Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / product_margin / i18n / pt.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * product_margin
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-04 10:01+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:39+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
18
19 #. module: product_margin
20 #: view:product.product:0
21 #: field:product.product,turnover:0
22 msgid "Turnover"
23 msgstr "Retorno"
24
25 #. module: product_margin
26 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
27 msgid "Expected Margin (%)"
28 msgstr "Margem Esperada (%)"
29
30 #. module: product_margin
31 #: field:product.margin,from_date:0
32 msgid "From"
33 msgstr "De"
34
35 #. module: product_margin
36 #: help:product.product,sale_expected:0
37 msgid ""
38 "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
39 msgstr ""
40 "Soma da Multiplicação do Catálogo de preço de Venda e quantidade de Facturas "
41 "de Cliente"
42
43 #. module: product_margin
44 #: help:product.product,total_margin:0
45 msgid "Turnorder - Standard price"
46 msgstr ""
47
48 #. module: product_margin
49 #: field:product.margin,to_date:0
50 msgid "To"
51 msgstr "Para"
52
53 #. module: product_margin
54 #: field:product.product,date_to:0
55 msgid "To Date"
56 msgstr "Até a Data"
57
58 #. module: product_margin
59 #: field:product.product,date_from:0
60 msgid "From Date"
61 msgstr "A Partir da Data"
62
63 #. module: product_margin
64 #: selection:product.margin,invoice_state:0
65 #: selection:product.product,invoice_state:0
66 msgid "Draft, Open and Paid"
67 msgstr "Rascunho, Aberto e Pago"
68
69 #. module: product_margin
70 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
71 #: field:product.product,sale_avg_price:0
72 msgid "Avg. Unit Price"
73 msgstr "Média do Preço Unitário"
74
75 #. module: product_margin
76 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
77 msgid "Margins in Product"
78 msgstr "Margens do Produto"
79
80 #. module: product_margin
81 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
82 msgid "Product"
83 msgstr "Produto"
84
85 #. module: product_margin
86 #: view:product.product:0
87 msgid "Catalog Price"
88 msgstr "Catálogo de Preço"
89
90 #. module: product_margin
91 #: selection:product.margin,invoice_state:0
92 #: selection:product.product,invoice_state:0
93 msgid "Paid"
94 msgstr "Pago"
95
96 #. module: product_margin
97 #: help:product.product,sales_gap:0
98 msgid "Expected Sale - Turn Over"
99 msgstr ""
100
101 #. module: product_margin
102 #: model:ir.module.module,description:product_margin.module_meta_information
103 msgid ""
104 "\n"
105 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins\n"
106 "and other interesting indicators based on invoices. The wizard to launch\n"
107 "the report has several options to help you get the data you need.\n"
108 msgstr ""
109
110 #. module: product_margin
111 #: view:product.product:0
112 msgid "Standard Price"
113 msgstr "Preço Padrão"
114
115 #. module: product_margin
116 #: field:product.product,sale_expected:0
117 msgid "Expected Sale"
118 msgstr "Venda Esperada"
119
120 #. module: product_margin
121 #: help:product.product,normal_cost:0
122 msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
123 msgstr ""
124 "Soma da Multiplicação do preço de Custo e quantidade de Facturas de "
125 "Fornecedor"
126
127 #. module: product_margin
128 #: help:product.product,expected_margin:0
129 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
130 msgstr ""
131
132 #. module: product_margin
133 #: view:product.product:0
134 msgid "Analysis Criteria"
135 msgstr "Análise de Critérios"
136
137 #. module: product_margin
138 #: view:product.product:0
139 #: field:product.product,total_cost:0
140 msgid "Total Cost"
141 msgstr "Custo Total"
142
143 #. module: product_margin
144 #: field:product.product,expected_margin:0
145 msgid "Expected Margin"
146 msgstr "Margem Esperada"
147
148 #. module: product_margin
149 #: view:product.product:0
150 msgid "#Purchased"
151 msgstr "# Comprado"
152
153 #. module: product_margin
154 #: help:product.product,turnover:0
155 msgid ""
156 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
157 msgstr ""
158 "Soma da Multiplicação da factura de preço e quantidade de Facturas de Cliente"
159
160 #. module: product_margin
161 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
162 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
163 msgstr "Margem Esperada * 100 / Venda Esperada"
164
165 #. module: product_margin
166 #: help:product.product,sale_avg_price:0
167 msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
168 msgstr "Média de Preço em Facturas de Cliente)"
169
170 #. module: product_margin
171 #: help:product.product,total_cost:0
172 msgid ""
173 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
174 msgstr ""
175 "Soma da Multiplicação da Factura de preço e quantidade de Facturas de "
176 "Fornecedor "
177
178 #. module: product_margin
179 #: field:product.margin,invoice_state:0
180 #: field:product.product,invoice_state:0
181 msgid "Invoice State"
182 msgstr "Estado da Factura"
183
184 #. module: product_margin
185 #: help:product.product,purchase_gap:0
186 msgid "Normal Cost - Total Cost"
187 msgstr "Custo Normal  - Custo Total"
188
189 #. module: product_margin
190 #: field:product.product,total_margin:0
191 msgid "Total Margin"
192 msgstr "Margem Total"
193
194 #. module: product_margin
195 #: view:product.product:0
196 #: field:product.product,sales_gap:0
197 msgid "Sales Gap"
198 msgstr "Quebra de Vendas"
199
200 #. module: product_margin
201 #: field:product.product,normal_cost:0
202 msgid "Normal Cost"
203 msgstr "Custo Normal"
204
205 #. module: product_margin
206 #: view:product.product:0
207 msgid "Purchases"
208 msgstr "Compras"
209
210 #. module: product_margin
211 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
212 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
213 msgstr "Média do Preço nas Facturas do Fornecedor "
214
215 #. module: product_margin
216 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
217 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
218 msgstr "Soma da Quantidade de Facturas de Fornecedor"
219
220 #. module: product_margin
221 #: view:product.margin:0
222 msgid "Properties categories"
223 msgstr ""
224
225 #. module: product_margin
226 #: help:product.product,total_margin_rate:0
227 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
228 msgstr "Margem Total * 100 / Receita"
229
230 #. module: product_margin
231 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
232 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
233 msgid "# Invoiced"
234 msgstr "# Facturado"
235
236 #. module: product_margin
237 #: selection:product.margin,invoice_state:0
238 #: selection:product.product,invoice_state:0
239 msgid "Open and Paid"
240 msgstr "Aberto e Pago"
241
242 #. module: product_margin
243 #: view:product.product:0
244 msgid "Sales"
245 msgstr "Vendas"
246
247 #. module: product_margin
248 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
249 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
250 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
251 #: view:product.product:0
252 #, python-format
253 msgid "Product Margins"
254 msgstr "Margens de Produto"
255
256 #. module: product_margin
257 #: view:product.margin:0
258 msgid "General Information"
259 msgstr "Informação geral"
260
261 #. module: product_margin
262 #: constraint:product.product:0
263 msgid "Error: Invalid ean code"
264 msgstr ""
265
266 #. module: product_margin
267 #: field:product.product,purchase_gap:0
268 msgid "Purchase Gap"
269 msgstr "Quebra de Compra"
270
271 #. module: product_margin
272 #: field:product.product,total_margin_rate:0
273 msgid "Total Margin (%)"
274 msgstr "Margem Total (%)"
275
276 #. module: product_margin
277 #: view:product.margin:0
278 msgid "Open Margins"
279 msgstr "Abrir Margens"
280
281 #. module: product_margin
282 #: view:product.margin:0
283 msgid "Cancel"
284 msgstr "Cancelar"
285
286 #. module: product_margin
287 #: view:product.product:0
288 msgid "Margins"
289 msgstr "Margens"
290
291 #. module: product_margin
292 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
293 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
294 msgstr "Soma de Quantidade em Facturas de Cliente"
295
296 #. module: product_margin
297 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
298 msgid "Product Margin"
299 msgstr ""
300
301 #~ msgid "Reporting"
302 #~ msgstr "Relatório"
303
304 #~ msgid "Excepted Sale - Turn Over"
305 #~ msgstr "Excepção da Venda - Entregar"
306
307 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
308 #~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!"
309
310 #~ msgid "Excepted Sale - Normal Cost"
311 #~ msgstr "Excepção de Venda - Custo Normal"
312
313 #~ msgid "Turnorder - Total Cost"
314 #~ msgstr "Receita - Custo Total"
315
316 #~ msgid "Select "
317 #~ msgstr "Selecione "
318
319 #~ msgid "View Stock of Products"
320 #~ msgstr "Ver Stock de Produtos"