1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-09-29 08:39+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:39+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
19 #. module: product_margin
20 #: view:product.product:0
21 #: field:product.product,turnover:0
25 #. module: product_margin
26 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
27 msgid "Expected Margin (%)"
28 msgstr "Očekivana marža (%)"
30 #. module: product_margin
31 #: field:product.margin,from_date:0
35 #. module: product_margin
36 #: help:product.product,sale_expected:0
38 "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
40 "Suma umnoška kataloške cijene proizvoda i količinama proizvoda na fakturama "
43 #. module: product_margin
44 #: help:product.product,total_margin:0
45 msgid "Turnorder - Standard price"
48 #. module: product_margin
49 #: field:product.margin,to_date:0
53 #. module: product_margin
54 #: field:product.product,date_to:0
58 #. module: product_margin
59 #: field:product.product,date_from:0
63 #. module: product_margin
64 #: selection:product.margin,invoice_state:0
65 #: selection:product.product,invoice_state:0
66 msgid "Draft, Open and Paid"
67 msgstr "Nacrt, Otvoreno i Plaćeno"
69 #. module: product_margin
70 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
71 #: field:product.product,sale_avg_price:0
72 msgid "Avg. Unit Price"
73 msgstr "Prosj. jedinična cijena"
75 #. module: product_margin
76 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
77 msgid "Margins in Product"
78 msgstr "Marže proizvoda"
80 #. module: product_margin
81 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
85 #. module: product_margin
86 #: view:product.product:0
88 msgstr "Kataloška cijena"
90 #. module: product_margin
91 #: selection:product.margin,invoice_state:0
92 #: selection:product.product,invoice_state:0
96 #. module: product_margin
97 #: help:product.product,sales_gap:0
98 msgid "Expected Sale - Turn Over"
101 #. module: product_margin
102 #: model:ir.module.module,description:product_margin.module_meta_information
105 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins\n"
106 "and other interesting indicators based on invoices. The wizard to launch\n"
107 "the report has several options to help you get the data you need.\n"
110 #. module: product_margin
111 #: view:product.product:0
112 msgid "Standard Price"
113 msgstr "Uobičajena cijena"
115 #. module: product_margin
116 #: field:product.product,sale_expected:0
117 msgid "Expected Sale"
118 msgstr "Očekivana prodaja"
120 #. module: product_margin
121 #: help:product.product,normal_cost:0
122 msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
123 msgstr "Suma umnoška cijene troška i količine na dobavljačevim fakturama"
125 #. module: product_margin
126 #: help:product.product,expected_margin:0
127 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
130 #. module: product_margin
131 #: view:product.product:0
132 msgid "Analysis Criteria"
133 msgstr "Kriterij analize"
135 #. module: product_margin
136 #: view:product.product:0
137 #: field:product.product,total_cost:0
139 msgstr "Totalni trošak"
141 #. module: product_margin
142 #: field:product.product,expected_margin:0
143 msgid "Expected Margin"
144 msgstr "Očekivana marža"
146 #. module: product_margin
147 #: view:product.product:0
151 #. module: product_margin
152 #: help:product.product,turnover:0
154 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
155 msgstr "Suma umnoška fakturne cijene i količine na fakturama kupca"
157 #. module: product_margin
158 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
159 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
160 msgstr "Očekivana marža * 100 / Očekivana prodaja"
162 #. module: product_margin
163 #: help:product.product,sale_avg_price:0
164 msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
165 msgstr "Prosj. cijena na fakturama kupca"
167 #. module: product_margin
168 #: help:product.product,total_cost:0
170 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
171 msgstr "Suma umnoška fakturne cijene i količine na dobavljačevim fakturama "
173 #. module: product_margin
174 #: field:product.margin,invoice_state:0
175 #: field:product.product,invoice_state:0
176 msgid "Invoice State"
177 msgstr "Stanje fakture"
179 #. module: product_margin
180 #: help:product.product,purchase_gap:0
181 msgid "Normal Cost - Total Cost"
182 msgstr "Normalni trošak - Totalni trošak"
184 #. module: product_margin
185 #: field:product.product,total_margin:0
187 msgstr "Ukupna marža"
189 #. module: product_margin
190 #: view:product.product:0
191 #: field:product.product,sales_gap:0
193 msgstr "Razmak u prodaji"
195 #. module: product_margin
196 #: field:product.product,normal_cost:0
198 msgstr "Normalna cijena"
200 #. module: product_margin
201 #: view:product.product:0
205 #. module: product_margin
206 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
207 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
208 msgstr "Prosj. cijena u fakturama dobavljača "
210 #. module: product_margin
211 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
212 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
213 msgstr "Suma količina na dobavljačevim fakturama"
215 #. module: product_margin
216 #: view:product.margin:0
217 msgid "Properties categories"
220 #. module: product_margin
221 #: help:product.product,total_margin_rate:0
222 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
223 msgstr "Ukupna marža * 100 / Zarada"
225 #. module: product_margin
226 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
227 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
229 msgstr "# Fakturirano"
231 #. module: product_margin
232 #: selection:product.margin,invoice_state:0
233 #: selection:product.product,invoice_state:0
234 msgid "Open and Paid"
235 msgstr "Otvoreno i plaćeno"
237 #. module: product_margin
238 #: view:product.product:0
242 #. module: product_margin
243 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
244 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
245 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
246 #: view:product.product:0
248 msgid "Product Margins"
249 msgstr "Marže proizvoda"
251 #. module: product_margin
252 #: view:product.margin:0
253 msgid "General Information"
256 #. module: product_margin
257 #: constraint:product.product:0
258 msgid "Error: Invalid ean code"
261 #. module: product_margin
262 #: field:product.product,purchase_gap:0
264 msgstr "Razmak u kupovini"
266 #. module: product_margin
267 #: field:product.product,total_margin_rate:0
268 msgid "Total Margin (%)"
269 msgstr "Ukupna marža (%)"
271 #. module: product_margin
272 #: view:product.margin:0
274 msgstr "Otvorene marže"
276 #. module: product_margin
277 #: view:product.margin:0
281 #. module: product_margin
282 #: view:product.product:0
286 #. module: product_margin
287 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
288 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
289 msgstr "Suma količina na fakturama kupca"
291 #. module: product_margin
292 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
293 msgid "Product Margin"
297 #~ msgstr "Izvještavanje"
299 #~ msgid "Excepted Sale - Turn Over"
300 #~ msgstr "Očekivana prodaja - Zarada"
302 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
303 #~ msgstr "Nevažeći XML za arhitekturu View-a!"
305 #~ msgid "Excepted Sale - Normal Cost"
306 #~ msgstr "Očekivana prodaja - Normalan trošak"
311 #~ msgid "View Stock of Products"
312 #~ msgstr "Pogledaj zalihu proizvoda"