Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / product_margin / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: product_margin
21 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
22 msgid "Expected Margin (%)"
23 msgstr "Odotettu marginaali (%)"
24
25 #. module: product_margin
26 #: wizard_field:product.margins,init,from_date:0
27 msgid "From"
28 msgstr ""
29
30 #. module: product_margin
31 #: help:product.product,sale_expected:0
32 msgid ""
33 "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
34 msgstr ""
35
36 #. module: product_margin
37 #: wizard_field:product.margins,init,to_date:0
38 msgid "To"
39 msgstr ""
40
41 #. module: product_margin
42 #: field:product.product,date_to:0
43 msgid "To Date"
44 msgstr "Tähän pävään mennessä"
45
46 #. module: product_margin
47 #: field:product.product,date_from:0
48 msgid "From Date"
49 msgstr "Alkaen"
50
51 #. module: product_margin
52 #: selection:product.margins,init,invoice_state:0
53 #: selection:product.product,invoice_state:0
54 msgid "Draft, Open and Paid"
55 msgstr ""
56
57 #. module: product_margin
58 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_product_reporting
59 msgid "Reporting"
60 msgstr "Raportointi"
61
62 #. module: product_margin
63 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
64 #: field:product.product,sale_avg_price:0
65 msgid "Avg. Unit Price"
66 msgstr "Keskimääräinen yksikköhinta"
67
68 #. module: product_margin
69 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
70 msgid "Margins in Product"
71 msgstr ""
72
73 #. module: product_margin
74 #: help:product.product,total_cost:0
75 msgid ""
76 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
77 msgstr ""
78
79 #. module: product_margin
80 #: view:product.product:0
81 msgid "Catalog Price"
82 msgstr "Luettelo hinta"
83
84 #. module: product_margin
85 #: selection:product.margins,init,invoice_state:0
86 #: selection:product.product,invoice_state:0
87 msgid "Paid"
88 msgstr "Maksettu"
89
90 #. module: product_margin
91 #: help:product.product,sales_gap:0
92 msgid "Excepted Sale - Turn Over"
93 msgstr "Odotettu myynti - Liikevaihto"
94
95 #. module: product_margin
96 #: field:product.product,sale_expected:0
97 msgid "Expected Sale"
98 msgstr "Odotettu myynti"
99
100 #. module: product_margin
101 #: view:product.product:0
102 msgid "Standard Price"
103 msgstr "Standardi-hinta"
104
105 #. module: product_margin
106 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
107 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
108 msgstr ""
109
110 #. module: product_margin
111 #: help:product.product,normal_cost:0
112 msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
113 msgstr ""
114
115 #. module: product_margin
116 #: view:product.product:0
117 #: field:product.product,turnover:0
118 msgid "Turnover"
119 msgstr "Liikevaihto"
120
121 #. module: product_margin
122 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
123 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
124 msgid "# Invoiced"
125 msgstr ""
126
127 #. module: product_margin
128 #: view:product.product:0
129 #: field:product.product,total_cost:0
130 msgid "Total Cost"
131 msgstr "Kokonaiskustannukset"
132
133 #. module: product_margin
134 #: constraint:ir.ui.view:0
135 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
136 msgstr ""
137
138 #. module: product_margin
139 #: help:product.product,expected_margin:0
140 msgid "Excepted Sale - Normal Cost"
141 msgstr "Odotettu myynti - Normaali hinta"
142
143 #. module: product_margin
144 #: field:product.product,expected_margin:0
145 msgid "Expected Margin"
146 msgstr "Odotettu marginaali"
147
148 #. module: product_margin
149 #: help:product.product,total_margin:0
150 msgid "Turnorder - Total Cost"
151 msgstr ""
152
153 #. module: product_margin
154 #: view:product.product:0
155 msgid "#Purchased"
156 msgstr "#Ostettu"
157
158 #. module: product_margin
159 #: help:product.product,turnover:0
160 msgid ""
161 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
162 msgstr ""
163
164 #. module: product_margin
165 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
166 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
167 msgstr "Odotettu marginaali * 100 / Odotettu myynti"
168
169 #. module: product_margin
170 #: help:product.product,sale_avg_price:0
171 msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
172 msgstr "Keskimääräinen hinta asiakkaan laskuissa"
173
174 #. module: product_margin
175 #: wizard_view:product.margins,init:0
176 msgid "Select "
177 msgstr "Valitse "
178
179 #. module: product_margin
180 #: wizard_field:product.margins,init,invoice_state:0
181 #: field:product.product,invoice_state:0
182 msgid "Invoice State"
183 msgstr ""
184
185 #. module: product_margin
186 #: help:product.product,purchase_gap:0
187 msgid "Normal Cost - Total Cost"
188 msgstr ""
189
190 #. module: product_margin
191 #: view:product.product:0
192 #: field:product.product,sales_gap:0
193 msgid "Sales Gap"
194 msgstr "Myynnin alijäämä"
195
196 #. module: product_margin
197 #: field:product.product,normal_cost:0
198 msgid "Normal Cost"
199 msgstr "Kiinteä hinta"
200
201 #. module: product_margin
202 #: view:product.product:0
203 msgid "Purchases"
204 msgstr "Ostot"
205
206 #. module: product_margin
207 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
208 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
209 msgstr ""
210
211 #. module: product_margin
212 #: field:product.product,total_margin:0
213 msgid "Total Margin"
214 msgstr "Kokonaismarginaali"
215
216 #. module: product_margin
217 #: help:product.product,total_margin_rate:0
218 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
219 msgstr "Kokonaismarginaali * 100 / Liikevaihto"
220
221 #. module: product_margin
222 #: view:product.product:0
223 msgid "Analysis Criteria"
224 msgstr "Analyysin perusteet"
225
226 #. module: product_margin
227 #: selection:product.margins,init,invoice_state:0
228 #: selection:product.product,invoice_state:0
229 msgid "Open and Paid"
230 msgstr ""
231
232 #. module: product_margin
233 #: view:product.product:0
234 msgid "Sales"
235 msgstr "Myynti"
236
237 #. module: product_margin
238 #: model:ir.actions.wizard,name:product_margin.action_open_margin
239 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
240 #: view:product.product:0
241 msgid "Product Margins"
242 msgstr ""
243
244 #. module: product_margin
245 #: field:product.product,purchase_gap:0
246 msgid "Purchase Gap"
247 msgstr ""
248
249 #. module: product_margin
250 #: field:product.product,total_margin_rate:0
251 msgid "Total Margin (%)"
252 msgstr "Kokonaismarginaali (%)"
253
254 #. module: product_margin
255 #: wizard_button:product.margins,init,open:0
256 msgid "Open Margins"
257 msgstr ""
258
259 #. module: product_margin
260 #: wizard_button:product.margins,init,end:0
261 msgid "Cancel"
262 msgstr "Peruuta"
263
264 #. module: product_margin
265 #: view:product.product:0
266 msgid "Margins"
267 msgstr "Marginaalit"
268
269 #. module: product_margin
270 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
271 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
272 msgstr ""
273
274 #. module: product_margin
275 #: wizard_view:product.margins,init:0
276 msgid "View Stock of Products"
277 msgstr ""