Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / product_margin / i18n / hu.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #    * product_margin
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:33+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: product_margin
20 #: view:product.product:0
21 #: field:product.product,turnover:0
22 msgid "Turnover"
23 msgstr "Tényleges árbevétel"
24
25 #. module: product_margin
26 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
27 msgid "Expected Margin (%)"
28 msgstr "Elvárt árrés (%)"
29
30 #. module: product_margin
31 #: field:product.margin,from_date:0
32 msgid "From"
33 msgstr "Kezdő dátum"
34
35 #. module: product_margin
36 #: help:product.product,sale_expected:0
37 msgid ""
38 "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
39 msgstr ""
40 "Az eladási katalógus árak és a kimenő számlákban lévő mennyiségek "
41 "szorzatának összege"
42
43 #. module: product_margin
44 #: help:product.product,total_margin:0
45 msgid "Turnorder - Standard price"
46 msgstr ""
47 "Tényleges árbevétel - tényleges elábé/értékesítés elszámolt közvetlen "
48 "önköltsége"
49
50 #. module: product_margin
51 #: field:product.margin,to_date:0
52 msgid "To"
53 msgstr "Záró dátum"
54
55 #. module: product_margin
56 #: field:product.product,date_to:0
57 msgid "To Date"
58 msgstr "Záró dátum"
59
60 #. module: product_margin
61 #: field:product.product,date_from:0
62 msgid "From Date"
63 msgstr "Kezdő dátum"
64
65 #. module: product_margin
66 #: selection:product.margin,invoice_state:0
67 #: selection:product.product,invoice_state:0
68 msgid "Draft, Open and Paid"
69 msgstr "Tervezet, nyitott és rendezett"
70
71 #. module: product_margin
72 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
73 #: field:product.product,sale_avg_price:0
74 msgid "Avg. Unit Price"
75 msgstr "Átlagos egységár"
76
77 #. module: product_margin
78 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
79 msgid "Margins in Product"
80 msgstr "Termék árrései"
81
82 #. module: product_margin
83 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
84 msgid "Product"
85 msgstr "Termék"
86
87 #. module: product_margin
88 #: view:product.product:0
89 msgid "Catalog Price"
90 msgstr "Katalógus ár"
91
92 #. module: product_margin
93 #: selection:product.margin,invoice_state:0
94 #: selection:product.product,invoice_state:0
95 msgid "Paid"
96 msgstr "Rendezett"
97
98 #. module: product_margin
99 #: help:product.product,sales_gap:0
100 msgid "Expected Sale - Turn Over"
101 msgstr "Elvárt árbevétel - tényleges árbevétel"
102
103 #. module: product_margin
104 #: model:ir.module.module,description:product_margin.module_meta_information
105 msgid ""
106 "\n"
107 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins\n"
108 "and other interesting indicators based on invoices. The wizard to launch\n"
109 "the report has several options to help you get the data you need.\n"
110 msgstr ""
111
112 #. module: product_margin
113 #: view:product.product:0
114 msgid "Standard Price"
115 msgstr "Elszámoló ár"
116
117 #. module: product_margin
118 #: field:product.product,sale_expected:0
119 msgid "Expected Sale"
120 msgstr "Elvárt árbevétel"
121
122 #. module: product_margin
123 #: help:product.product,normal_cost:0
124 msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
125 msgstr ""
126 "A bekerülési értékek és a bejövő számlákban lévő mennyiségek szorzatának "
127 "összege"
128
129 #. module: product_margin
130 #: help:product.product,expected_margin:0
131 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
132 msgstr "Elvárt árbevétel - számított beszerzési érték"
133
134 #. module: product_margin
135 #: view:product.product:0
136 msgid "Analysis Criteria"
137 msgstr ""
138
139 #. module: product_margin
140 #: view:product.product:0
141 #: field:product.product,total_cost:0
142 msgid "Total Cost"
143 msgstr "Tényleges beszerzési érték"
144
145 #. module: product_margin
146 #: field:product.product,expected_margin:0
147 msgid "Expected Margin"
148 msgstr "Elvárt árrés"
149
150 #. module: product_margin
151 #: view:product.product:0
152 msgid "#Purchased"
153 msgstr "Beszerzett mennyiség"
154
155 #. module: product_margin
156 #: help:product.product,turnover:0
157 msgid ""
158 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
159 msgstr "A kimenő számlákban lévő árak és mennyiségek szorzatának összege"
160
161 #. module: product_margin
162 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
163 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
164 msgstr "Elvárt árrés * 100 / Elvárt árbevétel"
165
166 #. module: product_margin
167 #: help:product.product,sale_avg_price:0
168 msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
169 msgstr "Átlagár a kimenő számlákban"
170
171 #. module: product_margin
172 #: help:product.product,total_cost:0
173 msgid ""
174 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
175 msgstr "A bejövő számlákban lévő árak és mennyiségek szorzatának összege "
176
177 #. module: product_margin
178 #: field:product.margin,invoice_state:0
179 #: field:product.product,invoice_state:0
180 msgid "Invoice State"
181 msgstr "Számla állapota"
182
183 #. module: product_margin
184 #: help:product.product,purchase_gap:0
185 msgid "Normal Cost - Total Cost"
186 msgstr "Számított beszerzési érték - tényleges beszerzési érték"
187
188 #. module: product_margin
189 #: field:product.product,total_margin:0
190 msgid "Total Margin"
191 msgstr "Összes árrés"
192
193 #. module: product_margin
194 #: view:product.product:0
195 #: field:product.product,sales_gap:0
196 msgid "Sales Gap"
197 msgstr "Árbevétel különbözet"
198
199 #. module: product_margin
200 #: field:product.product,normal_cost:0
201 msgid "Normal Cost"
202 msgstr "Számított beszerzési érték"
203
204 #. module: product_margin
205 #: view:product.product:0
206 msgid "Purchases"
207 msgstr "Beszerzések"
208
209 #. module: product_margin
210 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
211 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
212 msgstr "Átlagár a bejövő számlákban "
213
214 #. module: product_margin
215 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
216 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
217 msgstr "Összes mennyiség a bejövő számlákban"
218
219 #. module: product_margin
220 #: view:product.margin:0
221 msgid "Properties categories"
222 msgstr "Tulajdonságok kategóriái"
223
224 #. module: product_margin
225 #: help:product.product,total_margin_rate:0
226 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
227 msgstr "Összes árrés * 100 / tényleges árbevétel"
228
229 #. module: product_margin
230 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
231 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
232 msgid "# Invoiced"
233 msgstr "Számlázott mennyiség"
234
235 #. module: product_margin
236 #: selection:product.margin,invoice_state:0
237 #: selection:product.product,invoice_state:0
238 msgid "Open and Paid"
239 msgstr "Nyitott és rendezett"
240
241 #. module: product_margin
242 #: view:product.product:0
243 msgid "Sales"
244 msgstr "Értékesítés"
245
246 #. module: product_margin
247 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
248 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
249 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
250 #: view:product.product:0
251 #, python-format
252 msgid "Product Margins"
253 msgstr "Termékárrések"
254
255 #. module: product_margin
256 #: view:product.margin:0
257 msgid "General Information"
258 msgstr "Általános információ"
259
260 #. module: product_margin
261 #: constraint:product.product:0
262 msgid "Error: Invalid ean code"
263 msgstr "Hiba: Érvénytelen vonalkód"
264
265 #. module: product_margin
266 #: field:product.product,purchase_gap:0
267 msgid "Purchase Gap"
268 msgstr "Beszerzési különbözet"
269
270 #. module: product_margin
271 #: field:product.product,total_margin_rate:0
272 msgid "Total Margin (%)"
273 msgstr "Összes árrés (%)"
274
275 #. module: product_margin
276 #: view:product.margin:0
277 msgid "Open Margins"
278 msgstr ""
279
280 #. module: product_margin
281 #: view:product.margin:0
282 msgid "Cancel"
283 msgstr "Mégsem"
284
285 #. module: product_margin
286 #: view:product.product:0
287 msgid "Margins"
288 msgstr "Árrések"
289
290 #. module: product_margin
291 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
292 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
293 msgstr "Összes mennyiség a kimenő számlákban"
294
295 #. module: product_margin
296 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
297 msgid "Product Margin"
298 msgstr "Termékárrés"