Re-created a requirejs config that works
[odoo/odoo.git] / addons / product_visible_discount / i18n / pt.po
1 # Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 04:42+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
19
20 #. module: product_visible_discount
21 #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:149
22 #, python-format
23 msgid "No Sale Pricelist Found!"
24 msgstr "Nenhuma venda encontrada na lista de preços!"
25
26 #. module: product_visible_discount
27 #: field:product.pricelist,visible_discount:0
28 msgid "Visible Discount"
29 msgstr "Desconto Visível"
30
31 #. module: product_visible_discount
32 #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:141
33 #, python-format
34 msgid "No Purchase Pricelist Found!"
35 msgstr "Nenhuma compra encontrada na lista de preços!"
36
37 #. module: product_visible_discount
38 #: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_account_invoice_line
39 msgid "Invoice Line"
40 msgstr "Linha de Fatura"
41
42 #. module: product_visible_discount
43 #: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_product_pricelist
44 msgid "Pricelist"
45 msgstr "Lista de Preços"
46
47 #. module: product_visible_discount
48 #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:141
49 #, python-format
50 msgid "You must first define a pricelist on the supplier form!"
51 msgstr "Deve primeiro definir uma tabela de preços no formulário fornecedor!"
52
53 #. module: product_visible_discount
54 #: model:ir.model,name:product_visible_discount.model_sale_order_line
55 msgid "Sales Order Line"
56 msgstr "Linha da ordem de venda"
57
58 #. module: product_visible_discount
59 #: code:addons/product_visible_discount/product_visible_discount.py:149
60 #, python-format
61 msgid "You must first define a pricelist on the customer form!"
62 msgstr "Deve primeiro definir uma tabela de preços no formulário do cliente!"
63
64 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
65 #~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!"
66
67 #, python-format
68 #~ msgid "You must first define a pricelist for Supplier !"
69 #~ msgstr "Primeiro, deverá definir um preçário para o fornecedor"
70
71 #, python-format
72 #~ msgid "No Sale Pricelist Found "
73 #~ msgstr "Não foi encontrado um preçário para vendas "
74
75 #, python-format
76 #~ msgid "No Purchase Pricelist Found !"
77 #~ msgstr "Não foi encontrado um preçário para compras"
78
79 #, python-format
80 #~ msgid "You must first define a pricelist for Customer !"
81 #~ msgstr "Primeiro, deverá definir um preçário para o cliente !"
82
83 #~ msgid ""
84 #~ "\n"
85 #~ "    This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice "
86 #~ "lines base on the partner's pricelist.\n"
87 #~ "    To this end, a new check box named \"Visible Discount\" is added to the "
88 #~ "pricelist form.\n"
89 #~ "    Example:\n"
90 #~ "        For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, "
91 #~ "and the price calculated using Asustek's pricelist is 225\n"
92 #~ "        If the check box is checked, we will have on the sale order line: "
93 #~ "Unit price=450, Discount=50,00, Net price=225\n"
94 #~ "        If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and "
95 #~ "Invoice lines: Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225\n"
96 #~ "    "
97 #~ msgstr ""
98 #~ "\n"
99 #~ "    Este módulo permite calcular descontos em linhas da Ordem de Venda e "
100 #~ "base da lista das linhas da factura de preços do parceiro.\n"
101 #~ "    Para este fim, uma nova caixa de selecção com o nome \"Desconto "
102 #~ "visível\" é adicionado ao formulário Lista de Preços.\n"
103 #~ "    Exemplo:\n"
104 #~ "        Para o artigo PC1 e o parceiro \"Asustek\": se ListPrice = 450, e o "
105 #~ "preço calculado usando a lista de preços da Asustek é de 225\n"
106 #~ "        Se a opção for assinalada, teremos na linha de ordem de venda: Preço "
107 #~ "unitário = 450 Desconto = 50,00, preço líquido = 225\n"
108 #~ "        Se a caixa de selecção estiver desmarcada, teremos na ordem de venda "
109 #~ "e linhas de factura: Preço unitário = 225 de desconto, preço = 0,00, Net = "
110 #~ "225\n"
111 #~ "    "