[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / profile_service / i18n / it_IT.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * profile_service
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:10:18+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: profile_service
19 #: constraint:ir.model:0
20 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
21 msgstr "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri speciali!"
22
23 #. module: profile_service
24 #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
25 msgid "Services Management"
26 msgstr "Gestione Servizi"
27
28 #. module: profile_service
29 #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
30 msgid "Relationship Management"
31 msgstr "Gestione deile Relazioni"
32
33 #. module: profile_service
34 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,project_mrp:0
35 msgid "Manages quotation and sales orders. It allows you to automatically create and invoice tasks on fixes prices from quotations."
36 msgstr "Gestione delle quotazioni e ordini di vendita. Permette di creare automaticamente e fatturare attività su prezzi fissati da preventivi."
37
38 #. module: profile_service
39 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
40 msgid "GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
41 msgstr "GTD (Getting Things Done) è un metodo efficiente per organizzare sè stessi e le propie attività. Questo modulo integra pienamente i principi del GTD con il modulo di Gestione Progetti di OpenERP."
42
43 #. module: profile_service
44 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,board_document:0
45 msgid "The Document Management System of Open ERP allows you to store, browse, automatically index, search and preview all kind of documents (internal documents, printed reports, calendar system). It opens an FTP access for the users to easily browse association's document."
46 msgstr "Il Sistema di Gestione Documentale di OpenERP permette di salvare, sfogliare, di indicizzare automaticamente, ricercare e visualizzare tutti i tipi di documenti (documenti interni, report stampati, calendari di sistema). Esso apre un accesso FTP per gli utenti per meglio sfogliare i documenti associati."
47
48 #. module: profile_service
49 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,account_budget_crossover:0
50 msgid "Allows you to manage analytic budgets by journals. This module is used to manage budgets of your projects."
51 msgstr "Permette di gestire i bilanci analitici da gionali. Questo modulo è usato per gestire i bilanci dei vostri progetti."
52
53 #. module: profile_service
54 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,project_timesheet:0
55 msgid "Timesheets"
56 msgstr "Orari di Lavoro"
57
58 #. module: profile_service
59 #: constraint:ir.actions.act_window:0
60 msgid "Invalid model name in the action definition."
61 msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione."
62
63 #. module: profile_service
64 #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
65 msgid "Resources Management"
66 msgstr "Gestione Risorse"
67
68 #. module: profile_service
69 #: model:ir.actions.act_window,name:profile_service.action_config_install_module
70 msgid "Service Profile : Install Extra Modules"
71 msgstr "Profilo Servizi : Installa Moduli Extra"
72
73 #. module: profile_service
74 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,account_budget_crossover:0
75 msgid "Analytic Budgets"
76 msgstr "Preventivi Analitici"
77
78 #. module: profile_service
79 #: model:ir.module.module,shortdesc:profile_service.module_meta_information
80 msgid "Service company profile"
81 msgstr "Profilo Azienda di Servizi"
82
83 #. module: profile_service
84 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_timesheet_invoice:0
85 msgid "There are different invoicing methods in OpenERP: from sale orders, from shipping, ... Install this module if you plan to invoice your customers based on time spent on projects."
86 msgstr ""
87
88 #. module: profile_service
89 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,crm_configuration:0
90 msgid "CRM & Calendars"
91 msgstr "CRM & Calendari"
92
93 #. module: profile_service
94 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,board_document:0
95 msgid "Document Management"
96 msgstr "Gestione Documentale"
97
98 #. module: profile_service
99 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,portal:0
100 msgid "Portal"
101 msgstr "Portale"
102
103 #. module: profile_service
104 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_holidays:0
105 msgid "Tracks the full holidays management process, from the employee's request to the global planning."
106 msgstr "Traccia l'intero processo di gestione delle ferie, dalla richiesta del dipendente alla pianificazione globale."
107
108 #. module: profile_service
109 #: constraint:ir.ui.view:0
110 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
111 msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
112
113 #. module: profile_service
114 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,scrum:0
115 msgid "Scrum is an 'agile development methodology', mainly used in IT projects. It helps you to manage teams, long term roadmaps, sprints, and so on."
116 msgstr "Scrum è una modalità di sviluppo estremamente agile, utilizzata soprattutto nei progetti di Information Technology. Ti può aiutare a gestire e organizzare squadre di lavoro, programmazioni a lungo termine, tracciati ecc..."
117
118 #. module: profile_service
119 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,portal:0
120 msgid "This module allows you to manage a Portal system."
121 msgstr "Questo modulo permette di amministrare un Portale."
122
123 #. module: profile_service
124 #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
125 msgid "Portal Management"
126 msgstr "Gestione Portale"
127
128 #. module: profile_service
129 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_holidays:0
130 msgid "Holidays Management"
131 msgstr "Gestione Ferie"
132
133 #. module: profile_service
134 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,crm_configuration:0
135 msgid "This installs the customer relationship features like: leads and opportunities tracking, shared calendar, jobs tracking, bug tracker, and so on."
136 msgstr "Installa le caratteristiche delle relazioni con i clienti come: ricerca di contatti ed opportunità, calendari condivisi, tracciabilità degli errori e così via."
137
138 #. module: profile_service
139 #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
140 msgid "Install"
141 msgstr "Installa"
142
143 #. module: profile_service
144 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
145 msgid "Expenses Tracking"
146 msgstr "Monitoraggio Spese"
147
148 #. module: profile_service
149 #: model:ir.model,name:profile_service.model_profile_service_config_install_modules_wizard
150 msgid "profile.service.config.install_modules_wizard"
151 msgstr ""
152
153 #. module: profile_service
154 #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
155 msgid "Install Extra Module"
156 msgstr "Installa Modulo Aggiuntivo"
157
158 #. module: profile_service
159 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,project_timesheet:0
160 msgid "Timesheets allows you to track time and costs spent on different projects, represented by analytic accounts."
161 msgstr "Le tabelle degli orari di lavoro ti permetteranno di tracciare tempi e costi dei diversi progetti, rappresentanti in resoconti analitici"
162
163 #. module: profile_service
164 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,wiki:0
165 msgid "Wiki"
166 msgstr "Wiki"
167
168 #. module: profile_service
169 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
170 msgid "Getting Things Done"
171 msgstr "Getting Things Done (GTD)"
172
173 #. module: profile_service
174 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_timesheet_invoice:0
175 msgid "Invoice on Timesheets"
176 msgstr "Fatturazione su ore lavorate"
177
178 #. module: profile_service
179 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,base_contact:0
180 msgid "Advanced Contacts Management"
181 msgstr "Gestione avanzata dei contatti"
182
183 #. module: profile_service
184 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,wiki:0
185 msgid "An integrated wiki content management system. This is really usefull to manage FAQ, quality manuals, etc."
186 msgstr "Un Wiki integrato per la gestione del sistema. Questo è molto utile per gestire le FAQ, manuali di qualità, ecc."
187
188 #. module: profile_service
189 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
190 msgid "Tracks the personal expenses process, from the employee expense encoding, to the reimbursement of the employee up to the reinvoicing to the final customer."
191 msgstr "Traccia il processo di gestione delle spese personali, dalla richiesta di rimborso del dipendente al liquidazione delle spese, fino alla rifatturazione sul cliente finale."
192
193 #. module: profile_service
194 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,scrum:0
195 msgid "Scrum Methodology"
196 msgstr "Metodo Scrum"
197
198 #. module: profile_service
199 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,project_mrp:0
200 msgid "Sales Management"
201 msgstr "Gestione Vendite"
202
203 #. module: profile_service
204 #: model:ir.module.module,description:profile_service.module_meta_information
205 msgid "Profile for service companies"
206 msgstr "Profilo per Aziende di Servizio"
207
208 #. module: profile_service
209 #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
210 msgid "Cancel"
211 msgstr "Annulla"
212
213 #. module: profile_service
214 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,base_contact:0
215 msgid "Allows you to manage partners (enterprises), addresses of partners and contacts of these partners (employee/people). Install this if you plan to manage your relationships with partners and contacts, with contacts having different jobs in different companies."
216 msgstr "Permette di organizzare i partner (imprese), indirizzi dei partner e contatti di questi partner (dipendenti e persone). Installare questo per gestire le relazioni con partner e contatti, con i contatti che hanno differenti lavori in differenti compagnie."
217