Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / product_margin / i18n / nl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * product_margin
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:33+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: product_margin
20 #: view:product.product:0
21 #: field:product.product,turnover:0
22 msgid "Turnover"
23 msgstr "Omzet"
24
25 #. module: product_margin
26 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
27 msgid "Expected Margin (%)"
28 msgstr "Verwachte marge (%)"
29
30 #. module: product_margin
31 #: field:product.margin,from_date:0
32 msgid "From"
33 msgstr "Van"
34
35 #. module: product_margin
36 #: help:product.product,sale_expected:0
37 msgid ""
38 "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
39 msgstr ""
40 "Som van product van verkoopcatalogusprijs en de hoeveelheid op klantfacturen."
41
42 #. module: product_margin
43 #: help:product.product,total_margin:0
44 msgid "Turnorder - Standard price"
45 msgstr "Omzet - standaard prijs"
46
47 #. module: product_margin
48 #: field:product.margin,to_date:0
49 msgid "To"
50 msgstr "Aan"
51
52 #. module: product_margin
53 #: field:product.product,date_to:0
54 msgid "To Date"
55 msgstr "Tot datum"
56
57 #. module: product_margin
58 #: field:product.product,date_from:0
59 msgid "From Date"
60 msgstr "Vanaf datum"
61
62 #. module: product_margin
63 #: selection:product.margin,invoice_state:0
64 #: selection:product.product,invoice_state:0
65 msgid "Draft, Open and Paid"
66 msgstr "Concept, Open en Betaald"
67
68 #. module: product_margin
69 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
70 #: field:product.product,sale_avg_price:0
71 msgid "Avg. Unit Price"
72 msgstr "Gem. stuksprijs"
73
74 #. module: product_margin
75 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
76 msgid "Margins in Product"
77 msgstr "Marge in producten"
78
79 #. module: product_margin
80 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
81 msgid "Product"
82 msgstr "Product"
83
84 #. module: product_margin
85 #: view:product.product:0
86 msgid "Catalog Price"
87 msgstr "Catalogusprijs"
88
89 #. module: product_margin
90 #: selection:product.margin,invoice_state:0
91 #: selection:product.product,invoice_state:0
92 msgid "Paid"
93 msgstr "Betaald"
94
95 #. module: product_margin
96 #: help:product.product,sales_gap:0
97 msgid "Expected Sale - Turn Over"
98 msgstr "Verwachte verkoop - omzet"
99
100 #. module: product_margin
101 #: model:ir.module.module,description:product_margin.module_meta_information
102 msgid ""
103 "\n"
104 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins\n"
105 "and other interesting indicators based on invoices. The wizard to launch\n"
106 "the report has several options to help you get the data you need.\n"
107 msgstr ""
108 "\n"
109 "Voegt een rapportage menu toe in producten dat verkoop, inkoop en marges en "
110 "ander\n"
111 "interessante indicatoren berekent gebaseerd op facturen. De assistent bij "
112 "het starten van\n"
113 "het overzicht heeft enkele opties die u helpen de gewenste informatie te "
114 "krijgen.\n"
115
116 #. module: product_margin
117 #: view:product.product:0
118 msgid "Standard Price"
119 msgstr "Standaardprijs"
120
121 #. module: product_margin
122 #: field:product.product,sale_expected:0
123 msgid "Expected Sale"
124 msgstr "Verwachte verkoop"
125
126 #. module: product_margin
127 #: help:product.product,normal_cost:0
128 msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
129 msgstr ""
130 "Totaal van product van kostprijs en hoeveelheid in leveranciersfacturen"
131
132 #. module: product_margin
133 #: help:product.product,expected_margin:0
134 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
135 msgstr "Verwachte verkoop - Kostpijs"
136
137 #. module: product_margin
138 #: view:product.product:0
139 msgid "Analysis Criteria"
140 msgstr "Analysecriteria"
141
142 #. module: product_margin
143 #: view:product.product:0
144 #: field:product.product,total_cost:0
145 msgid "Total Cost"
146 msgstr "Totaal kosten"
147
148 #. module: product_margin
149 #: field:product.product,expected_margin:0
150 msgid "Expected Margin"
151 msgstr "Verwachte marge"
152
153 #. module: product_margin
154 #: view:product.product:0
155 msgid "#Purchased"
156 msgstr "#Gekocht"
157
158 #. module: product_margin
159 #: help:product.product,turnover:0
160 msgid ""
161 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
162 msgstr "Totaal van product van factuurprijs en hoeveelheid op klantfacturen."
163
164 #. module: product_margin
165 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
166 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
167 msgstr "Verwachte marge * 100 / Verwachte verkoop"
168
169 #. module: product_margin
170 #: help:product.product,sale_avg_price:0
171 msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
172 msgstr "Gemiddelde prijs in klantfacturen"
173
174 #. module: product_margin
175 #: help:product.product,total_cost:0
176 msgid ""
177 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
178 msgstr ""
179 "Totaal product van factuurprijs en hoeveelheid in leveranciersfacturen "
180
181 #. module: product_margin
182 #: field:product.margin,invoice_state:0
183 #: field:product.product,invoice_state:0
184 msgid "Invoice State"
185 msgstr "Status factuur"
186
187 #. module: product_margin
188 #: help:product.product,purchase_gap:0
189 msgid "Normal Cost - Total Cost"
190 msgstr "Normale kosten- Totale kosten"
191
192 #. module: product_margin
193 #: field:product.product,total_margin:0
194 msgid "Total Margin"
195 msgstr "Totale Marge"
196
197 #. module: product_margin
198 #: view:product.product:0
199 #: field:product.product,sales_gap:0
200 msgid "Sales Gap"
201 msgstr "Verkoopkloof"
202
203 #. module: product_margin
204 #: field:product.product,normal_cost:0
205 msgid "Normal Cost"
206 msgstr "Normale kosten"
207
208 #. module: product_margin
209 #: view:product.product:0
210 msgid "Purchases"
211 msgstr "Inkopen"
212
213 #. module: product_margin
214 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
215 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
216 msgstr "Gem. prijs in leveranciersfacturen "
217
218 #. module: product_margin
219 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
220 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
221 msgstr "Totale hoeveelheid over leveranciersfacturen"
222
223 #. module: product_margin
224 #: view:product.margin:0
225 msgid "Properties categories"
226 msgstr "Eigenschappen categorieën"
227
228 #. module: product_margin
229 #: help:product.product,total_margin_rate:0
230 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
231 msgstr "Totale marge * 100 / omzet"
232
233 #. module: product_margin
234 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
235 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
236 msgid "# Invoiced"
237 msgstr "# Gefactureerd"
238
239 #. module: product_margin
240 #: selection:product.margin,invoice_state:0
241 #: selection:product.product,invoice_state:0
242 msgid "Open and Paid"
243 msgstr "Open en betaald"
244
245 #. module: product_margin
246 #: view:product.product:0
247 msgid "Sales"
248 msgstr "Verkopen"
249
250 #. module: product_margin
251 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
252 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
253 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
254 #: view:product.product:0
255 #, python-format
256 msgid "Product Margins"
257 msgstr "Productmarges"
258
259 #. module: product_margin
260 #: view:product.margin:0
261 msgid "General Information"
262 msgstr "Algemene informatie"
263
264 #. module: product_margin
265 #: constraint:product.product:0
266 msgid "Error: Invalid ean code"
267 msgstr "Fout: ongeldige ean code"
268
269 #. module: product_margin
270 #: field:product.product,purchase_gap:0
271 msgid "Purchase Gap"
272 msgstr "Inkoopkloof"
273
274 #. module: product_margin
275 #: field:product.product,total_margin_rate:0
276 msgid "Total Margin (%)"
277 msgstr "Totale marge (%)"
278
279 #. module: product_margin
280 #: view:product.margin:0
281 msgid "Open Margins"
282 msgstr "Open marges"
283
284 #. module: product_margin
285 #: view:product.margin:0
286 msgid "Cancel"
287 msgstr "Annuleren"
288
289 #. module: product_margin
290 #: view:product.product:0
291 msgid "Margins"
292 msgstr "Marges"
293
294 #. module: product_margin
295 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
296 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
297 msgstr "Totaal aantal in klantfacturen"
298
299 #. module: product_margin
300 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
301 msgid "Product Margin"
302 msgstr "Product marge"