[IMP] search views: more generic name for saved filters
[odoo/odoo.git] / addons / product_margin / i18n / sr@latin.po
1 # Serbian latin translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:24+0000\n"
12 "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:16+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
19
20 #. module: product_margin
21 #: view:product.product:0
22 #: field:product.product,turnover:0
23 msgid "Turnover"
24 msgstr "Obrt"
25
26 #. module: product_margin
27 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
28 msgid "Expected Margin (%)"
29 msgstr "Očekivana marža (%)"
30
31 #. module: product_margin
32 #: field:product.margin,from_date:0
33 msgid "From"
34 msgstr "Od"
35
36 #. module: product_margin
37 #: help:product.product,total_cost:0
38 msgid ""
39 "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
40 msgstr ""
41
42 #. module: product_margin
43 #: field:product.margin,to_date:0
44 msgid "To"
45 msgstr "Do"
46
47 #. module: product_margin
48 #: help:product.product,total_margin:0
49 msgid "Turnover - Standard price"
50 msgstr ""
51
52 #. module: product_margin
53 #: field:product.product,total_margin_rate:0
54 msgid "Total Margin Rate(%)"
55 msgstr ""
56
57 #. module: product_margin
58 #: selection:product.margin,invoice_state:0
59 #: selection:product.product,invoice_state:0
60 msgid "Draft, Open and Paid"
61 msgstr "Pripremljeno, Otvoreno i Plaćeno"
62
63 #. module: product_margin
64 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
65 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
66 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
67 #: view:product.product:0
68 #, python-format
69 msgid "Product Margins"
70 msgstr "Marže proizvoda"
71
72 #. module: product_margin
73 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
74 #: field:product.product,sale_avg_price:0
75 msgid "Avg. Unit Price"
76 msgstr "Srednja jedinična cijena"
77
78 #. module: product_margin
79 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
80 msgid "# Invoiced in Sale"
81 msgstr ""
82
83 #. module: product_margin
84 #: view:product.product:0
85 msgid "Catalog Price"
86 msgstr "Kataloška cena"
87
88 #. module: product_margin
89 #: selection:product.margin,invoice_state:0
90 #: selection:product.product,invoice_state:0
91 msgid "Paid"
92 msgstr "Plaćeno"
93
94 #. module: product_margin
95 #: view:product.product:0
96 #: field:product.product,sales_gap:0
97 msgid "Sales Gap"
98 msgstr "Razmak u prodaji"
99
100 #. module: product_margin
101 #: help:product.product,sales_gap:0
102 msgid "Expected Sale - Turn Over"
103 msgstr "Ocekivana Prodaja  - Obrt"
104
105 #. module: product_margin
106 #: field:product.product,sale_expected:0
107 msgid "Expected Sale"
108 msgstr "Očekivana prodaja"
109
110 #. module: product_margin
111 #: view:product.product:0
112 msgid "Standard Price"
113 msgstr "Standardna cena"
114
115 #. module: product_margin
116 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
117 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
118 msgstr "Suma količina na dobavljačevim fakturama"
119
120 #. module: product_margin
121 #: field:product.product,date_to:0
122 msgid "Margin Date To"
123 msgstr ""
124
125 #. module: product_margin
126 #: view:product.product:0
127 msgid "Analysis Criteria"
128 msgstr "Kriterijum Analize"
129
130 #. module: product_margin
131 #: view:product.product:0
132 #: field:product.product,total_cost:0
133 msgid "Total Cost"
134 msgstr "Ukupni trošak"
135
136 #. module: product_margin
137 #: help:product.product,normal_cost:0
138 msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
139 msgstr ""
140
141 #. module: product_margin
142 #: field:product.product,expected_margin:0
143 msgid "Expected Margin"
144 msgstr "Očekivana marža"
145
146 #. module: product_margin
147 #: view:product.product:0
148 msgid "#Purchased"
149 msgstr "# Kupljeno"
150
151 #. module: product_margin
152 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
153 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
154 msgstr "Očekivana marža * 100 / Očekivana prodaja"
155
156 #. module: product_margin
157 #: help:product.product,sale_avg_price:0
158 msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
159 msgstr ""
160
161 #. module: product_margin
162 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
163 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
164 msgstr "Srednja cena u fakturama dobavljača "
165
166 #. module: product_margin
167 #: field:product.margin,invoice_state:0
168 #: field:product.product,invoice_state:0
169 msgid "Invoice State"
170 msgstr "Stanje fakture"
171
172 #. module: product_margin
173 #: help:product.product,purchase_gap:0
174 msgid "Normal Cost - Total Cost"
175 msgstr "Normalni trošak - Ukupni trošak"
176
177 #. module: product_margin
178 #: help:product.product,sale_expected:0
179 msgid ""
180 "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
181 msgstr ""
182
183 #. module: product_margin
184 #: field:product.product,total_margin:0
185 msgid "Total Margin"
186 msgstr "Ukupna marža"
187
188 #. module: product_margin
189 #: field:product.product,date_from:0
190 msgid "Margin Date From"
191 msgstr ""
192
193 #. module: product_margin
194 #: help:product.product,turnover:0
195 msgid ""
196 "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
197 msgstr ""
198
199 #. module: product_margin
200 #: field:product.product,normal_cost:0
201 msgid "Normal Cost"
202 msgstr "Normalna cijena"
203
204 #. module: product_margin
205 #: view:product.product:0
206 msgid "Purchases"
207 msgstr "Nabavke"
208
209 #. module: product_margin
210 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
211 msgid "# Invoiced in Purchase"
212 msgstr ""
213
214 #. module: product_margin
215 #: help:product.product,expected_margin:0
216 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
217 msgstr "Ocekivana Prodaja - Normalni Troskovi"
218
219 #. module: product_margin
220 #: view:product.margin:0
221 msgid "Properties categories"
222 msgstr "Kategorije Osobina"
223
224 #. module: product_margin
225 #: help:product.product,total_margin_rate:0
226 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
227 msgstr "Ukupna marža * 100 / Zarada"
228
229 #. module: product_margin
230 #: view:product.margin:0
231 msgid "Open Margins"
232 msgstr "Otvorene marže"
233
234 #. module: product_margin
235 #: selection:product.margin,invoice_state:0
236 #: selection:product.product,invoice_state:0
237 msgid "Open and Paid"
238 msgstr "Otvoreno i plaćeno"
239
240 #. module: product_margin
241 #: view:product.product:0
242 msgid "Sales"
243 msgstr "Prodaje"
244
245 #. module: product_margin
246 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
247 msgid "Product"
248 msgstr "Proizvod"
249
250 #. module: product_margin
251 #: view:product.margin:0
252 msgid "General Information"
253 msgstr "Generalne Informacije"
254
255 #. module: product_margin
256 #: field:product.product,purchase_gap:0
257 msgid "Purchase Gap"
258 msgstr "Razmak u kupovini"
259
260 #. module: product_margin
261 #: view:product.margin:0
262 msgid "Cancel"
263 msgstr "Otkaži"
264
265 #. module: product_margin
266 #: view:product.product:0
267 msgid "Margins"
268 msgstr "Marže"
269
270 #. module: product_margin
271 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
272 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
273 msgstr "Suma količina na fakturama kupca"
274
275 #. module: product_margin
276 #: view:product.margin:0
277 msgid "or"
278 msgstr ""
279
280 #. module: product_margin
281 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
282 msgid "Product Margin"
283 msgstr "Marza Proizvoda"
284
285 #~ msgid "To Date"
286 #~ msgstr "Do datuma"
287
288 #~ msgid "Turnorder - Standard price"
289 #~ msgstr "ObrtniZahtev -Standardna cena"
290
291 #~ msgid "From Date"
292 #~ msgstr "Od datuma"
293
294 #~ msgid ""
295 #~ "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
296 #~ msgstr ""
297 #~ "Suma mnozenja kataloške cene proizvoda sa količinama proizvoda na fakturama "
298 #~ "kupca"
299
300 #~ msgid "Margins in Product"
301 #~ msgstr "Marže proizvoda"
302
303 #~ msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
304 #~ msgstr "Suma mnozenja nabavne cene i količine na dobavljačevim fakturama"
305
306 #~ msgid "# Invoiced"
307 #~ msgstr "# Fakturisano"
308
309 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
310 #~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
311
312 #~ msgid ""
313 #~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
314 #~ msgstr "Suma mnozenja fakturne cijene i količine na fakturama kupca"
315
316 #~ msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
317 #~ msgstr "Srednja cena na fakturama kupca"
318
319 #~ msgid ""
320 #~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
321 #~ msgstr "Suma mnozenja fakturne cijene i količine na dobavljačevim fakturama "
322
323 #~ msgid "Total Margin (%)"
324 #~ msgstr "Ukupna marža (%)"
325
326 #~ msgid "Reporting"
327 #~ msgstr "Izveštavanje"
328
329 #~ msgid "Excepted Sale - Turn Over"
330 #~ msgstr "Očekivana prodaja - Zarada"
331
332 #~ msgid "Excepted Sale - Normal Cost"
333 #~ msgstr "Očekivana prodaja - Normalan trošak"
334
335 #~ msgid "Select "
336 #~ msgstr "Selektuj "
337
338 #~ msgid "Turnorder - Total Cost"
339 #~ msgstr "Zarada-Ukupni trošak"
340
341 #~ msgid "View Stock of Products"
342 #~ msgstr "Pogledaj zalihu proizvoda"