Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / product_margin / i18n / pt_BR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * product_margin
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:33+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: product_margin
20 #: view:product.product:0
21 #: field:product.product,turnover:0
22 msgid "Turnover"
23 msgstr "Rotatividade"
24
25 #. module: product_margin
26 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
27 msgid "Expected Margin (%)"
28 msgstr "Margem Esperada (%)"
29
30 #. module: product_margin
31 #: field:product.margin,from_date:0
32 msgid "From"
33 msgstr "A partir de"
34
35 #. module: product_margin
36 #: help:product.product,sale_expected:0
37 msgid ""
38 "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
39 msgstr ""
40 "Soma da Multiplicação do preço de Catálogo de Venda e quantidade de Faturas "
41 "de Cliente"
42
43 #. module: product_margin
44 #: help:product.product,total_margin:0
45 msgid "Turnorder - Standard price"
46 msgstr "Turnorder - Preço padrão"
47
48 #. module: product_margin
49 #: field:product.margin,to_date:0
50 msgid "To"
51 msgstr "Até"
52
53 #. module: product_margin
54 #: field:product.product,date_to:0
55 msgid "To Date"
56 msgstr "Até a Data"
57
58 #. module: product_margin
59 #: field:product.product,date_from:0
60 msgid "From Date"
61 msgstr "Data Inicial"
62
63 #. module: product_margin
64 #: selection:product.margin,invoice_state:0
65 #: selection:product.product,invoice_state:0
66 msgid "Draft, Open and Paid"
67 msgstr "Provisório, Aberto e Pago"
68
69 #. module: product_margin
70 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
71 #: field:product.product,sale_avg_price:0
72 msgid "Avg. Unit Price"
73 msgstr "Preço Unit. Médio"
74
75 #. module: product_margin
76 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
77 msgid "Margins in Product"
78 msgstr "Margens no Produto"
79
80 #. module: product_margin
81 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
82 msgid "Product"
83 msgstr "Produto"
84
85 #. module: product_margin
86 #: view:product.product:0
87 msgid "Catalog Price"
88 msgstr "Preço de Catálogo"
89
90 #. module: product_margin
91 #: selection:product.margin,invoice_state:0
92 #: selection:product.product,invoice_state:0
93 msgid "Paid"
94 msgstr "Pago"
95
96 #. module: product_margin
97 #: help:product.product,sales_gap:0
98 msgid "Expected Sale - Turn Over"
99 msgstr "Venda Esperada - Rotatividade"
100
101 #. module: product_margin
102 #: model:ir.module.module,description:product_margin.module_meta_information
103 msgid ""
104 "\n"
105 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins\n"
106 "and other interesting indicators based on invoices. The wizard to launch\n"
107 "the report has several options to help you get the data you need.\n"
108 msgstr ""
109 "\n"
110 "Adiciona um menu de relatório em Produtos que calcula vendas, compras, "
111 "margem\n"
112 "e outros indicadores interessantes baseados no faturamento. O wizard que "
113 "executa\n"
114 "o relatório tem várias opções para auxiliá-lo na extração das informações "
115 "que precisa.\n"
116
117 #. module: product_margin
118 #: view:product.product:0
119 msgid "Standard Price"
120 msgstr "Preço Padrão"
121
122 #. module: product_margin
123 #: field:product.product,sale_expected:0
124 msgid "Expected Sale"
125 msgstr "Venda Esperada"
126
127 #. module: product_margin
128 #: help:product.product,normal_cost:0
129 msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
130 msgstr ""
131 "Soma da Multiplicação do preço de custo e quantidade de faturas do fornecedor"
132
133 #. module: product_margin
134 #: help:product.product,expected_margin:0
135 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
136 msgstr "Venda Esperada - Custo Normal"
137
138 #. module: product_margin
139 #: view:product.product:0
140 msgid "Analysis Criteria"
141 msgstr "Critérios de Análise"
142
143 #. module: product_margin
144 #: view:product.product:0
145 #: field:product.product,total_cost:0
146 msgid "Total Cost"
147 msgstr "Custo Total"
148
149 #. module: product_margin
150 #: field:product.product,expected_margin:0
151 msgid "Expected Margin"
152 msgstr "Margem Esperada"
153
154 #. module: product_margin
155 #: view:product.product:0
156 msgid "#Purchased"
157 msgstr "#Comprado"
158
159 #. module: product_margin
160 #: help:product.product,turnover:0
161 msgid ""
162 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
163 msgstr ""
164 "Soma da Multiplicação do preço faturado e quantidade de faturas do cliente"
165
166 #. module: product_margin
167 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
168 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
169 msgstr "Magem esperada * 100 / Venda Esperada"
170
171 #. module: product_margin
172 #: help:product.product,sale_avg_price:0
173 msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
174 msgstr "Preço Médio nas Faturas de Clientes"
175
176 #. module: product_margin
177 #: help:product.product,total_cost:0
178 msgid ""
179 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
180 msgstr ""
181 "Soma da Multiplicação do preço Faturado e quantidade de Faturas do "
182 "Fornecedor "
183
184 #. module: product_margin
185 #: field:product.margin,invoice_state:0
186 #: field:product.product,invoice_state:0
187 msgid "Invoice State"
188 msgstr "Status da Fatura"
189
190 #. module: product_margin
191 #: help:product.product,purchase_gap:0
192 msgid "Normal Cost - Total Cost"
193 msgstr "Custo Normal - Custo Total"
194
195 #. module: product_margin
196 #: field:product.product,total_margin:0
197 msgid "Total Margin"
198 msgstr "Margem total"
199
200 #. module: product_margin
201 #: view:product.product:0
202 #: field:product.product,sales_gap:0
203 msgid "Sales Gap"
204 msgstr ""
205
206 #. module: product_margin
207 #: field:product.product,normal_cost:0
208 msgid "Normal Cost"
209 msgstr "Custo Normal"
210
211 #. module: product_margin
212 #: view:product.product:0
213 msgid "Purchases"
214 msgstr "Compras"
215
216 #. module: product_margin
217 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
218 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
219 msgstr "Preço Médio nas Faturas de Fornecedor "
220
221 #. module: product_margin
222 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
223 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
224 msgstr "Soma da Quantidade nas Faturas de Fornecedor"
225
226 #. module: product_margin
227 #: view:product.margin:0
228 msgid "Properties categories"
229 msgstr "Categorias de Propriedades"
230
231 #. module: product_margin
232 #: help:product.product,total_margin_rate:0
233 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
234 msgstr "Margem total * 100/retorno"
235
236 #. module: product_margin
237 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
238 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
239 msgid "# Invoiced"
240 msgstr "# Faturado"
241
242 #. module: product_margin
243 #: selection:product.margin,invoice_state:0
244 #: selection:product.product,invoice_state:0
245 msgid "Open and Paid"
246 msgstr "Aberto e Pago"
247
248 #. module: product_margin
249 #: view:product.product:0
250 msgid "Sales"
251 msgstr "Vendas"
252
253 #. module: product_margin
254 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
255 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
256 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
257 #: view:product.product:0
258 #, python-format
259 msgid "Product Margins"
260 msgstr "Margens do Produto"
261
262 #. module: product_margin
263 #: view:product.margin:0
264 msgid "General Information"
265 msgstr "Informações Gerais"
266
267 #. module: product_margin
268 #: constraint:product.product:0
269 msgid "Error: Invalid ean code"
270 msgstr "Erro: Código EAN inválido"
271
272 #. module: product_margin
273 #: field:product.product,purchase_gap:0
274 msgid "Purchase Gap"
275 msgstr ""
276
277 #. module: product_margin
278 #: field:product.product,total_margin_rate:0
279 msgid "Total Margin (%)"
280 msgstr "Margem Total (%)"
281
282 #. module: product_margin
283 #: view:product.margin:0
284 msgid "Open Margins"
285 msgstr "Margens Abertas"
286
287 #. module: product_margin
288 #: view:product.margin:0
289 msgid "Cancel"
290 msgstr "Cancelar"
291
292 #. module: product_margin
293 #: view:product.product:0
294 msgid "Margins"
295 msgstr "Margens"
296
297 #. module: product_margin
298 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
299 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
300 msgstr "Soma da Quantidade nas Faturas de Clientes"
301
302 #. module: product_margin
303 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
304 msgid "Product Margin"
305 msgstr "Margem do Produto"