Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / product_margin / i18n / pt.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * product_margin
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:33+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: product_margin
20 #: view:product.product:0
21 #: field:product.product,turnover:0
22 msgid "Turnover"
23 msgstr "Retorno"
24
25 #. module: product_margin
26 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
27 msgid "Expected Margin (%)"
28 msgstr "Margem Esperada (%)"
29
30 #. module: product_margin
31 #: field:product.margin,from_date:0
32 msgid "From"
33 msgstr "De"
34
35 #. module: product_margin
36 #: help:product.product,sale_expected:0
37 msgid ""
38 "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
39 msgstr ""
40 "Soma do produto do preço de catálogo e a quantidade da fatura do cliente"
41
42 #. module: product_margin
43 #: help:product.product,total_margin:0
44 msgid "Turnorder - Standard price"
45 msgstr ""
46
47 #. module: product_margin
48 #: field:product.margin,to_date:0
49 msgid "To"
50 msgstr "Para"
51
52 #. module: product_margin
53 #: field:product.product,date_to:0
54 msgid "To Date"
55 msgstr "Até a data"
56
57 #. module: product_margin
58 #: field:product.product,date_from:0
59 msgid "From Date"
60 msgstr "A partir da data"
61
62 #. module: product_margin
63 #: selection:product.margin,invoice_state:0
64 #: selection:product.product,invoice_state:0
65 msgid "Draft, Open and Paid"
66 msgstr "Rascunho, Em aberto e Pago"
67
68 #. module: product_margin
69 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
70 #: field:product.product,sale_avg_price:0
71 msgid "Avg. Unit Price"
72 msgstr "Preço unitário médio"
73
74 #. module: product_margin
75 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
76 msgid "Margins in Product"
77 msgstr "Margens do artigo"
78
79 #. module: product_margin
80 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
81 msgid "Product"
82 msgstr "Produto"
83
84 #. module: product_margin
85 #: view:product.product:0
86 msgid "Catalog Price"
87 msgstr "Preço de catálogo"
88
89 #. module: product_margin
90 #: selection:product.margin,invoice_state:0
91 #: selection:product.product,invoice_state:0
92 msgid "Paid"
93 msgstr "Pago"
94
95 #. module: product_margin
96 #: help:product.product,sales_gap:0
97 msgid "Expected Sale - Turn Over"
98 msgstr ""
99
100 #. module: product_margin
101 #: model:ir.module.module,description:product_margin.module_meta_information
102 msgid ""
103 "\n"
104 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins\n"
105 "and other interesting indicators based on invoices. The wizard to launch\n"
106 "the report has several options to help you get the data you need.\n"
107 msgstr ""
108
109 #. module: product_margin
110 #: view:product.product:0
111 msgid "Standard Price"
112 msgstr "Preço padrão"
113
114 #. module: product_margin
115 #: field:product.product,sale_expected:0
116 msgid "Expected Sale"
117 msgstr "Vendas esperadas"
118
119 #. module: product_margin
120 #: help:product.product,normal_cost:0
121 msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
122 msgstr ""
123 "Somatório do produto do preço de custo e da quantidade nas faturas de "
124 "fornecedores"
125
126 #. module: product_margin
127 #: help:product.product,expected_margin:0
128 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
129 msgstr ""
130
131 #. module: product_margin
132 #: view:product.product:0
133 msgid "Analysis Criteria"
134 msgstr "Análise de Critérios"
135
136 #. module: product_margin
137 #: view:product.product:0
138 #: field:product.product,total_cost:0
139 msgid "Total Cost"
140 msgstr "Custo Total"
141
142 #. module: product_margin
143 #: field:product.product,expected_margin:0
144 msgid "Expected Margin"
145 msgstr "Margem esperada"
146
147 #. module: product_margin
148 #: view:product.product:0
149 msgid "#Purchased"
150 msgstr "# Comprado"
151
152 #. module: product_margin
153 #: help:product.product,turnover:0
154 msgid ""
155 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
156 msgstr ""
157 "Somatório do produto do preço da fatura e da quantidade da fatura de clientes"
158
159 #. module: product_margin
160 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
161 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
162 msgstr "Margem Esperada * 100 / Venda Esperada"
163
164 #. module: product_margin
165 #: help:product.product,sale_avg_price:0
166 msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
167 msgstr "Média de Preço em Facturas de Cliente)"
168
169 #. module: product_margin
170 #: help:product.product,total_cost:0
171 msgid ""
172 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
173 msgstr "Soma do produto do preço e da quantidade da fatura do fornecedor "
174
175 #. module: product_margin
176 #: field:product.margin,invoice_state:0
177 #: field:product.product,invoice_state:0
178 msgid "Invoice State"
179 msgstr "Estado da Factura"
180
181 #. module: product_margin
182 #: help:product.product,purchase_gap:0
183 msgid "Normal Cost - Total Cost"
184 msgstr "Custo Normal  - Custo Total"
185
186 #. module: product_margin
187 #: field:product.product,total_margin:0
188 msgid "Total Margin"
189 msgstr "Margem Total"
190
191 #. module: product_margin
192 #: view:product.product:0
193 #: field:product.product,sales_gap:0
194 msgid "Sales Gap"
195 msgstr "Quebra de Vendas"
196
197 #. module: product_margin
198 #: field:product.product,normal_cost:0
199 msgid "Normal Cost"
200 msgstr "Custo Normal"
201
202 #. module: product_margin
203 #: view:product.product:0
204 msgid "Purchases"
205 msgstr "Compras"
206
207 #. module: product_margin
208 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
209 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
210 msgstr "Média do Preço nas Facturas do Fornecedor "
211
212 #. module: product_margin
213 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
214 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
215 msgstr "Somatório das quantidades nas faturas de fornecedores"
216
217 #. module: product_margin
218 #: view:product.margin:0
219 msgid "Properties categories"
220 msgstr ""
221
222 #. module: product_margin
223 #: help:product.product,total_margin_rate:0
224 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
225 msgstr "Margem Total * 100 / Receita"
226
227 #. module: product_margin
228 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
229 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
230 msgid "# Invoiced"
231 msgstr "# Facturado"
232
233 #. module: product_margin
234 #: selection:product.margin,invoice_state:0
235 #: selection:product.product,invoice_state:0
236 msgid "Open and Paid"
237 msgstr "Aberto e Pago"
238
239 #. module: product_margin
240 #: view:product.product:0
241 msgid "Sales"
242 msgstr "Vendas"
243
244 #. module: product_margin
245 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
246 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
247 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
248 #: view:product.product:0
249 #, python-format
250 msgid "Product Margins"
251 msgstr "Margens de Produto"
252
253 #. module: product_margin
254 #: view:product.margin:0
255 msgid "General Information"
256 msgstr "Informação geral"
257
258 #. module: product_margin
259 #: constraint:product.product:0
260 msgid "Error: Invalid ean code"
261 msgstr ""
262
263 #. module: product_margin
264 #: field:product.product,purchase_gap:0
265 msgid "Purchase Gap"
266 msgstr "Quebra de Compra"
267
268 #. module: product_margin
269 #: field:product.product,total_margin_rate:0
270 msgid "Total Margin (%)"
271 msgstr "Margem Total (%)"
272
273 #. module: product_margin
274 #: view:product.margin:0
275 msgid "Open Margins"
276 msgstr "Abrir Margens"
277
278 #. module: product_margin
279 #: view:product.margin:0
280 msgid "Cancel"
281 msgstr "Cancelar"
282
283 #. module: product_margin
284 #: view:product.product:0
285 msgid "Margins"
286 msgstr "Margens"
287
288 #. module: product_margin
289 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
290 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
291 msgstr "Soma de Quantidade em Facturas de Cliente"
292
293 #. module: product_margin
294 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
295 msgid "Product Margin"
296 msgstr ""