a09bf4309b5beece73cc75cebed2eb0936c3e772
[odoo/odoo.git] / addons / product_margin / i18n / fr_FR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
3 #       * product_margin
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.99\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-11-02 20:23:25+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-11-02 20:23:25+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: product_margin
19 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
20 msgid "Expected Margin (%)"
21 msgstr "Marge Attendue (%)"
22
23 #. module: product_margin
24 #: help:product.product,sale_expected:0
25 msgid "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
26 msgstr "Somme de la Multiplication du prix de Catalogue de Vente et de la quantité des Factures Clients"
27
28 #. module: product_margin
29 #: wizard_field:product.margins,init,to_date:0
30 msgid "To"
31 msgstr "À"
32
33 #. module: product_margin
34 #: field:product.product,date_to:0
35 msgid "To Date"
36 msgstr "Date de Fin"
37
38 #. module: product_margin
39 #: field:product.product,date_from:0
40 msgid "From Date"
41 msgstr "Date de Début"
42
43 #. module: product_margin
44 #: selection:product.product,invoice_state:0
45 msgid "Draft, Open and Paid"
46 msgstr "Brouillon, Ouverte et Payée"
47
48 #. module: product_margin
49 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
50 #: field:product.product,sale_avg_price:0
51 msgid "Avg. Unit Price"
52 msgstr "Prix Unitaire Moyen"
53
54 #. module: product_margin
55 #: help:product.product,total_cost:0
56 msgid "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
57 msgstr "Somme de la Multiplication du prix de la Facture et de la quantité des Factures Fournisseurs"
58
59 #. module: product_margin
60 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_product_reporting
61 msgid "Reporting"
62 msgstr "Reporting"
63
64 #. module: product_margin
65 #: selection:product.product,invoice_state:0
66 msgid "Paid"
67 msgstr "Payée"
68
69 #. module: product_margin
70 #: view:product.product:0
71 msgid "#Purchased"
72 msgstr "# Acheté"
73
74 #. module: product_margin
75 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
76 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
77 msgstr "Somme de la Quantité dans les Factures Fournisseurs"
78
79 #. module: product_margin
80 #: view:product.product:0
81 msgid "Standard Price"
82 msgstr "Prix Standard"
83
84 #. module: product_margin
85 #: field:product.product,sale_expected:0
86 msgid "Expected Sale"
87 msgstr "Ventes Attendues"
88
89 #. module: product_margin
90 #: help:product.product,normal_cost:0
91 msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
92 msgstr "Somme de la Multiplication du Prix d'Achat et de la quantité des Factures Fournisseurs"
93
94 #. module: product_margin
95 #: field:product.product,turnover:0
96 #: view:product.product:0
97 msgid "Turnover"
98 msgstr "Chiffre d'affaires"
99
100 #. module: product_margin
101 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
102 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
103 msgid "# Invoiced"
104 msgstr "# Facturés"
105
106 #. module: product_margin
107 #: view:product.product:0
108 msgid "Catalog Price"
109 msgstr "Prix Catalogue"
110
111 #. module: product_margin
112 #: field:product.product,total_cost:0
113 #: view:product.product:0
114 msgid "Total Cost"
115 msgstr "Coût Total"
116
117 #. module: product_margin
118 #: constraint:ir.ui.view:0
119 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
120 msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
121
122 #. module: product_margin
123 #: help:product.product,expected_margin:0
124 msgid "Excepted Sale - Normal Cost"
125 msgstr "Ventes Attendues - Coût Normal"
126
127 #. module: product_margin
128 #: field:product.product,expected_margin:0
129 msgid "Expected Margin"
130 msgstr "Marge Attendue"
131
132 #. module: product_margin
133 #: view:product.product:0
134 msgid "Purchases"
135 msgstr "Achats"
136
137 #. module: product_margin
138 #: help:product.product,sales_gap:0
139 msgid "Excepted Sale - Turn Over"
140 msgstr "Ventes Attendues - Chiffre d'Affaires"
141
142 #. module: product_margin
143 #: help:product.product,turnover:0
144 msgid "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
145 msgstr "Somme de la Multiplication du prix Facturé et de la quantité des Factures Clients"
146
147 #. module: product_margin
148 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
149 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
150 msgstr "Marge Attendue * 100 / Ventes Attendues"
151
152 #. module: product_margin
153 #: help:product.product,sale_avg_price:0
154 msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
155 msgstr ""
156
157 #. module: product_margin
158 #: wizard_view:product.margins,init:0
159 msgid "Select "
160 msgstr "Sélectionnez "
161
162 #. module: product_margin
163 #: wizard_field:product.margins,init,invoice_state:0
164 #: field:product.product,invoice_state:0
165 msgid "Invoice State"
166 msgstr "État de la Facture"
167
168 #. module: product_margin
169 #: help:product.product,purchase_gap:0
170 msgid "Normal Cost - Total Cost"
171 msgstr "Coût Normal - Coût Total"
172
173 #. module: product_margin
174 #: field:product.product,sales_gap:0
175 #: view:product.product:0
176 msgid "Sales Gap"
177 msgstr "Écart des Ventes"
178
179 #. module: product_margin
180 #: field:product.product,normal_cost:0
181 msgid "Normal Cost"
182 msgstr "Coût Normal"
183
184 #. module: product_margin
185 #: help:product.product,total_margin:0
186 msgid "Turnorder - Total Cost"
187 msgstr "Chiffre d'Affaires - Coût Total"
188
189 #. module: product_margin
190 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
191 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
192 msgstr "Prix Moy. dans les Factures Fournisseurs"
193
194 #. module: product_margin
195 #: field:product.product,total_margin:0
196 msgid "Total Margin"
197 msgstr "Marge Totale"
198
199 #. module: product_margin
200 #: help:product.product,total_margin_rate:0
201 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
202 msgstr "Marge Totale * 100 / Chiffre d'Affaires"
203
204 #. module: product_margin
205 #: wizard_button:product.margins,init,open:0
206 msgid "Open Margins"
207 msgstr "Ouvrir les marges"
208
209 #. module: product_margin
210 #: wizard_view:product.margins,init:0
211 msgid "View Stock of Products"
212 msgstr "Voir le Stock des Produits"
213
214 #. module: product_margin
215 #: view:product.product:0
216 msgid "Analysis Criteria"
217 msgstr "Critères d'Analyse"
218
219 #. module: product_margin
220 #: view:product.product:0
221 msgid "Sales"
222 msgstr "Ventes"
223
224 #. module: product_margin
225 #: model:ir.actions.wizard,name:product_margin.action_open_margin
226 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
227 #: view:product.product:0
228 msgid "Product Margins"
229 msgstr "Marges par produits"
230
231 #. module: product_margin
232 #: field:product.product,purchase_gap:0
233 msgid "Purchase Gap"
234 msgstr "Écart des Achats"
235
236 #. module: product_margin
237 #: field:product.product,total_margin_rate:0
238 msgid "Total Margin (%)"
239 msgstr "Marge Totale (%)"
240
241 #. module: product_margin
242 #: wizard_button:product.margins,init,end:0
243 msgid "Cancel"
244 msgstr "Annuler"
245
246 #. module: product_margin
247 #: view:product.product:0
248 msgid "Margins"
249 msgstr "Marges"
250
251 #. module: product_margin
252 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
253 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
254 msgstr "Somme de la Quantité dans les Factures Clients"
255
256 #. module: product_margin
257 #: selection:product.product,invoice_state:0
258 msgid "Open and Paid"
259 msgstr "Ouverte et Payée"
260