1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-13 12:18+0000\n"
11 "Last-Translator: Stanislav Hanzhin <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:33+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19 #. module: product_margin
20 #: view:product.product:0
21 #: field:product.product,turnover:0
25 #. module: product_margin
26 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
27 msgid "Expected Margin (%)"
28 msgstr "Ожидаемая наценка (%)"
30 #. module: product_margin
31 #: field:product.margin,from_date:0
35 #. module: product_margin
36 #: help:product.product,sale_expected:0
38 "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
40 "Сумма произведения цены из каталога продаж и количества счетов заказчика"
42 #. module: product_margin
43 #: help:product.product,total_margin:0
44 msgid "Turnorder - Standard price"
47 #. module: product_margin
48 #: field:product.margin,to_date:0
52 #. module: product_margin
53 #: field:product.product,date_to:0
57 #. module: product_margin
58 #: field:product.product,date_from:0
62 #. module: product_margin
63 #: selection:product.margin,invoice_state:0
64 #: selection:product.product,invoice_state:0
65 msgid "Draft, Open and Paid"
66 msgstr "Черновик, Открыто и Оплачено"
68 #. module: product_margin
69 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
70 #: field:product.product,sale_avg_price:0
71 msgid "Avg. Unit Price"
72 msgstr "Средняя цена единицы"
74 #. module: product_margin
75 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
76 msgid "Margins in Product"
77 msgstr "Наценки в ТМЦ"
79 #. module: product_margin
80 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
84 #. module: product_margin
85 #: view:product.product:0
87 msgstr "Цена по каталогу"
89 #. module: product_margin
90 #: selection:product.margin,invoice_state:0
91 #: selection:product.product,invoice_state:0
95 #. module: product_margin
96 #: help:product.product,sales_gap:0
97 msgid "Expected Sale - Turn Over"
98 msgstr "Ожидаемые продажи — Оборот"
100 #. module: product_margin
101 #: model:ir.module.module,description:product_margin.module_meta_information
104 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins\n"
105 "and other interesting indicators based on invoices. The wizard to launch\n"
106 "the report has several options to help you get the data you need.\n"
109 "Добавляет меню отчётов в Продукцию, для вычисления продаж, покупок, маржи\n"
110 "и прочих интересных показателей на основе счетов. Мастер, формирующий "
112 "содержит достаточное количество параметров, помогающих получить нужные "
115 #. module: product_margin
116 #: view:product.product:0
117 msgid "Standard Price"
118 msgstr "Стандартная цена"
120 #. module: product_margin
121 #: field:product.product,sale_expected:0
122 msgid "Expected Sale"
123 msgstr "Ожидаемые продажи"
125 #. module: product_margin
126 #: help:product.product,normal_cost:0
127 msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
130 #. module: product_margin
131 #: help:product.product,expected_margin:0
132 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
133 msgstr "Ожидаемые продажи — Нормальная цена"
135 #. module: product_margin
136 #: view:product.product:0
137 msgid "Analysis Criteria"
138 msgstr "Критерии анализа"
140 #. module: product_margin
141 #: view:product.product:0
142 #: field:product.product,total_cost:0
144 msgstr "Общая стоимость"
146 #. module: product_margin
147 #: field:product.product,expected_margin:0
148 msgid "Expected Margin"
149 msgstr "Ожидаемая маржа"
151 #. module: product_margin
152 #: view:product.product:0
154 msgstr "# закупленного"
156 #. module: product_margin
157 #: help:product.product,turnover:0
159 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
162 #. module: product_margin
163 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
164 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
165 msgstr "Ожидаемая маржа * 100 / Ожидаемые продажи"
167 #. module: product_margin
168 #: help:product.product,sale_avg_price:0
169 msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
170 msgstr "Сред. цена в счетах заказчику)"
172 #. module: product_margin
173 #: help:product.product,total_cost:0
175 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
178 #. module: product_margin
179 #: field:product.margin,invoice_state:0
180 #: field:product.product,invoice_state:0
181 msgid "Invoice State"
182 msgstr "Состояние счёта"
184 #. module: product_margin
185 #: help:product.product,purchase_gap:0
186 msgid "Normal Cost - Total Cost"
187 msgstr "Нормальная цена — Общая цена"
189 #. module: product_margin
190 #: field:product.product,total_margin:0
194 #. module: product_margin
195 #: view:product.product:0
196 #: field:product.product,sales_gap:0
198 msgstr "Отставание продаж"
200 #. module: product_margin
201 #: field:product.product,normal_cost:0
203 msgstr "Нормальная стоимость"
205 #. module: product_margin
206 #: view:product.product:0
210 #. module: product_margin
211 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
212 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
213 msgstr "Средняя цена в счетах поставщика "
215 #. module: product_margin
216 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
217 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
218 msgstr "Сумма количеств в счетах поставщика"
220 #. module: product_margin
221 #: view:product.margin:0
222 msgid "Properties categories"
223 msgstr "Категории характеристик"
225 #. module: product_margin
226 #: help:product.product,total_margin_rate:0
227 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
228 msgstr "Общая маржа * 100 / Оборот"
230 #. module: product_margin
231 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
232 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
234 msgstr "# выставленных счетов"
236 #. module: product_margin
237 #: selection:product.margin,invoice_state:0
238 #: selection:product.product,invoice_state:0
239 msgid "Open and Paid"
240 msgstr "Открыто и Оплачено"
242 #. module: product_margin
243 #: view:product.product:0
247 #. module: product_margin
248 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
249 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
250 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
251 #: view:product.product:0
253 msgid "Product Margins"
254 msgstr "Маржа продукции"
256 #. module: product_margin
257 #: view:product.margin:0
258 msgid "General Information"
259 msgstr "Общая информация"
261 #. module: product_margin
262 #: constraint:product.product:0
263 msgid "Error: Invalid ean code"
264 msgstr "Ошибка: Неверный штрих-код"
266 #. module: product_margin
267 #: field:product.product,purchase_gap:0
269 msgstr "Отставание закупок"
271 #. module: product_margin
272 #: field:product.product,total_margin_rate:0
273 msgid "Total Margin (%)"
274 msgstr "Общая маржа (%)"
276 #. module: product_margin
277 #: view:product.margin:0
279 msgstr "Открытая маржа"
281 #. module: product_margin
282 #: view:product.margin:0
286 #. module: product_margin
287 #: view:product.product:0
291 #. module: product_margin
292 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
293 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
294 msgstr "Суммарное количество в счетах заказчика"
296 #. module: product_margin
297 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
298 msgid "Product Margin"
299 msgstr "Маржа продукции"