Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / product_margin / i18n / ru.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * product_margin
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-13 12:18+0000\n"
11 "Last-Translator: Stanislav Hanzhin <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:33+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: product_margin
20 #: view:product.product:0
21 #: field:product.product,turnover:0
22 msgid "Turnover"
23 msgstr "Оборот"
24
25 #. module: product_margin
26 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
27 msgid "Expected Margin (%)"
28 msgstr "Ожидаемая наценка (%)"
29
30 #. module: product_margin
31 #: field:product.margin,from_date:0
32 msgid "From"
33 msgstr "С"
34
35 #. module: product_margin
36 #: help:product.product,sale_expected:0
37 msgid ""
38 "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
39 msgstr ""
40 "Сумма произведения цены из каталога продаж и количества счетов заказчика"
41
42 #. module: product_margin
43 #: help:product.product,total_margin:0
44 msgid "Turnorder - Standard price"
45 msgstr ""
46
47 #. module: product_margin
48 #: field:product.margin,to_date:0
49 msgid "To"
50 msgstr "До"
51
52 #. module: product_margin
53 #: field:product.product,date_to:0
54 msgid "To Date"
55 msgstr "По дату"
56
57 #. module: product_margin
58 #: field:product.product,date_from:0
59 msgid "From Date"
60 msgstr "С даты"
61
62 #. module: product_margin
63 #: selection:product.margin,invoice_state:0
64 #: selection:product.product,invoice_state:0
65 msgid "Draft, Open and Paid"
66 msgstr "Черновик, Открыто и Оплачено"
67
68 #. module: product_margin
69 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
70 #: field:product.product,sale_avg_price:0
71 msgid "Avg. Unit Price"
72 msgstr "Средняя цена единицы"
73
74 #. module: product_margin
75 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
76 msgid "Margins in Product"
77 msgstr "Наценки в ТМЦ"
78
79 #. module: product_margin
80 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
81 msgid "Product"
82 msgstr "Продукция"
83
84 #. module: product_margin
85 #: view:product.product:0
86 msgid "Catalog Price"
87 msgstr "Цена по каталогу"
88
89 #. module: product_margin
90 #: selection:product.margin,invoice_state:0
91 #: selection:product.product,invoice_state:0
92 msgid "Paid"
93 msgstr "Оплачено"
94
95 #. module: product_margin
96 #: help:product.product,sales_gap:0
97 msgid "Expected Sale - Turn Over"
98 msgstr "Ожидаемые продажи — Оборот"
99
100 #. module: product_margin
101 #: model:ir.module.module,description:product_margin.module_meta_information
102 msgid ""
103 "\n"
104 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins\n"
105 "and other interesting indicators based on invoices. The wizard to launch\n"
106 "the report has several options to help you get the data you need.\n"
107 msgstr ""
108 "\n"
109 "Добавляет меню отчётов в Продукцию, для вычисления продаж, покупок, маржи\n"
110 "и прочих интересных показателей на основе счетов. Мастер, формирующий "
111 "отчёт,\n"
112 "содержит достаточное количество параметров, помогающих получить нужные "
113 "данные.\n"
114
115 #. module: product_margin
116 #: view:product.product:0
117 msgid "Standard Price"
118 msgstr "Стандартная цена"
119
120 #. module: product_margin
121 #: field:product.product,sale_expected:0
122 msgid "Expected Sale"
123 msgstr "Ожидаемые продажи"
124
125 #. module: product_margin
126 #: help:product.product,normal_cost:0
127 msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
128 msgstr ""
129
130 #. module: product_margin
131 #: help:product.product,expected_margin:0
132 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
133 msgstr "Ожидаемые продажи — Нормальная цена"
134
135 #. module: product_margin
136 #: view:product.product:0
137 msgid "Analysis Criteria"
138 msgstr "Критерии анализа"
139
140 #. module: product_margin
141 #: view:product.product:0
142 #: field:product.product,total_cost:0
143 msgid "Total Cost"
144 msgstr "Общая стоимость"
145
146 #. module: product_margin
147 #: field:product.product,expected_margin:0
148 msgid "Expected Margin"
149 msgstr "Ожидаемая маржа"
150
151 #. module: product_margin
152 #: view:product.product:0
153 msgid "#Purchased"
154 msgstr "# закупленного"
155
156 #. module: product_margin
157 #: help:product.product,turnover:0
158 msgid ""
159 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
160 msgstr ""
161
162 #. module: product_margin
163 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
164 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
165 msgstr "Ожидаемая маржа * 100 / Ожидаемые продажи"
166
167 #. module: product_margin
168 #: help:product.product,sale_avg_price:0
169 msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
170 msgstr "Сред. цена в счетах заказчику)"
171
172 #. module: product_margin
173 #: help:product.product,total_cost:0
174 msgid ""
175 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
176 msgstr ""
177
178 #. module: product_margin
179 #: field:product.margin,invoice_state:0
180 #: field:product.product,invoice_state:0
181 msgid "Invoice State"
182 msgstr "Состояние счёта"
183
184 #. module: product_margin
185 #: help:product.product,purchase_gap:0
186 msgid "Normal Cost - Total Cost"
187 msgstr "Нормальная цена — Общая цена"
188
189 #. module: product_margin
190 #: field:product.product,total_margin:0
191 msgid "Total Margin"
192 msgstr "Общая маржа"
193
194 #. module: product_margin
195 #: view:product.product:0
196 #: field:product.product,sales_gap:0
197 msgid "Sales Gap"
198 msgstr "Отставание продаж"
199
200 #. module: product_margin
201 #: field:product.product,normal_cost:0
202 msgid "Normal Cost"
203 msgstr "Нормальная стоимость"
204
205 #. module: product_margin
206 #: view:product.product:0
207 msgid "Purchases"
208 msgstr "Закупки"
209
210 #. module: product_margin
211 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
212 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
213 msgstr "Средняя цена в счетах поставщика "
214
215 #. module: product_margin
216 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
217 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
218 msgstr "Сумма количеств в счетах поставщика"
219
220 #. module: product_margin
221 #: view:product.margin:0
222 msgid "Properties categories"
223 msgstr "Категории характеристик"
224
225 #. module: product_margin
226 #: help:product.product,total_margin_rate:0
227 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
228 msgstr "Общая маржа * 100 / Оборот"
229
230 #. module: product_margin
231 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
232 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
233 msgid "# Invoiced"
234 msgstr "# выставленных счетов"
235
236 #. module: product_margin
237 #: selection:product.margin,invoice_state:0
238 #: selection:product.product,invoice_state:0
239 msgid "Open and Paid"
240 msgstr "Открыто и Оплачено"
241
242 #. module: product_margin
243 #: view:product.product:0
244 msgid "Sales"
245 msgstr "Продажи"
246
247 #. module: product_margin
248 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
249 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
250 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
251 #: view:product.product:0
252 #, python-format
253 msgid "Product Margins"
254 msgstr "Маржа продукции"
255
256 #. module: product_margin
257 #: view:product.margin:0
258 msgid "General Information"
259 msgstr "Общая информация"
260
261 #. module: product_margin
262 #: constraint:product.product:0
263 msgid "Error: Invalid ean code"
264 msgstr "Ошибка: Неверный штрих-код"
265
266 #. module: product_margin
267 #: field:product.product,purchase_gap:0
268 msgid "Purchase Gap"
269 msgstr "Отставание закупок"
270
271 #. module: product_margin
272 #: field:product.product,total_margin_rate:0
273 msgid "Total Margin (%)"
274 msgstr "Общая маржа (%)"
275
276 #. module: product_margin
277 #: view:product.margin:0
278 msgid "Open Margins"
279 msgstr "Открытая маржа"
280
281 #. module: product_margin
282 #: view:product.margin:0
283 msgid "Cancel"
284 msgstr "Отмена"
285
286 #. module: product_margin
287 #: view:product.product:0
288 msgid "Margins"
289 msgstr "Маржа"
290
291 #. module: product_margin
292 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
293 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
294 msgstr "Суммарное количество в счетах заказчика"
295
296 #. module: product_margin
297 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
298 msgid "Product Margin"
299 msgstr "Маржа продукции"