month:0
752 msgid "July"
753 msgstr ""
754
755 #. module: project
756 #: view:project.task.history.burndown:0
757 msgid "Burndown Chart of Tasks"
758 msgstr ""
759
760 #. module: project
761 #: field:project.task,date_start:0
762 #: field:report.project.task.user,date_start:0
763 msgid "Starting Date"
764 msgstr ""
765
766 #. module: project
767 #: code:addons/project/project.py:281
768 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
769 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_all
770 #: view:project.project:0
771 #: field:project.task.type,project_ids:0
772 #, python-format
773 msgid "Projects"
774 msgstr ""
775
776 #. module: project
777 #: view:project.task:0
778 #: field:project.task,type_id:0
779 #: field:project.task.history,type_id:0
780 #: field:project.task.history.cumulative,type_id:0
781 #: view:report.project.task.user:0
782 #: field:report.project.task.user,type_id:0
783 msgid "Stage"
784 msgstr ""
785
786 #. module: project
787 #: model:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
788 msgid ""
789 "Define the steps that will be used in the project from the creation of the "
790 "task, up to the closing of the task or issue. You will use these stages in "
791 "order to track the progress in solving a task or an issue."
792 msgstr ""
793
794 #. module: project
795 #: code:addons/project/project.py:868
796 #, python-format
797 msgid "The task '%s' is opened."
798 msgstr ""
799
800 #. module: project
801 #: view:project.task:0
802 msgid "Dates"
803 msgstr ""
804
805 #. module: project
806 #: help:project.task.delegate,name:0
807 msgid "New title of the task delegated to the user"
808 msgstr ""
809
810 #. module: project
811 #: code:addons/project/project.py:120
812 #, python-format
813 msgid ""
814 "You cannot delete a project containing tasks. I suggest you to desactivate "
815 "it."
816 msgstr ""
817
818 #. module: project
819 #: view:project.vs.hours:0
820 msgid "Project vs Planned and Total Hours"
821 msgstr ""
822
823 #. module: project
824 #: model:process.transition,name:project.process_transition_draftopentask0
825 msgid "Draft Open task"
826 msgstr ""
827
828 #. module: project
829 #: selection:report.project.task.user,month:0
830 msgid "January"
831 msgstr ""
832
833 #. module: project
834 #: field:project.task,delay_hours:0
835 msgid "Delay Hours"
836 msgstr ""
837
838 #. module: project
839 #: selection:project.task,priority:0
840 msgid "Very important"
841 msgstr ""
842
843 #. module: project
844 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
845 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree
846 #: view:report.project.task.user:0
847 msgid "Tasks Analysis"
848 msgstr ""
849
850 #. module: project
851 #: model:process.transition,name:project.process_transition_delegate0
852 #: view:project.task:0
853 msgid "Delegate"
854 msgstr ""
855
856 #. module: project
857 #: model:ir.model,name:project.model_res_partner
858 #: view:project.project:0
859 #: field:project.task,partner_id:0
860 #: view:report.project.task.user:0
861 #: field:report.project.task.user,partner_id:0
862 msgid "Partner"
863 msgstr ""
864
865 #. module: project
866 #: model:ir.model,name:project.model_project_project
867 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
868 #: view:project.project:0
869 #: view:project.task:0
870 #: field:project.task,project_id:0
871 #: field:project.task.delegate,project_id:0
872 #: field:project.task.history.cumulative,project_id:0
873 #: field:project.vs.hours,project:0
874 #: view:report.project.task.user:0
875 #: field:report.project.task.user,project_id:0
876 #: model:res.request.link,name:project.req_link_project
877 #: field:res.users,context_project_id:0
878 #: field:task.by.days,project_id:0
879 msgid "Project"
880 msgstr "Projekat"
881
882 #. module: project
883 #: view:project.task.reevaluate:0
884 msgid "_Evaluate"
885 msgstr ""
886
887 #. module: project
888 #: view:board.board:0
889 msgid "My Board"
890 msgstr "Moja tabla"
891
892 #. module: project
893 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
894 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view
895 msgid "Stages"
896 msgstr ""
897
898 #. module: project
899 #: view:project.task:0
900 msgid "Change to Previous Stage"
901 msgstr ""
902
903 #. module: project
904 #: model:ir.actions.todo.category,name:project.category_project_config
905 #: view:res.company:0
906 msgid "Project Management"
907 msgstr ""
908
909 #. module: project
910 #: field:res.company,project_time_mode_id:0
911 msgid "Project Time Unit"
912 msgstr ""
913
914 #. module: project
915 #: view:report.project.task.user:0
916 msgid "In progress"
917 msgstr ""
918
919 #. module: project
920 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate
921 #: view:project.task.delegate:0
922 msgid "Project Task Delegate"
923 msgstr ""
924
925 #. module: project
926 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
927 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
928 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task
929 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config
930 #: model:ir.ui.menu,name:project.project_report_task
931 #: model:process.process,name:project.process_process_tasksprocess0
932 #: view:project.task:0
933 #: view:res.partner:0
934 #: field:res.partner,task_ids:0
935 msgid "Tasks"
936 msgstr ""
937
938 #. module: project
939 #: view:project.project:0
940 msgid "Parent"
941 msgstr ""
942
943 #. module: project
944 #: view:project.task:0
945 msgid "Mark as Blocked"
946 msgstr ""
947
948 #. module: project
949 #: model:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
950 msgid ""
951 "A task represents a work that has to be done. Each user works in his own "
952 "list of tasks where he can record his task work in hours. He can work and "
953 "close the task itself or delegate it to another user. If you delegate a task "
954 "to another user, you get a new task in pending state, which will be reopened "
955 "when you have to review the work achieved. If you install the "
956 "project_timesheet module, task work can be invoiced based on the project "
957 "configuration. With the project_mrp module, sales orders can create tasks "
958 "automatically when they are confirmed."
959 msgstr ""
960
961 #. module: project
962 #: selection:report.project.task.user,month:0
963 msgid "September"
964 msgstr ""
965
966 #. module: project
967 #: selection:report.project.task.user,month:0
968 msgid "December"
969 msgstr ""
970
971 #. module: project
972 #: field:project.task,progress:0
973 msgid "Progress (%)"
974 msgstr ""
975
976 #. module: project
977 #: help:project.task,state:0
978 msgid ""
979 "If the task is created the state is 'Draft'.\n"
980 " If the task is started, the state becomes 'In Progress'.\n"
981 " If review is needed the task is in 'Pending' state.                         "
982 "         \n"
983 " If the task is over, the states is set to 'Done'."
984 msgstr ""
985
986 #. module: project
987 #: view:project.task.reevaluate:0
988 msgid "Reevaluate Task"
989 msgstr ""
990
991 #. module: project
992 #: view:project.task.history.cumulative:0
993 #: view:report.project.task.user:0
994 #: field:report.project.task.user,month:0
995 msgid "Month"
996 msgstr ""
997
998 #. module: project
999 #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
1000 msgid "Project's tasks"
1001 msgstr ""
1002
1003 #. module: project
1004 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
1005 #: view:project.task.type:0
1006 msgid "Task Stage"
1007 msgstr ""
1008
1009 #. module: project
1010 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification
1011 msgid "Design"
1012 msgstr ""
1013
1014 #. module: project
1015 #: field:project.task,planned_hours:0
1016 #: field:project.task.delegate,planned_hours:0
1017 #: field:project.vs.hours,planned_hours:0
1018 #: view:report.project.task.user:0
1019 #: field:report.project.task.user,hours_planned:0
1020 msgid "Planned Hours"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. module: project
1024 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_review_task_stage
1025 msgid "Review Task Stages"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: project
1029 #: view:project.project:0
1030 msgid "Status: %(state)s"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: project
1034 #: help:project.task,sequence:0
1035 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks."
1036 msgstr ""
1037
1038 #. module: project
1039 #: view:project.project:0
1040 #: view:project.task:0
1041 msgid "Start Date"
1042 msgstr ""
1043
1044 #. module: project
1045 #: view:project.task:0
1046 msgid "Previous"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. module: project
1050 #: selection:project.task,kanban_state:0
1051 #: selection:project.task.history,kanban_state:0
1052 #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0
1053 msgid "Ready To Pull"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. module: project
1057 #: view:project.task:0
1058 #: field:project.task,parent_ids:0
1059 msgid "Parent Tasks"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. module: project
1063 #: selection:project.task,kanban_state:0
1064 #: selection:project.task.history,kanban_state:0
1065 #: view:project.task.history.cumulative:0
1066 #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0
1067 msgid "Blocked"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. module: project
1071 #: help:project.task,progress:0
1072 msgid ""
1073 "If the task has a progress of 99.99% you should close the task if it's "
1074 "finished or reevaluate the time"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: project
1078 #: field:project.task,user_email:0
1079 msgid "User Email"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. module: project
1083 #: help:project.task,kanban_state:0
1084 msgid ""
1085 "A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n"
1086 " * Normal is the default situation\n"
1087 " * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n"
1088 " * Ready To Pull indicates the task is ready to be pulled to the next stage"
1089 msgstr ""
1090
1091 #. module: project
1092 #: view:project.project:0
1093 msgid "User: %(user_id)s"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. module: project
1097 #: view:project.project:0
1098 msgid "Billing"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. module: project
1102 #: view:project.task:0
1103 msgid "For changing to delegate state"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. module: project
1107 #: field:project.task,priority:0
1108 #: field:report.project.task.user,priority:0
1109 msgid "Priority"
1110 msgstr ""
1111
1112 #. module: project
1113 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project
1114 msgid "Templates of Projects"
1115 msgstr ""
1116
1117 #. module: project
1118 #: view:project.project:0
1119 msgid "Administration"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. module: project
1123 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_reevaluate
1124 msgid "project.task.reevaluate"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. module: project
1128 #: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:81
1129 #, python-format
1130 msgid "CHECK: %s"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: project
1134 #: view:project.project:0
1135 msgid "Member"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: project
1139 #: view:project.task:0
1140 #: view:project.task.history.cumulative:0
1141 msgid "Project Tasks"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. module: project
1145 #: help:project.task.delegate,planned_hours:0
1146 msgid "Estimated time to close this task by the delegated user"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. module: project
1150 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0
1151 #: view:project.task:0
1152 #: selection:project.task,state:0
1153 #: selection:project.vs.hours,state:0
1154 #: selection:report.project.task.user,state:0
1155 #: selection:task.by.days,state:0
1156 msgid "Draft"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. module: project
1160 #: view:project.project:0
1161 msgid "Invoice Address"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. module: project
1165 #: field:project.task,kanban_state:0
1166 #: field:project.task.history,kanban_state:0
1167 #: field:project.task.history.cumulative,kanban_state:0
1168 msgid "Kanban State"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. module: project
1172 #: view:project.project:0
1173 msgid "Performance"
1174 msgstr ""
1175
1176 #. module: project
1177 #: model:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
1178 msgid ""
1179 "This report allows you to analyse the performance of your projects and "
1180 "users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to "
1181 "the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc."
1182 msgstr ""
1183
1184 #. module: project
1185 #: view:project.task:0
1186 msgid "Change Type"
1187 msgstr ""
1188
1189 #. module: project
1190 #: help:project.project,members:0
1191 msgid ""
1192 "Project's members are users who can have an access to the tasks related to "
1193 "this project."
1194 msgstr ""
1195
1196 #. module: project
1197 #: view:project.project:0
1198 #: field:project.task,manager_id:0
1199 msgid "Project Manager"
1200 msgstr ""
1201
1202 #. module: project
1203 #: view:project.task:0
1204 #: view:res.partner:0
1205 msgid "For changing to done state"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. module: project
1209 #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
1210 msgid "Tasks by user and project"
1211 msgstr ""
1212
1213 #. module: project
1214 #: selection:report.project.task.user,month:0
1215 msgid "August"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. module: project
1219 #: view:project.task:0
1220 #: selection:project.task,kanban_state:0
1221 #: selection:project.task.history,kanban_state:0
1222 #: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0
1223 msgid "Normal"
1224 msgstr ""
1225
1226 #. module: project
1227 #: view:project.project:0
1228 #: field:project.project,complete_name:0
1229 msgid "Project Name"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. module: project
1233 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history
1234 #: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative
1235 msgid "History of Tasks"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. module: project
1239 #: help:project.task.delegate,state:0
1240 msgid ""
1241 "New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the "
1242 "delegated task is closed"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. module: project
1246 #: code:addons/project/wizard/mail_compose_message.py:45
1247 #, python-format
1248 msgid "Please specify the Customer or email address of Customer."
1249 msgstr ""
1250
1251 #. module: project
1252 #: selection:report.project.task.user,month:0
1253 msgid "June"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. module: project
1257 #: field:project.project,total_hours:0
1258 msgid "Total Time"
1259 msgstr ""
1260
1261 #. module: project
1262 #: view:report.project.task.user:0
1263 #: field:report.project.task.user,closing_days:0
1264 msgid "Days to Close"
1265 msgstr ""
1266
1267 #. module: project
1268 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_board_project
1269 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_board_project
1270 msgid "Project Dashboard"
1271 msgstr "Kontrolna ploča za projekte"
1272
1273 #. module: project
1274 #: view:project.task:0
1275 msgid "Reactivate"
1276 msgstr ""
1277
1278 #. module: project
1279 #: model:res.groups,name:project.group_project_user
1280 msgid "User"
1281 msgstr ""
1282
1283 #. module: project
1284 #: field:project.project,active:0
1285 msgid "Active"
1286 msgstr ""
1287
1288 #. module: project
1289 #: view:report.project.task.user:0
1290 #: field:report.project.task.user,opening_days:0
1291 msgid "Days to Open"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. module: project
1295 #: selection:report.project.task.user,month:0
1296 msgid "November"
1297 msgstr ""
1298
1299 #. module: project
1300 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_create_initial_projects_installer
1301 msgid "Create your Firsts Projects"
1302 msgstr ""
1303
1304 #. module: project
1305 #: code:addons/project/project.py:186
1306 #, python-format
1307 msgid "The project '%s' has been closed."
1308 msgstr ""
1309
1310 #. module: project
1311 #: view:project.task.history.cumulative:0
1312 msgid "Tasks's Cumulative Flow"
1313 msgstr ""
1314
1315 #. module: project
1316 #: view:project.task:0
1317 msgid "Task edition"
1318 msgstr ""
1319
1320 #. module: project
1321 #: selection:report.project.task.user,month:0
1322 msgid "October"
1323 msgstr ""
1324
1325 #. module: project
1326 #: view:project.task:0
1327 msgid "Validate planned time and open task"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. module: project
1331 #: model:process.node,name:project.process_node_opentask0
1332 msgid "Open task"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. module: project
1336 #: view:project.task:0
1337 msgid "Delegations History"
1338 msgstr ""
1339
1340 #. module: project
1341 #: model:ir.model,name:project.model_res_users
1342 msgid "res.users"
1343 msgstr ""
1344
1345 #. module: project
1346 #: help:project.project,active:0
1347 msgid ""
1348 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project "
1349 "without removing it."
1350 msgstr ""
1351
1352 #. module: project
1353 #: view:project.task:0
1354 msgid "Users"
1355 msgstr ""
1356
1357 #. module: project
1358 #: model:ir.model,name:project.model_res_company
1359 msgid "Companies"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. module: project
1363 #: view:project.project:0
1364 msgid "Projects in which I am a member."
1365 msgstr ""
1366
1367 #. module: project
1368 #: view:project.project:0
1369 msgid "Search Project"
1370 msgstr ""
1371
1372 #. module: project
1373 #: code:addons/project/project.py:208
1374 #, python-format
1375 msgid "The project '%s' has been opened."
1376 msgstr ""
1377
1378 #. module: project
1379 #: field:project.task.history,date:0
1380 #: field:project.task.history.cumulative,date:0
1381 #: field:project.task.work,date:0
1382 msgid "Date"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. module: project
1386 #: model:ir.ui.menu,name:project.next_id_86
1387 msgid "Dashboard"
1388 msgstr ""
1389
1390 #. module: project
1391 #: constraint:account.analytic.account:0
1392 msgid ""
1393 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
1394 "company"
1395 msgstr ""
1396
1397 #. module: project
1398 #: code:addons/project/wizard/mail_compose_message.py:43
1399 #: code:addons/project/wizard/mail_compose_message.py:45
1400 #, python-format
1401 msgid "Error"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. module: project
1405 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_project
1406 msgid "User's projects"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. module: project
1410 #: view:project.project:0
1411 msgid "Reactivate Project"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. module: project
1415 #: view:project.task.delegate:0
1416 msgid "_Delegate"
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: project
1420 #: help:report.project.task.user,opening_days:0
1421 msgid "Number of Days to Open the task"
1422 msgstr ""
1423
1424 #. module: project
1425 #: field:project.task,delegated_user_id:0
1426 msgid "Delegated To"
1427 msgstr ""
1428
1429 #. module: project
1430 #: view:res.partner:0
1431 msgid "History"
1432 msgstr ""
1433
1434 #. module: project
1435 #: field:project.task,user_id:0
1436 #: view:report.project.task.user:0
1437 msgid "Assigned to"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. module: project
1441 #: help:project.task,planned_hours:0
1442 msgid ""
1443 "Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the "
1444 "task is in draft state."
1445 msgstr ""
1446
1447 #. module: project
1448 #: help:project.task.delegate,prefix:0
1449 msgid "Title for your validation task"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: project
1453 #: view:report.project.task.user:0
1454 msgid "Extended Filters..."
1455 msgstr ""
1456
1457 #. module: project
1458 #: code:addons/project/project.py:1113
1459 #, python-format
1460 msgid "Please delete the project linked with this account first."
1461 msgstr ""
1462
1463 #. module: project
1464 #: field:project.task,total_hours:0
1465 #: field:project.vs.hours,total_hours:0
1466 #: view:report.project.task.user:0
1467 #: field:report.project.task.user,total_hours:0
1468 msgid "Total Hours"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. module: project
1472 #: view:project.task:0
1473 #: field:project.task,state:0
1474 #: field:project.task.history,state:0
1475 #: field:project.task.history.cumulative,state:0
1476 #: field:project.vs.hours,state:0
1477 #: view:report.project.task.user:0
1478 #: field:report.project.task.user,state:0
1479 #: field:task.by.days,state:0
1480 msgid "State"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. module: project
1484 #: code:addons/project/project.py:890
1485 #, python-format
1486 msgid "Delegated User should be specified"
1487 msgstr ""
1488
1489 #. module: project
1490 #: code:addons/project/project.py:827
1491 #, python-format
1492 msgid "Task '%s' set in progress"
1493 msgstr ""
1494
1495 #. module: project
1496 #: view:project.project:0
1497 msgid "Date Start: %(date_start)s"
1498 msgstr ""
1499
1500 #. module: project
1501 #: help:project.project,analytic_account_id:0
1502 msgid ""
1503 "Link this project to an analytic account if you need financial management on "
1504 "projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost "
1505 "and revenue analysis, timesheets on projects, etc."
1506 msgstr ""
1507
1508 #. module: project
1509 #: view:project.project:0
1510 #: view:project.task:0
1511 #: selection:project.task,state:0
1512 #: selection:project.task.delegate,state:0
1513 #: selection:project.task.history,state:0
1514 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
1515 #: view:report.project.task.user:0
1516 #: selection:report.project.task.user,state:0
1517 #: view:res.partner:0
1518 #: selection:task.by.days,state:0
1519 msgid "Done"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. module: project
1523 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftcanceltask0
1524 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opencanceltask0
1525 #: view:project.project:0
1526 #: view:project.task:0
1527 msgid "Cancel"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. module: project
1531 #: selection:project.vs.hours,state:0
1532 msgid "Close"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. module: project
1536 #: code:addons/project/project.py:816
1537 #, python-format
1538 msgid "The task '%s' is done"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. module: project
1542 #: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
1543 #: view:project.project:0
1544 #: selection:project.vs.hours,state:0
1545 msgid "Open"
1546 msgstr ""
1547
1548 #. module: project
1549 #: view:project.project:0
1550 msgid "ID: %(task_id)s"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. module: project
1554 #: view:project.task:0
1555 #: selection:project.task,state:0
1556 #: selection:project.task.history,state:0
1557 #: view:project.task.history.cumulative:0
1558 #: selection:project.task.history.cumulative,state:0
1559 #: selection:report.project.task.user,state:0
1560 #: selection:task.by.days,state:0
1561 msgid "In Progress"
1562 msgstr ""
1563
1564 #. module: project
1565 #: view:project.task.history.cumulative:0
1566 msgid "Task's Analysis"
1567 msgstr ""
1568
1569 #. module: project
1570 #: code:addons/project/project.py:754
1571 #, python-format
1572 msgid ""
1573 "Child task still open.\n"
1574 "Please cancel or complete child task first."
1575 msgstr ""
1576
1577 #. module: project
1578 #: view:project.task.type:0
1579 msgid "Stages common to all projects"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. module: project
1583 #: constraint:project.task:0
1584 msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. module: project
1588 #: field:project.task.history,user_id:0
1589 #: field:project.task.history.cumulative,user_id:0
1590 msgid "Responsible"
1591 msgstr ""
1592
1593 #. module: project
1594 #: field:project.project,resource_calendar_id:0
1595 msgid "Working Time"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. module: project
1599 #: view:project.project:0
1600 msgid "Projects in which I am a manager"
1601 msgstr ""
1602
1603 #. module: project
1604 #: code:addons/project/project.py:924
1605 #, python-format
1606 msgid "The task '%s' is pending."
1607 msgstr ""
1608
1609 #. module: project
1610 #: model:ir.model,name:project.model_project_vs_hours
1611 msgid " Project vs  hours"
1612 msgstr ""
1613
1614 #. module: project
1615 #: view:project.task.delegate:0
1616 msgid "Delegated Task"
1617 msgstr ""
1618
1619 #. module: project
1620 #: help:project.project,effective_hours:0
1621 msgid ""
1622 "Sum of spent hours of all tasks related to this project and its child "
1623 "projects."
1624 msgstr ""
1625
1626 #. module: project
1627 #: selection:project.task,priority:0
1628 #: selection:report.project.task.user,priority:0
1629 msgid "Very Low"
1630 msgstr ""
1631
1632 #. module: project
1633 #: help:project.project,resource_calendar_id:0
1634 msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report"
1635 msgstr ""
1636
1637 #. module: project
1638 #: field:project.project,warn_manager:0
1639 msgid "Warn Manager"
1640 msgstr ""
1641
1642 #. module: project
1643 #: field:report.project.task.user,delay_endings_days:0
1644 msgid "Overpassed Deadline"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. module: project
1648 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_tree_deadline
1649 msgid "My Task's Deadlines"
1650 msgstr "Rokovi mojih zadataka"
1651
1652 #. module: project
1653 #: help:project.task,delay_hours:0
1654 msgid ""
1655 "Computed as difference of the time estimated by the project manager and the "
1656 "real time to close the task."
1657 msgstr ""
1658
1659 #. module: project
1660 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_reevaluate
1661 msgid "Re-evaluate Task"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. module: project
1665 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_development
1666 msgid "Development"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. module: project
1670 #: view:board.board:0
1671 msgid "My Remaining Hours by Project"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. module: project
1675 #: field:project.task,description:0
1676 #: view:project.task.type:0
1677 #: field:project.task.type,description:0
1678 msgid "Description"
1679 msgstr ""
1680
1681 #. module: project
1682 #: selection:report.project.task.user,priority:0
1683 msgid "Urgent"
1684 msgstr ""
1685
1686 #. module: project
1687 #: selection:report.project.task.user,month:0
1688 msgid "May"
1689 msgstr ""
1690
1691 #. module: project
1692 #: view:project.task.delegate:0
1693 msgid "Validation Task"
1694 msgstr ""
1695
1696 #. module: project
1697 #: field:task.by.days,total_task:0
1698 msgid "Total tasks"
1699 msgstr ""
1700
1701 #. module: project
1702 #: help:project.task.type,project_default:0
1703 msgid ""
1704 "If you check this field, this stage will be proposed by default on each new "
1705 "project. It will not assign this stage to existing projects."
1706 msgstr ""
1707
1708 #. module: project
1709 #: view:board.board:0
1710 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_delegate_task_tree
1711 #: view:project.task:0
1712 msgid "My Delegated Tasks"
1713 msgstr ""
1714
1715 #. module: project
1716 #: view:project.project:0
1717 msgid "Task: %(name)s"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. module: project
1721 #: field:project.task.delegate,user_id:0
1722 msgid "Assign To"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. module: project
1726 #: field:project.project,progress_rate:0
1727 #: view:report.project.task.user:0
1728 #: field:report.project.task.user,progress:0
1729 msgid "Progress"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. module: project
1733 #: field:project.project,effective_hours:0
1734 #: field:project.task.work,hours:0
1735 msgid "Time Spent"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. module: project
1739 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_my_account
1740 msgid "My accounts to invoice"
1741 msgstr "Moji računi za fakturiranje"
1742
1743 #. module: project
1744 #: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge
1745 msgid "Deployment"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. module: project
1749 #: field:project.project,tasks:0
1750 msgid "Project tasks"
1751 msgstr ""
1752
1753 #. module: project
1754 #: help:project.project,warn_manager:0
1755 msgid ""
1756 "If you check this field, the project manager will receive a request each "
1757 "time a task is completed by his team."
1758 msgstr ""
1759
1760 #. module: project
1761 #: help:project.project,total_hours:0
1762 msgid ""
1763 "Sum of total hours of all tasks related to this project and its child "
1764 "projects."
1765 msgstr ""
1766
1767 #. module: project
1768 #: field:project.task.type,project_default:0
1769 msgid "Common to All Projects"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. module: project
1773 #: model:process.transition,note:project.process_transition_opendonetask0
1774 msgid "When task is completed, it will come into the done state."
1775 msgstr ""
1776
1777 #. module: project
1778 #: view:project.project:0
1779 msgid "Customer"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. module: project
1783 #: view:project.project:0
1784 #: view:project.task:0
1785 #: field:project.task.history,end_date:0
1786 #: field:project.task.history.cumulative,end_date:0
1787 msgid "End Date"
1788 msgstr ""
1789
1790 #. module: project
1791 #: selection:report.project.task.user,month:0
1792 msgid "February"
1793 msgstr ""
1794
1795 #. module: project
1796 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_task_by_days_graph
1797 #: model:ir.model,name:project.model_task_by_days
1798 #: view:task.by.days:0
1799 msgid "Task By Days"
1800 msgstr ""
1801
1802 #. module: project
1803 #: sql_constraint:res.company:0
1804 msgid "The company name must be unique !"
1805 msgstr ""
1806
1807 #. module: project
1808 #: view:project.task:0
1809 msgid "Edit"
1810 msgstr ""
1811
1812 #. module: project
1813 #: model:process.node,note:project.process_node_opentask0
1814 msgid "Encode your working hours."
1815 msgstr ""
1816
1817 #. module: project
1818 #: view:report.project.task.user:0
1819 #: field:report.project.task.user,year:0
1820 msgid "Year"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. module: project
1824 #: view:project.task.history.cumulative:0
1825 msgid "Month-2"
1826 msgstr ""
1827
1828 #. module: project
1829 #: help:report.project.task.user,closing_days:0
1830 msgid "Number of Days to close the task"
1831 msgstr ""
1832
1833 #. module: project
1834 #: view:project.task.history.cumulative:0
1835 #: view:report.project.task.user:0
1836 msgid "Month-1"
1837 msgstr ""
1838
1839 #. module: project
1840 #: selection:report.project.task.user,month:0
1841 msgid "April"
1842 msgstr ""
1843
1844 #. module: project
1845 #: field:project.task,effective_hours:0
1846 msgid "Hours Spent"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. module: project
1850 #: view:project.project:0
1851 #: view:project.task:0
1852 msgid "Miscelleanous"
1853 msgstr ""
1854
1855 #. module: project
1856 #: model:process.transition,name:project.process_transition_opendonetask0
1857 msgid "Open Done Task"
1858 msgstr ""
1859
1860 #. module: project
1861 #: view:project.task.type:0
1862 msgid "Common"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. module: project
1866 #: view:project.task:0
1867 msgid "Spent Hours"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. module: project
1871 #: model:ir.actions.act_window,help:project.action_review_task_stage
1872 msgid ""
1873 "The stages can be common to all project or specific to one project. Each "
1874 "task will follow the different stages in order to be closed."
1875 msgstr ""
1876
1877 #. module: project
1878 #: help:project.project,sequence:0
1879 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects."
1880 msgstr ""
1881
1882 #. module: project
1883 #: code:addons/project/wizard/mail_compose_message.py:64
1884 #, python-format
1885 msgid "Task '%s' Closed"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. module: project
1889 #: field:project.task,id:0
1890 msgid "ID"
1891 msgstr ""
1892
1893 #. module: project
1894 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_burndown
1895 #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_burndown
1896 msgid "Burndown Chart"
1897 msgstr ""
1898
1899 #. module: project
1900 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
1901 msgid "Assigned Tasks"
1902 msgstr ""
1903
1904 #. module: project
1905 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
1906 msgid "Overpassed Tasks"
1907 msgstr ""
1908
1909 #. module: project
1910 #: view:report.project.task.user:0
1911 msgid "Current Year"
1912 msgstr ""
1913
1914 #. module: project
1915 #: constraint:res.partner:0
1916 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
1917 msgstr ""
1918
1919 #. module: project
1920 #: field:project.project,priority:0
1921 #: field:project.project,sequence:0
1922 #: field:project.task,sequence:0
1923 #: field:project.task.type,sequence:0
1924 msgid "Sequence"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. module: project
1928 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_vs_remaining_hours_graph
1929 #: view:project.vs.hours:0
1930 msgid "Remaining Hours Per Project"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. module: project
1934 #: help:project.project,warn_footer:0
1935 msgid ""
1936 "Footer added at the beginning of the email for the warning message sent to "
1937 "the customer when a task is closed."
1938 msgstr ""
1939
1940 #. module: project
1941 #: model:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
1942 msgid ""
1943 "A project contains a set of tasks or issues that will be performed by your "
1944 "resources assigned to it. A project can be hierarchically structured, as a "
1945 "child of a Parent Project. This allows you to design large project "
1946 "structures with different phases spread over the project duration cycle. "
1947 "Each user can set his default project in his own preferences to "
1948 "automatically filter the tasks or issues he usually works on. If you choose "
1949 "to invoice the time spent on a project task, you can find project tasks to "
1950 "be invoiced in the billing section."
1951 msgstr ""
1952
1953 #. module: project
1954 #: view:project.task:0
1955 #: view:project.task.work:0
1956 msgid "Task Work"
1957 msgstr ""
1958
1959 #. module: project
1960 #: field:project.task.delegate,state:0
1961 msgid "Validation State"
1962 msgstr ""
1963
1964 #. module: project
1965 #: code:addons/project/project.py:847
1966 #, python-format
1967 msgid "Task '%s' cancelled"
1968 msgstr ""
1969
1970 #. module: project
1971 #: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0
1972 msgid ""
1973 "Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you "
1974 "delegate this task"
1975 msgstr ""
1976
1977 #. module: project
1978 #: view:project.project:0
1979 #: model:res.groups,name:project.group_project_manager
1980 msgid "Manager"
1981 msgstr ""
1982
1983 #. module: project
1984 #: field:project.task,create_date:0
1985 msgid "Create Date"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. module: project
1989 #: code:addons/project/project.py:855
1990 #, python-format
1991 msgid "The task '%s' is cancelled."
1992 msgstr ""
1993
1994 #. module: project
1995 #: view:project.task:0
1996 #: view:res.partner:0
1997 msgid "For changing to open state"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. module: project
2001 #: field:project.task.work,name:0
2002 msgid "Work summary"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. module: project
2006 #: code:addons/project/project.py:769
2007 #, python-format
2008 msgid "Send Email after close task"
2009 msgstr ""
2010
2011 #. module: project
2012 #: view:project.project:0
2013 #: field:project.project,type_ids:0
2014 #: view:project.task.type:0
2015 msgid "Tasks Stages"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. module: project
2019 #: model:process.node,note:project.process_node_taskbydelegate0
2020 msgid "Delegate your task to the other user"
2021 msgstr ""
2022
2023 #. module: project
2024 #: view:project.project:0
2025 #: field:project.project,warn_footer:0
2026 msgid "Mail Footer"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. module: project
2030 #: view:project.task:0
2031 #: view:project.task.history.cumulative:0
2032 msgid "In Progress Tasks"
2033 msgstr ""
2034
2035 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2036 #~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
2037
2038 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
2039 #~ msgstr "Neispravan naziv modela u definiciji zadatka."
2040
2041 #~ msgid "Timesheets"
2042 #~ msgstr "Vremenski izvještaj"
2043
2044 #~ msgid "Public Notes"
2045 #~ msgstr "Javne bilješke"