Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / product_margin / i18n / hr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * product_margin
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-09-29 08:39+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:39+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
18
19 #. module: product_margin
20 #: view:product.product:0
21 #: field:product.product,turnover:0
22 msgid "Turnover"
23 msgstr "Zarada"
24
25 #. module: product_margin
26 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
27 msgid "Expected Margin (%)"
28 msgstr "Očekivana marža (%)"
29
30 #. module: product_margin
31 #: field:product.margin,from_date:0
32 msgid "From"
33 msgstr "Od"
34
35 #. module: product_margin
36 #: help:product.product,sale_expected:0
37 msgid ""
38 "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
39 msgstr ""
40 "Suma umnoška kataloške cijene proizvoda i količinama proizvoda na fakturama "
41 "kupca"
42
43 #. module: product_margin
44 #: help:product.product,total_margin:0
45 msgid "Turnorder - Standard price"
46 msgstr ""
47
48 #. module: product_margin
49 #: field:product.margin,to_date:0
50 msgid "To"
51 msgstr "Do"
52
53 #. module: product_margin
54 #: field:product.product,date_to:0
55 msgid "To Date"
56 msgstr "Do datuma"
57
58 #. module: product_margin
59 #: field:product.product,date_from:0
60 msgid "From Date"
61 msgstr "Od datuma"
62
63 #. module: product_margin
64 #: selection:product.margin,invoice_state:0
65 #: selection:product.product,invoice_state:0
66 msgid "Draft, Open and Paid"
67 msgstr "Nacrt, Otvoreno i Plaćeno"
68
69 #. module: product_margin
70 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
71 #: field:product.product,sale_avg_price:0
72 msgid "Avg. Unit Price"
73 msgstr "Prosj. jedinična cijena"
74
75 #. module: product_margin
76 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
77 msgid "Margins in Product"
78 msgstr "Marže proizvoda"
79
80 #. module: product_margin
81 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
82 msgid "Product"
83 msgstr ""
84
85 #. module: product_margin
86 #: view:product.product:0
87 msgid "Catalog Price"
88 msgstr "Kataloška cijena"
89
90 #. module: product_margin
91 #: selection:product.margin,invoice_state:0
92 #: selection:product.product,invoice_state:0
93 msgid "Paid"
94 msgstr "Plaćeno"
95
96 #. module: product_margin
97 #: help:product.product,sales_gap:0
98 msgid "Expected Sale - Turn Over"
99 msgstr ""
100
101 #. module: product_margin
102 #: model:ir.module.module,description:product_margin.module_meta_information
103 msgid ""
104 "\n"
105 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins\n"
106 "and other interesting indicators based on invoices. The wizard to launch\n"
107 "the report has several options to help you get the data you need.\n"
108 msgstr ""
109
110 #. module: product_margin
111 #: view:product.product:0
112 msgid "Standard Price"
113 msgstr "Uobičajena cijena"
114
115 #. module: product_margin
116 #: field:product.product,sale_expected:0
117 msgid "Expected Sale"
118 msgstr "Očekivana prodaja"
119
120 #. module: product_margin
121 #: help:product.product,normal_cost:0
122 msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
123 msgstr "Suma umnoška cijene troška i količine na dobavljačevim fakturama"
124
125 #. module: product_margin
126 #: help:product.product,expected_margin:0
127 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
128 msgstr ""
129
130 #. module: product_margin
131 #: view:product.product:0
132 msgid "Analysis Criteria"
133 msgstr "Kriterij analize"
134
135 #. module: product_margin
136 #: view:product.product:0
137 #: field:product.product,total_cost:0
138 msgid "Total Cost"
139 msgstr "Totalni trošak"
140
141 #. module: product_margin
142 #: field:product.product,expected_margin:0
143 msgid "Expected Margin"
144 msgstr "Očekivana marža"
145
146 #. module: product_margin
147 #: view:product.product:0
148 msgid "#Purchased"
149 msgstr "# Kupljeno"
150
151 #. module: product_margin
152 #: help:product.product,turnover:0
153 msgid ""
154 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
155 msgstr "Suma umnoška fakturne cijene i količine na fakturama kupca"
156
157 #. module: product_margin
158 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
159 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
160 msgstr "Očekivana marža * 100 / Očekivana prodaja"
161
162 #. module: product_margin
163 #: help:product.product,sale_avg_price:0
164 msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
165 msgstr "Prosj. cijena na fakturama kupca"
166
167 #. module: product_margin
168 #: help:product.product,total_cost:0
169 msgid ""
170 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
171 msgstr "Suma umnoška fakturne cijene i količine na dobavljačevim fakturama "
172
173 #. module: product_margin
174 #: field:product.margin,invoice_state:0
175 #: field:product.product,invoice_state:0
176 msgid "Invoice State"
177 msgstr "Stanje fakture"
178
179 #. module: product_margin
180 #: help:product.product,purchase_gap:0
181 msgid "Normal Cost - Total Cost"
182 msgstr "Normalni trošak - Totalni trošak"
183
184 #. module: product_margin
185 #: field:product.product,total_margin:0
186 msgid "Total Margin"
187 msgstr "Ukupna marža"
188
189 #. module: product_margin
190 #: view:product.product:0
191 #: field:product.product,sales_gap:0
192 msgid "Sales Gap"
193 msgstr "Razmak u prodaji"
194
195 #. module: product_margin
196 #: field:product.product,normal_cost:0
197 msgid "Normal Cost"
198 msgstr "Normalna cijena"
199
200 #. module: product_margin
201 #: view:product.product:0
202 msgid "Purchases"
203 msgstr "Nabavke"
204
205 #. module: product_margin
206 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
207 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
208 msgstr "Prosj. cijena u fakturama dobavljača "
209
210 #. module: product_margin
211 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
212 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
213 msgstr "Suma količina na dobavljačevim fakturama"
214
215 #. module: product_margin
216 #: view:product.margin:0
217 msgid "Properties categories"
218 msgstr ""
219
220 #. module: product_margin
221 #: help:product.product,total_margin_rate:0
222 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
223 msgstr "Ukupna marža * 100 / Zarada"
224
225 #. module: product_margin
226 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
227 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
228 msgid "# Invoiced"
229 msgstr "# Fakturirano"
230
231 #. module: product_margin
232 #: selection:product.margin,invoice_state:0
233 #: selection:product.product,invoice_state:0
234 msgid "Open and Paid"
235 msgstr "Otvoreno i plaćeno"
236
237 #. module: product_margin
238 #: view:product.product:0
239 msgid "Sales"
240 msgstr "Prodaje"
241
242 #. module: product_margin
243 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
244 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
245 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
246 #: view:product.product:0
247 #, python-format
248 msgid "Product Margins"
249 msgstr "Marže proizvoda"
250
251 #. module: product_margin
252 #: view:product.margin:0
253 msgid "General Information"
254 msgstr ""
255
256 #. module: product_margin
257 #: constraint:product.product:0
258 msgid "Error: Invalid ean code"
259 msgstr ""
260
261 #. module: product_margin
262 #: field:product.product,purchase_gap:0
263 msgid "Purchase Gap"
264 msgstr "Razmak u kupovini"
265
266 #. module: product_margin
267 #: field:product.product,total_margin_rate:0
268 msgid "Total Margin (%)"
269 msgstr "Ukupna marža (%)"
270
271 #. module: product_margin
272 #: view:product.margin:0
273 msgid "Open Margins"
274 msgstr "Otvorene marže"
275
276 #. module: product_margin
277 #: view:product.margin:0
278 msgid "Cancel"
279 msgstr "Odustani"
280
281 #. module: product_margin
282 #: view:product.product:0
283 msgid "Margins"
284 msgstr "Marže"
285
286 #. module: product_margin
287 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
288 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
289 msgstr "Suma količina na fakturama kupca"
290
291 #. module: product_margin
292 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
293 msgid "Product Margin"
294 msgstr ""
295
296 #~ msgid "Reporting"
297 #~ msgstr "Izvještavanje"
298
299 #~ msgid "Excepted Sale - Turn Over"
300 #~ msgstr "Očekivana prodaja - Zarada"
301
302 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
303 #~ msgstr "Nevažeći XML za arhitekturu View-a!"
304
305 #~ msgid "Excepted Sale - Normal Cost"
306 #~ msgstr "Očekivana prodaja - Normalan trošak"
307
308 #~ msgid "Select "
309 #~ msgstr "Odaberi "
310
311 #~ msgid "View Stock of Products"
312 #~ msgstr "Pogledaj zalihu proizvoda"