[IMP] search views: more generic name for saved filters
[odoo/odoo.git] / addons / product_margin / i18n / it.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * product_margin
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-12-17 06:48+0000\n"
11 "Last-Translator: Davide Corio @ LS <davide.corio@lsweb.it>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:15+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
18
19 #. module: product_margin
20 #: view:product.product:0
21 #: field:product.product,turnover:0
22 msgid "Turnover"
23 msgstr "Ricambio"
24
25 #. module: product_margin
26 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
27 msgid "Expected Margin (%)"
28 msgstr "Margine previsto (%)"
29
30 #. module: product_margin
31 #: field:product.margin,from_date:0
32 msgid "From"
33 msgstr "Da"
34
35 #. module: product_margin
36 #: help:product.product,total_cost:0
37 msgid ""
38 "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
39 msgstr ""
40 "Somma del Prodotto del prezzo Fattura e quantità delle Fatture dei Fornitori "
41
42 #. module: product_margin
43 #: field:product.margin,to_date:0
44 msgid "To"
45 msgstr "A"
46
47 #. module: product_margin
48 #: help:product.product,total_margin:0
49 msgid "Turnover - Standard price"
50 msgstr "Fatturato - Prezzo standard"
51
52 #. module: product_margin
53 #: field:product.product,total_margin_rate:0
54 msgid "Total Margin Rate(%)"
55 msgstr "Tasso Totale Margine(%)"
56
57 #. module: product_margin
58 #: selection:product.margin,invoice_state:0
59 #: selection:product.product,invoice_state:0
60 msgid "Draft, Open and Paid"
61 msgstr "Bozza, aperta e pagata"
62
63 #. module: product_margin
64 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
65 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
66 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
67 #: view:product.product:0
68 #, python-format
69 msgid "Product Margins"
70 msgstr "Margini Prodotti"
71
72 #. module: product_margin
73 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
74 #: field:product.product,sale_avg_price:0
75 msgid "Avg. Unit Price"
76 msgstr "Prezzo unitario medio"
77
78 #. module: product_margin
79 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
80 msgid "# Invoiced in Sale"
81 msgstr "# Fatturate in Vendite"
82
83 #. module: product_margin
84 #: view:product.product:0
85 msgid "Catalog Price"
86 msgstr "Prezzo di catalogo"
87
88 #. module: product_margin
89 #: selection:product.margin,invoice_state:0
90 #: selection:product.product,invoice_state:0
91 msgid "Paid"
92 msgstr "Pagato"
93
94 #. module: product_margin
95 #: view:product.product:0
96 #: field:product.product,sales_gap:0
97 msgid "Sales Gap"
98 msgstr "Intervallo vendite"
99
100 #. module: product_margin
101 #: help:product.product,sales_gap:0
102 msgid "Expected Sale - Turn Over"
103 msgstr "Vendita attesa - Ricambio"
104
105 #. module: product_margin
106 #: field:product.product,sale_expected:0
107 msgid "Expected Sale"
108 msgstr "Vendita attesa"
109
110 #. module: product_margin
111 #: view:product.product:0
112 msgid "Standard Price"
113 msgstr "Prezzo Standard"
114
115 #. module: product_margin
116 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
117 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
118 msgstr "Somma della quantità nelle fatture fornitori"
119
120 #. module: product_margin
121 #: field:product.product,date_to:0
122 msgid "Margin Date To"
123 msgstr "Margini Alla Data"
124
125 #. module: product_margin
126 #: view:product.product:0
127 msgid "Analysis Criteria"
128 msgstr "Critreri di analisi"
129
130 #. module: product_margin
131 #: view:product.product:0
132 #: field:product.product,total_cost:0
133 msgid "Total Cost"
134 msgstr "Costo totale"
135
136 #. module: product_margin
137 #: help:product.product,normal_cost:0
138 msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
139 msgstr ""
140 "Somma del Prodotto del prezzo di Costo e quantità delle Fatture dei Fornitori"
141
142 #. module: product_margin
143 #: field:product.product,expected_margin:0
144 msgid "Expected Margin"
145 msgstr "Margine atteso"
146
147 #. module: product_margin
148 #: view:product.product:0
149 msgid "#Purchased"
150 msgstr "#Acquistato"
151
152 #. module: product_margin
153 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
154 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
155 msgstr "Margine atteso * 100 / vendita attesa"
156
157 #. module: product_margin
158 #: help:product.product,sale_avg_price:0
159 msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
160 msgstr "Prezzo Medio nelle Fatture Clienti."
161
162 #. module: product_margin
163 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
164 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
165 msgstr "Prezzo medio nelle fatture fornitori "
166
167 #. module: product_margin
168 #: field:product.margin,invoice_state:0
169 #: field:product.product,invoice_state:0
170 msgid "Invoice State"
171 msgstr "Stato fattura"
172
173 #. module: product_margin
174 #: help:product.product,purchase_gap:0
175 msgid "Normal Cost - Total Cost"
176 msgstr "Costo normale - costo totale"
177
178 #. module: product_margin
179 #: help:product.product,sale_expected:0
180 msgid ""
181 "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
182 msgstr ""
183 "Somma del Prodotto del prezzo di Vendita da Catalogo e quantità delle "
184 "Fatture Clienti"
185
186 #. module: product_margin
187 #: field:product.product,total_margin:0
188 msgid "Total Margin"
189 msgstr "Margine totale"
190
191 #. module: product_margin
192 #: field:product.product,date_from:0
193 msgid "Margin Date From"
194 msgstr "Margini Dalla Data"
195
196 #. module: product_margin
197 #: help:product.product,turnover:0
198 msgid ""
199 "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
200 msgstr ""
201 "Somma del Prodotto del prezzo di Vendita Fattura e quantità delle Fatture "
202 "Clienti"
203
204 #. module: product_margin
205 #: field:product.product,normal_cost:0
206 msgid "Normal Cost"
207 msgstr "Costo normale"
208
209 #. module: product_margin
210 #: view:product.product:0
211 msgid "Purchases"
212 msgstr "Acquisti"
213
214 #. module: product_margin
215 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
216 msgid "# Invoiced in Purchase"
217 msgstr "# Fatturate in Acquisti"
218
219 #. module: product_margin
220 #: help:product.product,expected_margin:0
221 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
222 msgstr "Vendita attesa - Costo normale"
223
224 #. module: product_margin
225 #: view:product.margin:0
226 msgid "Properties categories"
227 msgstr "Categorie proprietà"
228
229 #. module: product_margin
230 #: help:product.product,total_margin_rate:0
231 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
232 msgstr "Margine totale * 100 / Ricambio"
233
234 #. module: product_margin
235 #: view:product.margin:0
236 msgid "Open Margins"
237 msgstr "Margini Aperti"
238
239 #. module: product_margin
240 #: selection:product.margin,invoice_state:0
241 #: selection:product.product,invoice_state:0
242 msgid "Open and Paid"
243 msgstr "Aperto e pagato"
244
245 #. module: product_margin
246 #: view:product.product:0
247 msgid "Sales"
248 msgstr "Vendite"
249
250 #. module: product_margin
251 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
252 msgid "Product"
253 msgstr "Prodotto"
254
255 #. module: product_margin
256 #: view:product.margin:0
257 msgid "General Information"
258 msgstr "Informazioni generali"
259
260 #. module: product_margin
261 #: field:product.product,purchase_gap:0
262 msgid "Purchase Gap"
263 msgstr "Margine di acquisto"
264
265 #. module: product_margin
266 #: view:product.margin:0
267 msgid "Cancel"
268 msgstr "Annulla"
269
270 #. module: product_margin
271 #: view:product.product:0
272 msgid "Margins"
273 msgstr "Margini"
274
275 #. module: product_margin
276 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
277 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
278 msgstr "Somma della quantità nelle fatture clienti"
279
280 #. module: product_margin
281 #: view:product.margin:0
282 msgid "or"
283 msgstr "o"
284
285 #. module: product_margin
286 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
287 msgid "Product Margin"
288 msgstr "Margine prodotto"
289
290 #~ msgid "To Date"
291 #~ msgstr "Alla data"
292
293 #~ msgid "From Date"
294 #~ msgstr "Dalla data"
295
296 #~ msgid "Reporting"
297 #~ msgstr "Reportistica"
298
299 #~ msgid "Excepted Sale - Turn Over"
300 #~ msgstr "Vendita attesa - rotazione"
301
302 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
303 #~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
304
305 #~ msgid "Excepted Sale - Normal Cost"
306 #~ msgstr "Vendita attesa - costo normale"
307
308 #~ msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
309 #~ msgstr "Prezzo medio nelle fatture clienti)"
310
311 #~ msgid "Select "
312 #~ msgstr "Seleziona "
313
314 #~ msgid "# Invoiced"
315 #~ msgstr "# Fatturato"
316
317 #~ msgid "Margins in Product"
318 #~ msgstr "Margini dei prodotti"
319
320 #~ msgid "Total Margin (%)"
321 #~ msgstr "Margine totale (%)"
322
323 #~ msgid "View Stock of Products"
324 #~ msgstr "Visualizza giacenza prodotti"
325
326 #~ msgid ""
327 #~ "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
328 #~ msgstr ""
329 #~ "Somma delle moltiplicazioni del prezzo di vendita di Listino per quantità "
330 #~ "delle Fatture a Clienti"
331
332 #~ msgid ""
333 #~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
334 #~ msgstr ""
335 #~ "Somma della moltiplicazione di prezzi netti di vendita e quantità delle "
336 #~ "Fatture di acquisto. "
337
338 #~ msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
339 #~ msgstr ""
340 #~ "Somma della moltiplicazione del prezzo di costo e la quantità delle fatture "
341 #~ "di acquisto."
342
343 #~ msgid ""
344 #~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
345 #~ msgstr ""
346 #~ "Somma della moltiplicazione del prezzo netto e la quantità nelle Fatture di "
347 #~ "Vendita"
348
349 #~ msgid "Turnorder - Total Cost"
350 #~ msgstr "Rotazione - Costo Totale"
351
352 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
353 #~ msgstr "Errore: Codice EAN non valido"
354
355 #~ msgid "Turnorder - Standard price"
356 #~ msgstr "Ricambio - prezzo standard"
357
358 #~ msgid ""
359 #~ "\n"
360 #~ "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins\n"
361 #~ "and other interesting indicators based on invoices. The wizard to launch\n"
362 #~ "the report has several options to help you get the data you need.\n"
363 #~ msgstr ""
364 #~ "\n"
365 #~ "Aggiunge un menu di reportistica dei prodotti che calcola vendite, acquisti, "
366 #~ "margini\n"
367 #~ "e altri indicatori interessanti basati sulle fatture. Il wizard che lancia i "
368 #~ "report\n"
369 #~ "ha varie opzioni per aiutare ad ottenere i dati di cui si ha bisogno.\n"