[I18N] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / profile_manufacturing / i18n / es_ES.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * profile_manufacturing
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.10\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 14:21:22+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:21:22+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: profile_manufacturing
19 #: field:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,mrp_operation:0
20 msgid "Manufacturing Operations"
21 msgstr "Operaciones de fabricación"
22
23 #. module: profile_manufacturing
24 #: model:ir.module.module,description:profile_manufacturing.module_meta_information
25 msgid "Profile for manufacturing industries"
26 msgstr "Perfil para industrias manufactureras (fabricación)"
27
28 #. module: profile_manufacturing
29 #: constraint:ir.model:0
30 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
31 msgstr "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter especial!"
32
33 #. module: profile_manufacturing
34 #: field:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,mrp_jit:0
35 msgid "Just in Time Scheduling"
36 msgstr "Planificación justo a tiempo (JIT)"
37
38 #. module: profile_manufacturing
39 #: field:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,sale_journal:0
40 msgid "Manage by Journals"
41 msgstr "Gestionar por diarios"
42
43 #. module: profile_manufacturing
44 #: view:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard:0
45 msgid "Relationship Management"
46 msgstr "Gestión relaciones con el cliente"
47
48 #. module: profile_manufacturing
49 #: help:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,portal:0
50 msgid "This module allows you to manage a Portal system."
51 msgstr "Este módulo permite gestionar un sistema de portal web."
52
53 #. module: profile_manufacturing
54 #: help:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,board_document:0
55 msgid "The Document Management System of Open ERP allows you to store, browse, automatically index, search and preview all kind of documents (internal documents, printed reports, calendar system). It opens an FTP access for the users to easily browse association's document."
56 msgstr "El sistema de gestión de la documentación de OpenERP le permite almacenar, navegar, clasificar automáticamente, buscar y visualizar todo tipo de documentos (documentos internos, informes impresos, sistema de calendario). Abre un acceso de FTP para que los usuarios naveguen fácilmente en los documentos asociados."
57
58 #. module: profile_manufacturing
59 #: help:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,sale_journal:0
60 msgid "This module  allows you to manage your sales, invoicing and picking by journals. You can define journals for trucks, salesman, departments, invoicing date delivery period, etc."
61 msgstr "Este módulo le permite gestionar sus ventas, facturación y envíos por diarios. Puede definir diarios para camiones, comerciales, departamentos, fecha de facturación, periodo de envío, etc."
62
63 #. module: profile_manufacturing
64 #: constraint:ir.actions.act_window:0
65 msgid "Invalid model name in the action definition."
66 msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
67
68 #. module: profile_manufacturing
69 #: model:ir.actions.act_window,name:profile_manufacturing.action_config_install_module
70 #: view:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard:0
71 msgid "Manufacturing Profile: Install Extra Modules"
72 msgstr "Perfil de fabricación: Instalar módulos extras"
73
74 #. module: profile_manufacturing
75 #: help:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,mrp_jit:0
76 msgid "The JIT module allows you to not run the scheduler periodically. It's easier and faster for real time stock computation but, in counter-part, it manages less efficiently priorities in procurements."
77 msgstr "El módulo JIT le permite no tener que ejecutar el planificador periódicamente. Es más fácil y más rápido para calcular el stock en tiempo real pero, por el contrario, gestiona menos eficazmente prioridades en abastecimientos."
78
79 #. module: profile_manufacturing
80 #: help:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,mrp_operation:0
81 msgid "This module allows you to not only manage by production order but also by work order/operation. You will be able to planify, analyse the cost, check times, ... on all operations of each manufacturing order"
82 msgstr "Este módulo le permite, no sólo gestionar por orden de producción, si no también por pedido/operación de trabajo. Será capaz de planificar, analizar el coste, verificar tiempos, ... en todas las operaciones de cada orden de fabricación"
83
84 #. module: profile_manufacturing
85 #: field:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,board_document:0
86 msgid "Document Management"
87 msgstr "Gestión de documentos"
88
89 #. module: profile_manufacturing
90 #: field:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,portal:0
91 msgid "Portal"
92 msgstr "Portal"
93
94 #. module: profile_manufacturing
95 #: view:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard:0
96 msgid "Stock & Manufacturing"
97 msgstr "Stock & Fabricación"
98
99 #. module: profile_manufacturing
100 #: help:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,mrp_repair:0
101 msgid "Allow to manage product repairs. Handle the guarantee limit date and the invoicing of products and services."
102 msgstr "Permite gestionar reparaciones de producto. Tiene en cuenta la fecha límite de garantía y la facturación de productos y servicios."
103
104 #. module: profile_manufacturing
105 #: constraint:ir.ui.view:0
106 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
107 msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
108
109 #. module: profile_manufacturing
110 #: model:ir.actions.todo,note:profile_manufacturing.config_install_module
111 msgid "Install more modules. A few modules are proposed according to the manufacturing profile you selected. You will be able to install them based on our requirements."
112 msgstr "Instale más módulos. Se proponen unos cuantos módulos relacionados con el perfil de fabricación que ha seleccionado. Los podrá instalar a partir de nuestros requisitos."
113
114 #. module: profile_manufacturing
115 #: help:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,mrp_subproduct:0
116 msgid "This module allows you to add sub poducts in mrp bom."
117 msgstr "Este módulo le permite añadir sub productos en listas de materiales (LdM) en la planificación de fabricación de recursos (MRP)."
118
119 #. module: profile_manufacturing
120 #: model:ir.module.module,shortdesc:profile_manufacturing.module_meta_information
121 msgid "Manufacturing industry profile"
122 msgstr "Perfil industria manufacturera"
123
124 #. module: profile_manufacturing
125 #: model:ir.model,name:profile_manufacturing.model_profile_manufacturing_config_install_modules_wizard
126 msgid "profile.manufacturing.config.install_modules_wizard"
127 msgstr "perfil.fabricacion.config.asistente_instal_modulos"
128
129 #. module: profile_manufacturing
130 #: help:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,sale_crm:0
131 msgid "This installs the customer relationship features like: leads and opportunities tracking, shared calendar, jobs tracking, bug tracker, and so on."
132 msgstr "Esto instala funcionalidades de relación con el cliente como: Seguimiento de iniciativas y oportunidades, calendario compartido, seguimiento de trabajos, seguimiento de incidencias, etc."
133
134 #. module: profile_manufacturing
135 #: view:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard:0
136 msgid "Install"
137 msgstr "Instalar"
138
139 #. module: profile_manufacturing
140 #: field:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,sale_crm:0
141 msgid "CRM and Calendars"
142 msgstr "CRM y calendarios"
143
144 #. module: profile_manufacturing
145 #: field:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,mrp_repair:0
146 msgid "Repair"
147 msgstr "Reparar"
148
149 #. module: profile_manufacturing
150 #: help:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,sale_margin:0
151 msgid "Display margins on the sale order form."
152 msgstr "Mostrar márgenes en el formulario de pedidos de venta."
153
154 #. module: profile_manufacturing
155 #: help:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,point_of_sale:0
156 msgid "This module allows you to manage a point of sale system. It offers a basic form for pos operations. You must also check our frontend point of sale for a perfect ergonomy with touchscreen materials and payment processing hardware."
157 msgstr "Este módulo le permite gestionar un sistema de punto de venta (TPV). Ofrece un formulario básico para operaciones de TPV. Deberá testear también nuestro cliente punto de venta para una ergonomía perfecta con pantallas táctiles y periféricos para procesar los pagos."
158
159 #. module: profile_manufacturing
160 #: field:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,mrp_subproduct:0
161 msgid "Mrp Sub Product"
162 msgstr "Sub productos en la fabricación (MRP)"
163
164 #. module: profile_manufacturing
165 #: view:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard:0
166 msgid "Sales Management"
167 msgstr "Gestión de ventas"
168
169 #. module: profile_manufacturing
170 #: field:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,warning:0
171 msgid "Warning"
172 msgstr "Aviso"
173
174 #. module: profile_manufacturing
175 #: field:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,sale_margin:0
176 msgid "Margins on Sales Order"
177 msgstr "Márgenes en pedidos de venta"
178
179 #. module: profile_manufacturing
180 #: help:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,stock_location:0
181 msgid "Allows you to manage an advanced logistic with different locations. You can define, by product: default locations, path of locations for different operations, etc. This module is often used for: localisation of products, managing a manufacturing chain, a quality control location, product that you rent, etc."
182 msgstr "Permite gestionar una logística avanzada con ubicaciones diferentes. Puede definir, por producto: ubicaciones por defecto, rutas de ubicaciones para diferentes operaciones, etc. Este módulo se utiliza a menudo para: localización de productos, gestión de una cadena de fabricación, un control de calidad por ubicación, producto que se alquila, etc."
183
184 #. module: profile_manufacturing
185 #: view:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard:0
186 msgid "Cancel"
187 msgstr "Cancelar"
188
189 #. module: profile_manufacturing
190 #: field:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,point_of_sale:0
191 msgid "Point of Sale"
192 msgstr "Terminal Punto de Venta"
193
194 #. module: profile_manufacturing
195 #: field:profile.manufacturing.config.install_modules_wizard,stock_location:0
196 msgid "Advanced Locations"
197 msgstr "Ubicaciones avanzadas"
198