[IMP] search views: more generic name for saved filters
[odoo/odoo.git] / addons / product_margin / i18n / fr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * product_margin
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-11-28 17:23+0000\n"
11 "Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:15+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
18
19 #. module: product_margin
20 #: view:product.product:0
21 #: field:product.product,turnover:0
22 msgid "Turnover"
23 msgstr "Chiffre d'affaires"
24
25 #. module: product_margin
26 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
27 msgid "Expected Margin (%)"
28 msgstr "Marge attendue (%)"
29
30 #. module: product_margin
31 #: field:product.margin,from_date:0
32 msgid "From"
33 msgstr "À partir de"
34
35 #. module: product_margin
36 #: help:product.product,total_cost:0
37 msgid ""
38 "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
39 msgstr ""
40 "Somme des multiplications du prix facturé par la quantité dans les factures "
41 "fournisseurs "
42
43 #. module: product_margin
44 #: field:product.margin,to_date:0
45 msgid "To"
46 msgstr "À"
47
48 #. module: product_margin
49 #: help:product.product,total_margin:0
50 msgid "Turnover - Standard price"
51 msgstr "Chiffre d'affaires - Prix standard"
52
53 #. module: product_margin
54 #: field:product.product,total_margin_rate:0
55 msgid "Total Margin Rate(%)"
56 msgstr "Taux de marge totale (%)"
57
58 #. module: product_margin
59 #: selection:product.margin,invoice_state:0
60 #: selection:product.product,invoice_state:0
61 msgid "Draft, Open and Paid"
62 msgstr "Brouillon, Ouverte et Payée"
63
64 #. module: product_margin
65 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
66 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
67 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
68 #: view:product.product:0
69 #, python-format
70 msgid "Product Margins"
71 msgstr "Marges par articles"
72
73 #. module: product_margin
74 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
75 #: field:product.product,sale_avg_price:0
76 msgid "Avg. Unit Price"
77 msgstr "Prix unitaire moyen"
78
79 #. module: product_margin
80 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
81 msgid "# Invoiced in Sale"
82 msgstr "# facturé à la vente"
83
84 #. module: product_margin
85 #: view:product.product:0
86 msgid "Catalog Price"
87 msgstr "Prix catalogue"
88
89 #. module: product_margin
90 #: selection:product.margin,invoice_state:0
91 #: selection:product.product,invoice_state:0
92 msgid "Paid"
93 msgstr "Payée"
94
95 #. module: product_margin
96 #: view:product.product:0
97 #: field:product.product,sales_gap:0
98 msgid "Sales Gap"
99 msgstr "Écart des ventes"
100
101 #. module: product_margin
102 #: help:product.product,sales_gap:0
103 msgid "Expected Sale - Turn Over"
104 msgstr "Vente attendue - Chiffre d'affaire"
105
106 #. module: product_margin
107 #: field:product.product,sale_expected:0
108 msgid "Expected Sale"
109 msgstr "Ventes attendues"
110
111 #. module: product_margin
112 #: view:product.product:0
113 msgid "Standard Price"
114 msgstr "Prix Standard"
115
116 #. module: product_margin
117 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
118 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
119 msgstr "Somme de la quantité dans les factures fournisseurs"
120
121 #. module: product_margin
122 #: field:product.product,date_to:0
123 msgid "Margin Date To"
124 msgstr "Marge jusqu'à"
125
126 #. module: product_margin
127 #: view:product.product:0
128 msgid "Analysis Criteria"
129 msgstr "Critères d'analyse"
130
131 #. module: product_margin
132 #: view:product.product:0
133 #: field:product.product,total_cost:0
134 msgid "Total Cost"
135 msgstr "Coût total"
136
137 #. module: product_margin
138 #: help:product.product,normal_cost:0
139 msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
140 msgstr ""
141 "Somme de la multiplication du prix de revient par la quantité dans les "
142 "factures fournisseurs"
143
144 #. module: product_margin
145 #: field:product.product,expected_margin:0
146 msgid "Expected Margin"
147 msgstr "Marge attendue"
148
149 #. module: product_margin
150 #: view:product.product:0
151 msgid "#Purchased"
152 msgstr "Nb. acheté"
153
154 #. module: product_margin
155 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
156 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
157 msgstr "Marge attendue * 100 / ventes attendues"
158
159 #. module: product_margin
160 #: help:product.product,sale_avg_price:0
161 msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
162 msgstr "Prix moyen dans les factures client"
163
164 #. module: product_margin
165 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
166 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
167 msgstr "Prix moy. dans les factures fournisseurs "
168
169 #. module: product_margin
170 #: field:product.margin,invoice_state:0
171 #: field:product.product,invoice_state:0
172 msgid "Invoice State"
173 msgstr "État de la Facture"
174
175 #. module: product_margin
176 #: help:product.product,purchase_gap:0
177 msgid "Normal Cost - Total Cost"
178 msgstr "Coût normal - Coût total"
179
180 #. module: product_margin
181 #: help:product.product,sale_expected:0
182 msgid ""
183 "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
184 msgstr ""
185 "Somme de la multiplication du prix catalogue de vente par la quantité dans "
186 "les factures client"
187
188 #. module: product_margin
189 #: field:product.product,total_margin:0
190 msgid "Total Margin"
191 msgstr "Marge Totale"
192
193 #. module: product_margin
194 #: field:product.product,date_from:0
195 msgid "Margin Date From"
196 msgstr "Marge depuis"
197
198 #. module: product_margin
199 #: help:product.product,turnover:0
200 msgid ""
201 "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
202 msgstr ""
203 "Somme de la multiplication du prix facturé par la quantité dans les factures "
204 "client"
205
206 #. module: product_margin
207 #: field:product.product,normal_cost:0
208 msgid "Normal Cost"
209 msgstr "Coût normal"
210
211 #. module: product_margin
212 #: view:product.product:0
213 msgid "Purchases"
214 msgstr "Achats"
215
216 #. module: product_margin
217 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
218 msgid "# Invoiced in Purchase"
219 msgstr "# facturé à l'achat"
220
221 #. module: product_margin
222 #: help:product.product,expected_margin:0
223 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
224 msgstr "Vente attendue - Coût normal"
225
226 #. module: product_margin
227 #: view:product.margin:0
228 msgid "Properties categories"
229 msgstr "Catégories des propriétés"
230
231 #. module: product_margin
232 #: help:product.product,total_margin_rate:0
233 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
234 msgstr "Marge totale * 100 / chiffre d'affaires"
235
236 #. module: product_margin
237 #: view:product.margin:0
238 msgid "Open Margins"
239 msgstr "Ouvrir les marges"
240
241 #. module: product_margin
242 #: selection:product.margin,invoice_state:0
243 #: selection:product.product,invoice_state:0
244 msgid "Open and Paid"
245 msgstr "Ouverte et Payée"
246
247 #. module: product_margin
248 #: view:product.product:0
249 msgid "Sales"
250 msgstr "Ventes"
251
252 #. module: product_margin
253 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
254 msgid "Product"
255 msgstr "Article"
256
257 #. module: product_margin
258 #: view:product.margin:0
259 msgid "General Information"
260 msgstr "Informations générales"
261
262 #. module: product_margin
263 #: field:product.product,purchase_gap:0
264 msgid "Purchase Gap"
265 msgstr "Écart des achats"
266
267 #. module: product_margin
268 #: view:product.margin:0
269 msgid "Cancel"
270 msgstr "Annuler"
271
272 #. module: product_margin
273 #: view:product.product:0
274 msgid "Margins"
275 msgstr "Marges"
276
277 #. module: product_margin
278 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
279 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
280 msgstr "Somme de la quantité dans les factures clients"
281
282 #. module: product_margin
283 #: view:product.margin:0
284 msgid "or"
285 msgstr "ou"
286
287 #. module: product_margin
288 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
289 msgid "Product Margin"
290 msgstr "Marge de l'article"
291
292 #~ msgid ""
293 #~ "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
294 #~ msgstr ""
295 #~ "Somme de la Multiplication du prix de Catalogue de Vente et de la quantité "
296 #~ "des Factures Clients"
297
298 #~ msgid "To Date"
299 #~ msgstr "Date de Fin"
300
301 #~ msgid "From Date"
302 #~ msgstr "Date de Début"
303
304 #~ msgid "Reporting"
305 #~ msgstr "Reporting"
306
307 #~ msgid ""
308 #~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
309 #~ msgstr ""
310 #~ "Somme de la Multiplication du prix de la Facture et de la quantité des "
311 #~ "Factures Fournisseurs "
312
313 #~ msgid "Excepted Sale - Turn Over"
314 #~ msgstr "Ventes Attendues - Chiffre d'Affaires"
315
316 #~ msgid "# Invoiced"
317 #~ msgstr "# Facturés"
318
319 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
320 #~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
321
322 #~ msgid "Excepted Sale - Normal Cost"
323 #~ msgstr "Ventes Attendues - Coût Normal"
324
325 #~ msgid "Turnorder - Total Cost"
326 #~ msgstr "Chiffre d'Affaires - Coût Total"
327
328 #~ msgid ""
329 #~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
330 #~ msgstr ""
331 #~ "Somme de la Multiplication du prix Facturé et de la quantité des Factures "
332 #~ "Clients"
333
334 #~ msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
335 #~ msgstr "Prix moyen dans les factures clients"
336
337 #~ msgid "Select "
338 #~ msgstr "Sélectionnez "
339
340 #~ msgid "Total Margin (%)"
341 #~ msgstr "Marge Totale (%)"
342
343 #~ msgid "View Stock of Products"
344 #~ msgstr "Voir le Stock des Produits"
345
346 #~ msgid "Margins in Product"
347 #~ msgstr "Marges sur le produit"
348
349 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
350 #~ msgstr "Erreur : Code ean incorrect"
351
352 #~ msgid "Turnorder - Standard price"
353 #~ msgstr "Prix standard"
354
355 #~ msgid ""
356 #~ "\n"
357 #~ "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins\n"
358 #~ "and other interesting indicators based on invoices. The wizard to launch\n"
359 #~ "the report has several options to help you get the data you need.\n"
360 #~ msgstr ""
361 #~ "\n"
362 #~ "Ajoute un menu rapport sur les produits qui calcule les ventes, les achats, "
363 #~ "les marges\n"
364 #~ "et d'autres indicateurs intéressants basés sur les factures. L'assistant de "
365 #~ "lancement\n"
366 #~ "du rapport a plusieurs options pour vous aider à obtenir les informations "
367 #~ "dont vous avez besoin.\n"
368
369 #~ msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
370 #~ msgstr ""
371 #~ "Somme de la multiplication du prix de revient et de la quantité des factures "
372 #~ "fournisseurs"