Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / product_margin / i18n / sr@latin.po
1 # Serbian latin translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:33+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: product_margin
21 #: view:product.product:0
22 #: field:product.product,turnover:0
23 msgid "Turnover"
24 msgstr "Obrt"
25
26 #. module: product_margin
27 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
28 msgid "Expected Margin (%)"
29 msgstr "Očekivana marža (%)"
30
31 #. module: product_margin
32 #: field:product.margin,from_date:0
33 msgid "From"
34 msgstr "Od"
35
36 #. module: product_margin
37 #: help:product.product,sale_expected:0
38 msgid ""
39 "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
40 msgstr ""
41 "Suma mnozenja kataloške cene proizvoda sa količinama proizvoda na fakturama "
42 "kupca"
43
44 #. module: product_margin
45 #: help:product.product,total_margin:0
46 msgid "Turnorder - Standard price"
47 msgstr "ObrtniZahtev -Standardna cena"
48
49 #. module: product_margin
50 #: field:product.margin,to_date:0
51 msgid "To"
52 msgstr "Do"
53
54 #. module: product_margin
55 #: field:product.product,date_to:0
56 msgid "To Date"
57 msgstr "Do datuma"
58
59 #. module: product_margin
60 #: field:product.product,date_from:0
61 msgid "From Date"
62 msgstr "Od datuma"
63
64 #. module: product_margin
65 #: selection:product.margin,invoice_state:0
66 #: selection:product.product,invoice_state:0
67 msgid "Draft, Open and Paid"
68 msgstr "Pripremljeno, Otvoreno i Plaćeno"
69
70 #. module: product_margin
71 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
72 #: field:product.product,sale_avg_price:0
73 msgid "Avg. Unit Price"
74 msgstr "Srednja jedinična cijena"
75
76 #. module: product_margin
77 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
78 msgid "Margins in Product"
79 msgstr "Marže proizvoda"
80
81 #. module: product_margin
82 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
83 msgid "Product"
84 msgstr "Proizvod"
85
86 #. module: product_margin
87 #: view:product.product:0
88 msgid "Catalog Price"
89 msgstr "Kataloška cena"
90
91 #. module: product_margin
92 #: selection:product.margin,invoice_state:0
93 #: selection:product.product,invoice_state:0
94 msgid "Paid"
95 msgstr "Plaćeno"
96
97 #. module: product_margin
98 #: help:product.product,sales_gap:0
99 msgid "Expected Sale - Turn Over"
100 msgstr "Ocekivana Prodaja  - Obrt"
101
102 #. module: product_margin
103 #: model:ir.module.module,description:product_margin.module_meta_information
104 msgid ""
105 "\n"
106 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins\n"
107 "and other interesting indicators based on invoices. The wizard to launch\n"
108 "the report has several options to help you get the data you need.\n"
109 msgstr ""
110
111 #. module: product_margin
112 #: view:product.product:0
113 msgid "Standard Price"
114 msgstr "Standardna cena"
115
116 #. module: product_margin
117 #: field:product.product,sale_expected:0
118 msgid "Expected Sale"
119 msgstr "Očekivana prodaja"
120
121 #. module: product_margin
122 #: help:product.product,normal_cost:0
123 msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
124 msgstr "Suma mnozenja nabavne cene i količine na dobavljačevim fakturama"
125
126 #. module: product_margin
127 #: help:product.product,expected_margin:0
128 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
129 msgstr "Ocekivana Prodaja - Normalni Troskovi"
130
131 #. module: product_margin
132 #: view:product.product:0
133 msgid "Analysis Criteria"
134 msgstr "Kriterijum Analize"
135
136 #. module: product_margin
137 #: view:product.product:0
138 #: field:product.product,total_cost:0
139 msgid "Total Cost"
140 msgstr "Ukupni trošak"
141
142 #. module: product_margin
143 #: field:product.product,expected_margin:0
144 msgid "Expected Margin"
145 msgstr "Očekivana marža"
146
147 #. module: product_margin
148 #: view:product.product:0
149 msgid "#Purchased"
150 msgstr "# Kupljeno"
151
152 #. module: product_margin
153 #: help:product.product,turnover:0
154 msgid ""
155 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
156 msgstr "Suma mnozenja fakturne cijene i količine na fakturama kupca"
157
158 #. module: product_margin
159 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
160 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
161 msgstr "Očekivana marža * 100 / Očekivana prodaja"
162
163 #. module: product_margin
164 #: help:product.product,sale_avg_price:0
165 msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
166 msgstr "Srednja cena na fakturama kupca"
167
168 #. module: product_margin
169 #: help:product.product,total_cost:0
170 msgid ""
171 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
172 msgstr "Suma mnozenja fakturne cijene i količine na dobavljačevim fakturama "
173
174 #. module: product_margin
175 #: field:product.margin,invoice_state:0
176 #: field:product.product,invoice_state:0
177 msgid "Invoice State"
178 msgstr "Stanje fakture"
179
180 #. module: product_margin
181 #: help:product.product,purchase_gap:0
182 msgid "Normal Cost - Total Cost"
183 msgstr "Normalni trošak - Ukupni trošak"
184
185 #. module: product_margin
186 #: field:product.product,total_margin:0
187 msgid "Total Margin"
188 msgstr "Ukupna marža"
189
190 #. module: product_margin
191 #: view:product.product:0
192 #: field:product.product,sales_gap:0
193 msgid "Sales Gap"
194 msgstr "Razmak u prodaji"
195
196 #. module: product_margin
197 #: field:product.product,normal_cost:0
198 msgid "Normal Cost"
199 msgstr "Normalna cijena"
200
201 #. module: product_margin
202 #: view:product.product:0
203 msgid "Purchases"
204 msgstr "Nabavke"
205
206 #. module: product_margin
207 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
208 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
209 msgstr "Srednja cena u fakturama dobavljača "
210
211 #. module: product_margin
212 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
213 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
214 msgstr "Suma količina na dobavljačevim fakturama"
215
216 #. module: product_margin
217 #: view:product.margin:0
218 msgid "Properties categories"
219 msgstr "Kategorije Osobina"
220
221 #. module: product_margin
222 #: help:product.product,total_margin_rate:0
223 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
224 msgstr "Ukupna marža * 100 / Zarada"
225
226 #. module: product_margin
227 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
228 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
229 msgid "# Invoiced"
230 msgstr "# Fakturisano"
231
232 #. module: product_margin
233 #: selection:product.margin,invoice_state:0
234 #: selection:product.product,invoice_state:0
235 msgid "Open and Paid"
236 msgstr "Otvoreno i plaćeno"
237
238 #. module: product_margin
239 #: view:product.product:0
240 msgid "Sales"
241 msgstr "Prodaje"
242
243 #. module: product_margin
244 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
245 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
246 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
247 #: view:product.product:0
248 #, python-format
249 msgid "Product Margins"
250 msgstr "Marže proizvoda"
251
252 #. module: product_margin
253 #: view:product.margin:0
254 msgid "General Information"
255 msgstr "Generalne Informacije"
256
257 #. module: product_margin
258 #: constraint:product.product:0
259 msgid "Error: Invalid ean code"
260 msgstr ""
261
262 #. module: product_margin
263 #: field:product.product,purchase_gap:0
264 msgid "Purchase Gap"
265 msgstr "Razmak u kupovini"
266
267 #. module: product_margin
268 #: field:product.product,total_margin_rate:0
269 msgid "Total Margin (%)"
270 msgstr "Ukupna marža (%)"
271
272 #. module: product_margin
273 #: view:product.margin:0
274 msgid "Open Margins"
275 msgstr "Otvorene marže"
276
277 #. module: product_margin
278 #: view:product.margin:0
279 msgid "Cancel"
280 msgstr "Otkaži"
281
282 #. module: product_margin
283 #: view:product.product:0
284 msgid "Margins"
285 msgstr "Marže"
286
287 #. module: product_margin
288 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
289 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
290 msgstr "Suma količina na fakturama kupca"
291
292 #. module: product_margin
293 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
294 msgid "Product Margin"
295 msgstr "Marza Proizvoda"