1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-17 11:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-12 04:05+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 #. module: product_margin
20 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
21 msgid "Expected Margin (%)"
22 msgstr "Spodziewana marża (%)"
24 #. module: product_margin
25 #: wizard_field:product.margins,init,from_date:0
29 #. module: product_margin
30 #: help:product.product,sale_expected:0
32 "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
35 #. module: product_margin
36 #: wizard_field:product.margins,init,to_date:0
40 #. module: product_margin
41 #: field:product.product,date_to:0
45 #. module: product_margin
46 #: field:product.product,date_from:0
50 #. module: product_margin
51 #: selection:product.margins,init,invoice_state:0
52 #: selection:product.product,invoice_state:0
53 msgid "Draft, Open and Paid"
54 msgstr "Projekty, Otwarte i Zapłacone"
56 #. module: product_margin
57 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_product_reporting
61 #. module: product_margin
62 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
63 #: field:product.product,sale_avg_price:0
64 msgid "Avg. Unit Price"
65 msgstr "Średnia cena jedn."
67 #. module: product_margin
68 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
69 msgid "Margins in Product"
70 msgstr "Marże w produkcie"
72 #. module: product_margin
73 #: help:product.product,total_cost:0
75 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
76 msgstr "Suma iloczynów cen fakturowych i ilości z faktur dostawcy "
78 #. module: product_margin
79 #: view:product.product:0
81 msgstr "Cena katalogowa"
83 #. module: product_margin
84 #: selection:product.margins,init,invoice_state:0
85 #: selection:product.product,invoice_state:0
89 #. module: product_margin
90 #: help:product.product,sales_gap:0
91 msgid "Excepted Sale - Turn Over"
94 #. module: product_margin
95 #: field:product.product,sale_expected:0
97 msgstr "Spodziewana sprzedaż"
99 #. module: product_margin
100 #: view:product.product:0
101 msgid "Standard Price"
102 msgstr "Cena ewidencyjna"
104 #. module: product_margin
105 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
106 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
107 msgstr "Suma ilości z faktur dostawcy"
109 #. module: product_margin
110 #: help:product.product,normal_cost:0
111 msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
112 msgstr "Suma iloczynów ceny kosztowej i ilości z faktur dostawcy"
114 #. module: product_margin
115 #: view:product.product:0
116 #: field:product.product,turnover:0
120 #. module: product_margin
121 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
122 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
124 msgstr "# zafakturowanych"
126 #. module: product_margin
127 #: view:product.product:0
128 #: field:product.product,total_cost:0
130 msgstr "Suma kosztów"
132 #. module: product_margin
133 #: constraint:ir.ui.view:0
134 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
135 msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!"
137 #. module: product_margin
138 #: help:product.product,expected_margin:0
139 msgid "Excepted Sale - Normal Cost"
142 #. module: product_margin
143 #: field:product.product,expected_margin:0
144 msgid "Expected Margin"
145 msgstr "Spodziewana marża"
147 #. module: product_margin
148 #: help:product.product,total_margin:0
149 msgid "Turnorder - Total Cost"
150 msgstr "Obrót - Suma kosztów"
152 #. module: product_margin
153 #: view:product.product:0
157 #. module: product_margin
158 #: help:product.product,turnover:0
160 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
161 msgstr "Suma iloczynów cen fakturowych i ilości z faktur dla klienta"
163 #. module: product_margin
164 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
165 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
166 msgstr "Spodziewana marża * 100 / Spodziewana sprzedaż"
168 #. module: product_margin
169 #: help:product.product,sale_avg_price:0
170 msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
171 msgstr "Średnia cena z faktur dla klientów)"
173 #. module: product_margin
174 #: wizard_view:product.margins,init:0
178 #. module: product_margin
179 #: wizard_field:product.margins,init,invoice_state:0
180 #: field:product.product,invoice_state:0
181 msgid "Invoice State"
182 msgstr "Stan faktury"
184 #. module: product_margin
185 #: help:product.product,purchase_gap:0
186 msgid "Normal Cost - Total Cost"
189 #. module: product_margin
190 #: view:product.product:0
191 #: field:product.product,sales_gap:0
193 msgstr "Deficyt sprzedaży"
195 #. module: product_margin
196 #: field:product.product,normal_cost:0
200 #. module: product_margin
201 #: view:product.product:0
205 #. module: product_margin
206 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
207 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
208 msgstr "Średnia cena z faktur dostawców "
210 #. module: product_margin
211 #: field:product.product,total_margin:0
215 #. module: product_margin
216 #: help:product.product,total_margin_rate:0
217 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
218 msgstr "Suma marży * 100 / Obrót"
220 #. module: product_margin
221 #: view:product.product:0
222 msgid "Analysis Criteria"
223 msgstr "Kryteria analizy"
225 #. module: product_margin
226 #: selection:product.margins,init,invoice_state:0
227 #: selection:product.product,invoice_state:0
228 msgid "Open and Paid"
229 msgstr "Otwarte i zapłacone"
231 #. module: product_margin
232 #: view:product.product:0
236 #. module: product_margin
237 #: model:ir.actions.wizard,name:product_margin.action_open_margin
238 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
239 #: view:product.product:0
240 msgid "Product Margins"
241 msgstr "Marża produktu"
243 #. module: product_margin
244 #: field:product.product,purchase_gap:0
246 msgstr "Deficyt zakupów"
248 #. module: product_margin
249 #: field:product.product,total_margin_rate:0
250 msgid "Total Margin (%)"
251 msgstr "Suma marży (%)"
253 #. module: product_margin
254 #: wizard_button:product.margins,init,open:0
258 #. module: product_margin
259 #: wizard_button:product.margins,init,end:0
263 #. module: product_margin
264 #: view:product.product:0
268 #. module: product_margin
269 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
270 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
271 msgstr "Suma ilości z faktur klientów"
273 #. module: product_margin
274 #: wizard_view:product.margins,init:0
275 msgid "View Stock of Products"
276 msgstr "Podgląd zapasów"