02d479776f44389608717b82c87f368cc96c9823
[odoo/odoo.git] / addons / product_margin / i18n / hu.po
1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-13 09:51+0000\n"
12 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-15 20:30+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: product_margin
21 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
22 msgid "# Invoiced in Purchase"
23 msgstr "# számlázott a beszerzéskor"
24
25 #. module: product_margin
26 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
27 msgid "# Invoiced in Sale"
28 msgstr "# Eladáskor számlázott"
29
30 #. module: product_margin
31 #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree
32 msgid "#Purchased"
33 msgstr "Beszerzett mennyiség"
34
35 #. module: product_margin
36 #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
37 msgid "Analysis Criteria"
38 msgstr "Elemzési kritérium"
39
40 #. module: product_margin
41 #: help:product.product,sale_avg_price:0
42 msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
43 msgstr "Átl. ár a vevő számláin."
44
45 #. module: product_margin
46 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
47 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
48 msgstr "Átlagár a bejövő számlákban "
49
50 #. module: product_margin
51 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
52 #: field:product.product,sale_avg_price:0
53 msgid "Avg. Unit Price"
54 msgstr "Átlagos egységár"
55
56 #. module: product_margin
57 #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view
58 msgid "Cancel"
59 msgstr "Mégsem"
60
61 #. module: product_margin
62 #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
63 msgid "Catalog Price"
64 msgstr "Katalógus ár"
65
66 #. module: product_margin
67 #: field:product.margin,create_uid:0
68 msgid "Created by"
69 msgstr "Készítette"
70
71 #. module: product_margin
72 #: field:product.margin,create_date:0
73 msgid "Created on"
74 msgstr "Létrehozás dátuma"
75
76 #. module: product_margin
77 #: selection:product.margin,invoice_state:0
78 #: selection:product.product,invoice_state:0
79 msgid "Draft, Open and Paid"
80 msgstr "Tervezet, nyitott és rendezett"
81
82 #. module: product_margin
83 #: field:product.product,expected_margin:0
84 msgid "Expected Margin"
85 msgstr "Elvárt árrés"
86
87 #. module: product_margin
88 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
89 msgid "Expected Margin (%)"
90 msgstr "Elvárt árrés (%)"
91
92 #. module: product_margin
93 #: field:product.product,sale_expected:0
94 msgid "Expected Sale"
95 msgstr "Elvárt árbevétel"
96
97 #. module: product_margin
98 #: help:product.product,expected_margin:0
99 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
100 msgstr "Elvárt árbevétel - számított beszerzési érték"
101
102 #. module: product_margin
103 #: help:product.product,sales_gap:0
104 msgid "Expected Sale - Turn Over"
105 msgstr "Elvárt árbevétel - tényleges árbevétel"
106
107 #. module: product_margin
108 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
109 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
110 msgstr "Elvárt árrés * 100 / Elvárt árbevétel"
111
112 #. module: product_margin
113 #: field:product.margin,from_date:0
114 msgid "From"
115 msgstr "Kezdő dátum"
116
117 #. module: product_margin
118 #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view
119 msgid "General Information"
120 msgstr "Általános információ"
121
122 #. module: product_margin
123 #: field:product.margin,id:0
124 msgid "ID"
125 msgstr "Azonosító ID"
126
127 #. module: product_margin
128 #: field:product.margin,invoice_state:0
129 #: field:product.product,invoice_state:0
130 msgid "Invoice State"
131 msgstr "Számla állapota"
132
133 #. module: product_margin
134 #: field:product.margin,write_uid:0
135 msgid "Last Updated by"
136 msgstr "Utoljára frissítve, által"
137
138 #. module: product_margin
139 #: field:product.margin,write_date:0
140 msgid "Last Updated on"
141 msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
142
143 #. module: product_margin
144 #: field:product.product,date_from:0
145 msgid "Margin Date From"
146 msgstr "Árrés ettől a dátumtól"
147
148 #. module: product_margin
149 #: field:product.product,date_to:0
150 msgid "Margin Date To"
151 msgstr "Árrés eddig a dátumig"
152
153 #. module: product_margin
154 #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
155 msgid "Margins"
156 msgstr "Árrések"
157
158 #. module: product_margin
159 #: field:product.product,normal_cost:0
160 msgid "Normal Cost"
161 msgstr "Számított beszerzési érték"
162
163 #. module: product_margin
164 #: help:product.product,purchase_gap:0
165 msgid "Normal Cost - Total Cost"
166 msgstr "Számított beszerzési érték - tényleges beszerzési érték"
167
168 #. module: product_margin
169 #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view
170 msgid "Open Margins"
171 msgstr "Induló árrések"
172
173 #. module: product_margin
174 #: selection:product.margin,invoice_state:0
175 #: selection:product.product,invoice_state:0
176 msgid "Open and Paid"
177 msgstr "Nyitott és rendezett"
178
179 #. module: product_margin
180 #: selection:product.margin,invoice_state:0
181 #: selection:product.product,invoice_state:0
182 msgid "Paid"
183 msgstr "Rendezett"
184
185 #. module: product_margin
186 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
187 msgid "Product"
188 msgstr "Termék"
189
190 #. module: product_margin
191 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
192 msgid "Product Margin"
193 msgstr "Termékárrés"
194
195 #. module: product_margin
196 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:84
197 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
198 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
199 #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
200 #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_graph
201 #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree
202 #, python-format
203 msgid "Product Margins"
204 msgstr "Termékárrések"
205
206 #. module: product_margin
207 #: view:product.margin:product_margin.product_margin_form_view
208 msgid "Properties categories"
209 msgstr "Tulajdonságok kategóriái"
210
211 #. module: product_margin
212 #: field:product.product,purchase_gap:0
213 msgid "Purchase Gap"
214 msgstr "Beszerzési különbözet"
215
216 #. module: product_margin
217 #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
218 msgid "Purchases"
219 msgstr "Beszerzések"
220
221 #. module: product_margin
222 #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
223 msgid "Sales"
224 msgstr "Értékesítés"
225
226 #. module: product_margin
227 #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree
228 #: field:product.product,sales_gap:0
229 msgid "Sales Gap"
230 msgstr "Árbevétel különbözet"
231
232 #. module: product_margin
233 #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_form
234 msgid "Standard Price"
235 msgstr "Elszámoló ár"
236
237 #. module: product_margin
238 #: help:product.product,normal_cost:0
239 msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
240 msgstr "A többszörös bekerülési ár és a vevő számlák mennyisége"
241
242 #. module: product_margin
243 #: help:product.product,turnover:0
244 msgid ""
245 "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
246 msgstr "A többszörös számlázás összege és a vevő számlák mennyisége"
247
248 #. module: product_margin
249 #: help:product.product,total_cost:0
250 msgid ""
251 "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
252 msgstr "A többszörös számlázási árakés a vevő számlák mennyisége "
253
254 #. module: product_margin
255 #: help:product.product,sale_expected:0
256 msgid ""
257 "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
258 msgstr "A többszörös eladói katalógus ár és a vevő számlák mennyisége"
259
260 #. module: product_margin
261 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
262 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
263 msgstr "Összes mennyiség a kimenő számlákban"
264
265 #. module: product_margin
266 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
267 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
268 msgstr "Összes mennyiség a bejövő számlákban"
269
270 #. module: product_margin
271 #: field:product.margin,to_date:0
272 msgid "To"
273 msgstr "Záró dátum"
274
275 #. module: product_margin
276 #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree
277 #: field:product.product,total_cost:0
278 msgid "Total Cost"
279 msgstr "Tényleges beszerzési érték"
280
281 #. module: product_margin
282 #: field:product.product,total_margin:0
283 msgid "Total Margin"
284 msgstr "Összes árrés"
285
286 #. module: product_margin
287 #: field:product.product,total_margin_rate:0
288 msgid "Total Margin Rate(%)"
289 msgstr "Teljes árrés aránya(%)"
290
291 #. module: product_margin
292 #: help:product.product,total_margin_rate:0
293 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
294 msgstr "Összes árrés * 100 / tényleges árbevétel"
295
296 #. module: product_margin
297 #: view:product.product:product_margin.view_product_margin_tree
298 #: field:product.product,turnover:0
299 msgid "Turnover"
300 msgstr "Tényleges árbevétel"
301
302 #. module: product_margin
303 #: help:product.product,total_margin:0
304 msgid "Turnover - Standard price"
305 msgstr "Tényleges árbevétel - alapár"