1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-11-28 17:23+0000\n"
11 "Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:15+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
19 #. module: product_margin
20 #: view:product.product:0
21 #: field:product.product,turnover:0
23 msgstr "Chiffre d'affaires"
25 #. module: product_margin
26 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
27 msgid "Expected Margin (%)"
28 msgstr "Marge attendue (%)"
30 #. module: product_margin
31 #: field:product.margin,from_date:0
35 #. module: product_margin
36 #: help:product.product,total_cost:0
38 "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
40 "Somme des multiplications du prix facturé par la quantité dans les factures "
43 #. module: product_margin
44 #: field:product.margin,to_date:0
48 #. module: product_margin
49 #: help:product.product,total_margin:0
50 msgid "Turnover - Standard price"
51 msgstr "Chiffre d'affaires - Prix standard"
53 #. module: product_margin
54 #: field:product.product,total_margin_rate:0
55 msgid "Total Margin Rate(%)"
56 msgstr "Taux de marge totale (%)"
58 #. module: product_margin
59 #: selection:product.margin,invoice_state:0
60 #: selection:product.product,invoice_state:0
61 msgid "Draft, Open and Paid"
62 msgstr "Brouillon, Ouverte et Payée"
64 #. module: product_margin
65 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
66 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
67 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
68 #: view:product.product:0
70 msgid "Product Margins"
71 msgstr "Marges par articles"
73 #. module: product_margin
74 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
75 #: field:product.product,sale_avg_price:0
76 msgid "Avg. Unit Price"
77 msgstr "Prix unitaire moyen"
79 #. module: product_margin
80 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
81 msgid "# Invoiced in Sale"
82 msgstr "# facturé à la vente"
84 #. module: product_margin
85 #: view:product.product:0
87 msgstr "Prix catalogue"
89 #. module: product_margin
90 #: selection:product.margin,invoice_state:0
91 #: selection:product.product,invoice_state:0
95 #. module: product_margin
96 #: view:product.product:0
97 #: field:product.product,sales_gap:0
99 msgstr "Écart des ventes"
101 #. module: product_margin
102 #: help:product.product,sales_gap:0
103 msgid "Expected Sale - Turn Over"
104 msgstr "Vente attendue - Chiffre d'affaire"
106 #. module: product_margin
107 #: field:product.product,sale_expected:0
108 msgid "Expected Sale"
109 msgstr "Ventes attendues"
111 #. module: product_margin
112 #: view:product.product:0
113 msgid "Standard Price"
114 msgstr "Prix Standard"
116 #. module: product_margin
117 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
118 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
119 msgstr "Somme de la quantité dans les factures fournisseurs"
121 #. module: product_margin
122 #: field:product.product,date_to:0
123 msgid "Margin Date To"
124 msgstr "Marge jusqu'à"
126 #. module: product_margin
127 #: view:product.product:0
128 msgid "Analysis Criteria"
129 msgstr "Critères d'analyse"
131 #. module: product_margin
132 #: view:product.product:0
133 #: field:product.product,total_cost:0
137 #. module: product_margin
138 #: help:product.product,normal_cost:0
139 msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
141 "Somme de la multiplication du prix de revient par la quantité dans les "
142 "factures fournisseurs"
144 #. module: product_margin
145 #: field:product.product,expected_margin:0
146 msgid "Expected Margin"
147 msgstr "Marge attendue"
149 #. module: product_margin
150 #: view:product.product:0
154 #. module: product_margin
155 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
156 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
157 msgstr "Marge attendue * 100 / ventes attendues"
159 #. module: product_margin
160 #: help:product.product,sale_avg_price:0
161 msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
162 msgstr "Prix moyen dans les factures client"
164 #. module: product_margin
165 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
166 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
167 msgstr "Prix moy. dans les factures fournisseurs "
169 #. module: product_margin
170 #: field:product.margin,invoice_state:0
171 #: field:product.product,invoice_state:0
172 msgid "Invoice State"
173 msgstr "État de la Facture"
175 #. module: product_margin
176 #: help:product.product,purchase_gap:0
177 msgid "Normal Cost - Total Cost"
178 msgstr "Coût normal - Coût total"
180 #. module: product_margin
181 #: help:product.product,sale_expected:0
183 "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
185 "Somme de la multiplication du prix catalogue de vente par la quantité dans "
186 "les factures client"
188 #. module: product_margin
189 #: field:product.product,total_margin:0
191 msgstr "Marge Totale"
193 #. module: product_margin
194 #: field:product.product,date_from:0
195 msgid "Margin Date From"
196 msgstr "Marge depuis"
198 #. module: product_margin
199 #: help:product.product,turnover:0
201 "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
203 "Somme de la multiplication du prix facturé par la quantité dans les factures "
206 #. module: product_margin
207 #: field:product.product,normal_cost:0
211 #. module: product_margin
212 #: view:product.product:0
216 #. module: product_margin
217 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
218 msgid "# Invoiced in Purchase"
219 msgstr "# facturé à l'achat"
221 #. module: product_margin
222 #: help:product.product,expected_margin:0
223 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
224 msgstr "Vente attendue - Coût normal"
226 #. module: product_margin
227 #: view:product.margin:0
228 msgid "Properties categories"
229 msgstr "Catégories des propriétés"
231 #. module: product_margin
232 #: help:product.product,total_margin_rate:0
233 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
234 msgstr "Marge totale * 100 / chiffre d'affaires"
236 #. module: product_margin
237 #: view:product.margin:0
239 msgstr "Ouvrir les marges"
241 #. module: product_margin
242 #: selection:product.margin,invoice_state:0
243 #: selection:product.product,invoice_state:0
244 msgid "Open and Paid"
245 msgstr "Ouverte et Payée"
247 #. module: product_margin
248 #: view:product.product:0
252 #. module: product_margin
253 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
257 #. module: product_margin
258 #: view:product.margin:0
259 msgid "General Information"
260 msgstr "Informations générales"
262 #. module: product_margin
263 #: field:product.product,purchase_gap:0
265 msgstr "Écart des achats"
267 #. module: product_margin
268 #: view:product.margin:0
272 #. module: product_margin
273 #: view:product.product:0
277 #. module: product_margin
278 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
279 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
280 msgstr "Somme de la quantité dans les factures clients"
282 #. module: product_margin
283 #: view:product.margin:0
287 #. module: product_margin
288 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
289 msgid "Product Margin"
290 msgstr "Marge de l'article"
293 #~ "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
295 #~ "Somme de la Multiplication du prix de Catalogue de Vente et de la quantité "
296 #~ "des Factures Clients"
299 #~ msgstr "Date de Fin"
302 #~ msgstr "Date de Début"
305 #~ msgstr "Reporting"
308 #~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
310 #~ "Somme de la Multiplication du prix de la Facture et de la quantité des "
311 #~ "Factures Fournisseurs "
313 #~ msgid "Excepted Sale - Turn Over"
314 #~ msgstr "Ventes Attendues - Chiffre d'Affaires"
316 #~ msgid "# Invoiced"
317 #~ msgstr "# Facturés"
319 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
320 #~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
322 #~ msgid "Excepted Sale - Normal Cost"
323 #~ msgstr "Ventes Attendues - Coût Normal"
325 #~ msgid "Turnorder - Total Cost"
326 #~ msgstr "Chiffre d'Affaires - Coût Total"
329 #~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
331 #~ "Somme de la Multiplication du prix Facturé et de la quantité des Factures "
334 #~ msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
335 #~ msgstr "Prix moyen dans les factures clients"
338 #~ msgstr "Sélectionnez "
340 #~ msgid "Total Margin (%)"
341 #~ msgstr "Marge Totale (%)"
343 #~ msgid "View Stock of Products"
344 #~ msgstr "Voir le Stock des Produits"
346 #~ msgid "Margins in Product"
347 #~ msgstr "Marges sur le produit"
349 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
350 #~ msgstr "Erreur : Code ean incorrect"
352 #~ msgid "Turnorder - Standard price"
353 #~ msgstr "Prix standard"
357 #~ "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins\n"
358 #~ "and other interesting indicators based on invoices. The wizard to launch\n"
359 #~ "the report has several options to help you get the data you need.\n"
362 #~ "Ajoute un menu rapport sur les produits qui calcule les ventes, les achats, "
364 #~ "et d'autres indicateurs intéressants basés sur les factures. L'assistant de "
366 #~ "du rapport a plusieurs options pour vous aider à obtenir les informations "
367 #~ "dont vous avez besoin.\n"
369 #~ msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
371 #~ "Somme de la multiplication du prix de revient et de la quantité des factures "