1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-01-03 02:11:07+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-01-03 02:11:07+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
18 #. module: profile_service
19 #: constraint:ir.model:0
20 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
21 msgstr "O nome do objecto deve começar com x_ e não pode conter um caracter especial!"
23 #. module: profile_service
24 #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
25 msgid "Services Management"
26 msgstr "Gestão de serviços"
28 #. module: profile_service
29 #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
30 msgid "Relationship Management"
31 msgstr "Gestão de relacionamento"
33 #. module: profile_service
34 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,project_mrp:0
35 msgid "Manages quotation and sales orders. It allows you to automatically create and invoice tasks on fixes prices from quotations."
38 #. module: profile_service
39 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
40 msgid "GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
41 msgstr "GTD é uma metodologia para organizar eficientemente você e suas tarefas. Este módulo integra inteiramente o princípio de GTD com gestão do projecto do OpenERP."
43 #. module: profile_service
44 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,board_document:0
45 msgid "The Document Management System of Open ERP allows you to store, browse, automatically index, search and preview all kind of documents (internal documents, printed reports, calendar system). It opens an FTP access for the users to easily browse association's document."
48 #. module: profile_service
49 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,account_budget_crossover:0
50 msgid "Allows you to manage analytic budgets by journals. This module is used to manage budgets of your projects."
53 #. module: profile_service
54 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,project_timesheet:0
58 #. module: profile_service
59 #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
60 msgid "Resources Management"
61 msgstr "Gestão de recursos"
63 #. module: profile_service
64 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_holidays:0
65 msgid "Tracks the full holidays management process, from the employee's request to the global planning."
66 msgstr "Localiza todos os processos gerência de ferias, do pedido do empregado ao planeamento global."
68 #. module: profile_service
69 #: model:ir.actions.todo,note:profile_service.config_install_module
70 msgid "A few modules are proposed according to the 'service profile' you selected. You will be able to install them or more modules later through the Administration menu."
73 #. module: profile_service
74 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,crm_configuration:0
75 msgid "CRM & Calendars"
78 #. module: profile_service
79 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,board_document:0
80 msgid "Document Management"
83 #. module: profile_service
84 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,portal:0
88 #. module: profile_service
89 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,account_budget_crossover:0
90 msgid "Analytic Budgets"
93 #. module: profile_service
94 #: constraint:ir.ui.view:0
95 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
96 msgstr "XML inválido para a arquitectura de vista"
98 #. module: profile_service
99 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,scrum:0
100 msgid "Scrum is an 'agile development methodology', mainly used in IT projects. It helps you to manage teams, long term roadmaps, sprints, and so on."
101 msgstr "O scrum é uma 'metodologia ágil de desenvolvimento' , usado principalmente nos projectos de Tecnologia da Informação. Ajuda-o a controlar equipes, mapas rodoviários longos, sprints, e assim por diante."
103 #. module: profile_service
104 #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
105 msgid "Portal Management"
108 #. module: profile_service
109 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_holidays:0
110 msgid "Holidays Management"
111 msgstr "Gestão de ferias"
113 #. module: profile_service
114 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,portal:0
115 msgid "This module allows you to manage a Portal system."
118 #. module: profile_service
119 #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
123 #. module: profile_service
124 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
125 msgid "Expenses Tracking"
128 #. module: profile_service
129 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_timesheet_invoice:0
130 msgid "There are different invoicing methods in OpenERP: from sale orders, from shippings, ... Install this module if you plan to invoice your customers based on time spent on projects."
133 #. module: profile_service
134 #: model:ir.model,name:profile_service.model_profile_service_config_install_modules_wizard
135 msgid "profile.service.config.install_modules_wizard"
138 #. module: profile_service
139 #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
140 msgid "Install Extra Module"
141 msgstr "Instalar módulos extras"
143 #. module: profile_service
144 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,project_timesheet:0
145 msgid "Timesheets allows you to track time and costs spent on different projects, represented by analytic accounts."
146 msgstr "Horários permitem que você siga o tempo e os custos gastados nos diferentes projectos , representados por contas contabilidade da analíticos."
148 #. module: profile_service
149 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,wiki:0
153 #. module: profile_service
154 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
155 msgid "Getting Things Done"
156 msgstr "Realizando tarefas"
158 #. module: profile_service
159 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,base_contact:0
160 msgid "Advanced Contacts Management"
163 #. module: profile_service
164 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_timesheet_invoice:0
165 msgid "Invoice on Timesheets"
168 #. module: profile_service
169 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,wiki:0
170 msgid "An integrated wiki content management system. This is really usefull to manage FAQ, quality manuals, etc."
173 #. module: profile_service
174 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
175 msgid "Tracks the personal expenses process, from the employee expense encoding, to the reimbursement of the employee up to the reinvoicing to the final customer."
178 #. module: profile_service
179 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,scrum:0
180 msgid "Scrum Methodology"
181 msgstr "Metodologia scrum"
183 #. module: profile_service
184 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,project_mrp:0
185 msgid "Sales Management"
188 #. module: profile_service
189 #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
193 #. module: profile_service
194 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,base_contact:0
195 msgid "Allows you to manage partners (enterprises), addresses of partners and contacts of these partners (employee/people). Install this if you plan to manage your relationships with partners and contacts, with contacts having different jobs in different companies."
198 #. module: profile_service
199 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,crm_configuration:0
200 msgid "This installs the customer relationship features like: leads and opportunities tracking, shared calendar, jobs tracking, bug tracker, and so on."