[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / profile_service / i18n / et_EE.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * profile_service
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:04:09+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:04:09+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: profile_service
19 #: constraint:ir.model:0
20 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
21 msgstr "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
22
23 #. module: profile_service
24 #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
25 msgid "Services Management"
26 msgstr "Teenuste haldus"
27
28 #. module: profile_service
29 #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
30 msgid "Relationship Management"
31 msgstr "Suhete haldus"
32
33 #. module: profile_service
34 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,project_mrp:0
35 msgid "Manages quotation and sales orders. It allows you to automatically create and invoice tasks on fixes prices from quotations."
36 msgstr "Haldab hinnapakkumisi ja müügikäske. See võimaldab sul automaatselt luu ja arveldada töid hinnapakkumiste põhjal."
37
38 #. module: profile_service
39 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
40 msgid "GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management."
41 msgstr "GTD on metoodika enda ja oma tööde efektiivseks organiseerimiseks. See moodul integreerib täielikult GTD põhimõtted Open ERP'i projektihaldusega."
42
43 #. module: profile_service
44 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,board_document:0
45 msgid "The Document Management System of Open ERP allows you to store, browse, automatically index, search and preview all kind of documents (internal documents, printed reports, calendar system). It opens an FTP access for the users to easily browse association's document."
46 msgstr "Open ERP dokumendihaldussüsteem võimaldab sul säilitada, sirvida, automaatselt indekseerida, otsida ja eelvaadata kõiki dokumendiliike (sisemised dokumendid, prinditud aruandeid, kalendrisüsteemi). See avab kasutajatele FTP ligipääsu, et lihtsalt sirvida ühingu dokumente."
47
48 #. module: profile_service
49 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,account_budget_crossover:0
50 msgid "Allows you to manage analytic budgets by journals. This module is used to manage budgets of your projects."
51 msgstr "Võimaldab sul hallata analüütilisi eelarveid päevikute abil. Seda moodulit kasutatakse, et hallata sinu projektide eelarveid."
52
53 #. module: profile_service
54 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,project_timesheet:0
55 msgid "Timesheets"
56 msgstr "Tööajalehed"
57
58 #. module: profile_service
59 #: constraint:ir.actions.act_window:0
60 msgid "Invalid model name in the action definition."
61 msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
62
63 #. module: profile_service
64 #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
65 msgid "Resources Management"
66 msgstr "Vahendite haldus"
67
68 #. module: profile_service
69 #: model:ir.actions.act_window,name:profile_service.action_config_install_module
70 msgid "Service Profile : Install Extra Modules"
71 msgstr "Teenindusprofiil: Paigalda lisamooduleid"
72
73 #. module: profile_service
74 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,account_budget_crossover:0
75 msgid "Analytic Budgets"
76 msgstr "Analüütilised eelarved"
77
78 #. module: profile_service
79 #: model:ir.module.module,shortdesc:profile_service.module_meta_information
80 msgid "Service company profile"
81 msgstr "Teenindusettevõtte profiil"
82
83 #. module: profile_service
84 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_timesheet_invoice:0
85 msgid "There are different invoicing methods in OpenERP: from sale orders, from shipping, ... Install this module if you plan to invoice your customers based on time spent on projects."
86 msgstr "OpenERP-is on erinevaid arveldamise meetodeid: müügikorraldusest, saatmisest, ... Paigalda see moodul, kui sa plaanid teha oma klientidele arveid projektidele kulutatud aja põhjal."
87
88 #. module: profile_service
89 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,crm_configuration:0
90 msgid "CRM & Calendars"
91 msgstr "KSH ja kalender"
92
93 #. module: profile_service
94 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,board_document:0
95 msgid "Document Management"
96 msgstr "Dokumendihaldus"
97
98 #. module: profile_service
99 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,portal:0
100 msgid "Portal"
101 msgstr "Portaal"
102
103 #. module: profile_service
104 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_holidays:0
105 msgid "Tracks the full holidays management process, from the employee's request to the global planning."
106 msgstr "Jälgib tervet puhkuste haldamise protsessi töötaja avaldusest globaalse planeerimiseni."
107
108 #. module: profile_service
109 #: constraint:ir.ui.view:0
110 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
111 msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
112
113 #. module: profile_service
114 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,scrum:0
115 msgid "Scrum is an 'agile development methodology', mainly used in IT projects. It helps you to manage teams, long term roadmaps, sprints, and so on."
116 msgstr "Scrum on nobe arendusmetoodika, mis on peamiselt kasutusel IT projektides. See aitab sul hallata meeskondi, pikaajalisi ajakavasid, sprinte jne."
117
118 #. module: profile_service
119 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,portal:0
120 msgid "This module allows you to manage a Portal system."
121 msgstr "See moodul võimaldab sul hallata portaalisüsteemi."
122
123 #. module: profile_service
124 #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
125 msgid "Portal Management"
126 msgstr "Portaalihaldus"
127
128 #. module: profile_service
129 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_holidays:0
130 msgid "Holidays Management"
131 msgstr "Puhkuste haldus"
132
133 #. module: profile_service
134 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,crm_configuration:0
135 msgid "This installs the customer relationship features like: leads and opportunities tracking, shared calendar, jobs tracking, bug tracker, and so on."
136 msgstr "See paigaldab kliendisuhete funktsioone nagu näiteks: juhtimise ja võimaluste jälgimine, jagatud kalender, tööde jälgimine, vigade jälgimine jne."
137
138 #. module: profile_service
139 #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
140 msgid "Install"
141 msgstr "Paigalda"
142
143 #. module: profile_service
144 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
145 msgid "Expenses Tracking"
146 msgstr "Kulude jälgimine"
147
148 #. module: profile_service
149 #: model:ir.model,name:profile_service.model_profile_service_config_install_modules_wizard
150 msgid "profile.service.config.install_modules_wizard"
151 msgstr "profile.service.config.install_modules_wizard"
152
153 #. module: profile_service
154 #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
155 msgid "Install Extra Module"
156 msgstr "Paigalda lisamoodul"
157
158 #. module: profile_service
159 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,project_timesheet:0
160 msgid "Timesheets allows you to track time and costs spent on different projects, represented by analytic accounts."
161 msgstr "Tööajalehed võimaldavad sul jälgida erinevatele projektidele kulutatud aeg ja raha, mis on esitatud analüütiliste kontode poolt."
162
163 #. module: profile_service
164 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,wiki:0
165 msgid "Wiki"
166 msgstr "Wiki"
167
168 #. module: profile_service
169 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
170 msgid "Getting Things Done"
171 msgstr "Saa asjad tehtud"
172
173 #. module: profile_service
174 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_timesheet_invoice:0
175 msgid "Invoice on Timesheets"
176 msgstr "Arve tööajalehtede põhjal"
177
178 #. module: profile_service
179 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,base_contact:0
180 msgid "Advanced Contacts Management"
181 msgstr "Laiendatud kontaktihaldus"
182
183 #. module: profile_service
184 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,wiki:0
185 msgid "An integrated wiki content management system. This is really usefull to manage FAQ, quality manuals, etc."
186 msgstr "Integreeritud wiki sisuhaldussüsteem. See on väga kasulik KKK, kvaliteedi käsiraamatute jms haldamiseks."
187
188 #. module: profile_service
189 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,hr_expense:0
190 msgid "Tracks the personal expenses process, from the employee expense encoding, to the reimbursement of the employee up to the reinvoicing to the final customer."
191 msgstr "Jälgib isiklike kulude protsessi alustades töötaja kuludest ja töötaja kulude hüvitamisest kuni lõppkliendile esitatud arveni."
192
193 #. module: profile_service
194 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,scrum:0
195 msgid "Scrum Methodology"
196 msgstr "Scrum meetod"
197
198 #. module: profile_service
199 #: field:profile.service.config.install_modules_wizard,project_mrp:0
200 msgid "Sales Management"
201 msgstr "Turundusjuhtimine"
202
203 #. module: profile_service
204 #: model:ir.module.module,description:profile_service.module_meta_information
205 msgid "Profile for service companies"
206 msgstr "Profiil teenindusettevõtetele"
207
208 #. module: profile_service
209 #: view:profile.service.config.install_modules_wizard:0
210 msgid "Cancel"
211 msgstr "Loobu"
212
213 #. module: profile_service
214 #: help:profile.service.config.install_modules_wizard,base_contact:0
215 msgid "Allows you to manage partners (enterprises), addresses of partners and contacts of these partners (employee/people). Install this if you plan to manage your relationships with partners and contacts, with contacts having different jobs in different companies."
216 msgstr "Võimaldab sul hallata partnereid (ettevõtteid), partnerite aadresse ja kontakte (töötaja/inimesed). Paigalda see moodul, kui sa plaanid hallata suhteid oma partnerite ja kontaktidega, kes omavad erinevaid ameteid erinevates ettevõtetes."
217