Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / product_margin / i18n / es_EC.po
1 # Spanish (Ecuador) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:33+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: product_margin
21 #: view:product.product:0
22 #: field:product.product,turnover:0
23 msgid "Turnover"
24 msgstr "Volumen de negocio"
25
26 #. module: product_margin
27 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
28 msgid "Expected Margin (%)"
29 msgstr "Margen previsto (%)"
30
31 #. module: product_margin
32 #: field:product.margin,from_date:0
33 msgid "From"
34 msgstr "Desde"
35
36 #. module: product_margin
37 #: help:product.product,sale_expected:0
38 msgid ""
39 "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
40 msgstr ""
41 "Suma de multiplicaciones del precio del catálogo de venta y cantidad de "
42 "facturas de cliente"
43
44 #. module: product_margin
45 #: help:product.product,total_margin:0
46 msgid "Turnorder - Standard price"
47 msgstr ""
48
49 #. module: product_margin
50 #: field:product.margin,to_date:0
51 msgid "To"
52 msgstr "Hasta"
53
54 #. module: product_margin
55 #: field:product.product,date_to:0
56 msgid "To Date"
57 msgstr "Hasta fecha"
58
59 #. module: product_margin
60 #: field:product.product,date_from:0
61 msgid "From Date"
62 msgstr "Desde fecha"
63
64 #. module: product_margin
65 #: selection:product.margin,invoice_state:0
66 #: selection:product.product,invoice_state:0
67 msgid "Draft, Open and Paid"
68 msgstr "Borrador, abierto y pagado"
69
70 #. module: product_margin
71 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
72 #: field:product.product,sale_avg_price:0
73 msgid "Avg. Unit Price"
74 msgstr "Precio unidad promedio"
75
76 #. module: product_margin
77 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
78 msgid "Margins in Product"
79 msgstr "Márgenes en productos"
80
81 #. module: product_margin
82 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
83 msgid "Product"
84 msgstr ""
85
86 #. module: product_margin
87 #: view:product.product:0
88 msgid "Catalog Price"
89 msgstr "Precio catálogo"
90
91 #. module: product_margin
92 #: selection:product.margin,invoice_state:0
93 #: selection:product.product,invoice_state:0
94 msgid "Paid"
95 msgstr "Pagado"
96
97 #. module: product_margin
98 #: help:product.product,sales_gap:0
99 msgid "Expected Sale - Turn Over"
100 msgstr ""
101
102 #. module: product_margin
103 #: model:ir.module.module,description:product_margin.module_meta_information
104 msgid ""
105 "\n"
106 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins\n"
107 "and other interesting indicators based on invoices. The wizard to launch\n"
108 "the report has several options to help you get the data you need.\n"
109 msgstr ""
110
111 #. module: product_margin
112 #: view:product.product:0
113 msgid "Standard Price"
114 msgstr "Precio estándar"
115
116 #. module: product_margin
117 #: field:product.product,sale_expected:0
118 msgid "Expected Sale"
119 msgstr "Venta prevista"
120
121 #. module: product_margin
122 #: help:product.product,normal_cost:0
123 msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
124 msgstr ""
125 "Suma de multiplicaciones del precio de coste y cantidad de facturas de "
126 "proveedor"
127
128 #. module: product_margin
129 #: help:product.product,expected_margin:0
130 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
131 msgstr ""
132
133 #. module: product_margin
134 #: view:product.product:0
135 msgid "Analysis Criteria"
136 msgstr "Criterios de análisis"
137
138 #. module: product_margin
139 #: view:product.product:0
140 #: field:product.product,total_cost:0
141 msgid "Total Cost"
142 msgstr "Total coste"
143
144 #. module: product_margin
145 #: field:product.product,expected_margin:0
146 msgid "Expected Margin"
147 msgstr "Margen previsto"
148
149 #. module: product_margin
150 #: view:product.product:0
151 msgid "#Purchased"
152 msgstr "Núm. comprados"
153
154 #. module: product_margin
155 #: help:product.product,turnover:0
156 msgid ""
157 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
158 msgstr ""
159 "Suma de multiplicaciones del precio de factura y cantidad de facturas de "
160 "cliente"
161
162 #. module: product_margin
163 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
164 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
165 msgstr "Margen previsto * 100 / Venta prevista"
166
167 #. module: product_margin
168 #: help:product.product,sale_avg_price:0
169 msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
170 msgstr "Precio promedio en facturas de cliente)"
171
172 #. module: product_margin
173 #: help:product.product,total_cost:0
174 msgid ""
175 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
176 msgstr ""
177 "Suma de multiplicaciones del precio de factura y cantidad de facturas de "
178 "proveedor "
179
180 #. module: product_margin
181 #: field:product.margin,invoice_state:0
182 #: field:product.product,invoice_state:0
183 msgid "Invoice State"
184 msgstr "Estado factura"
185
186 #. module: product_margin
187 #: help:product.product,purchase_gap:0
188 msgid "Normal Cost - Total Cost"
189 msgstr "Coste normal - Coste total"
190
191 #. module: product_margin
192 #: field:product.product,total_margin:0
193 msgid "Total Margin"
194 msgstr "Margen total"
195
196 #. module: product_margin
197 #: view:product.product:0
198 #: field:product.product,sales_gap:0
199 msgid "Sales Gap"
200 msgstr "Diferencia ventas"
201
202 #. module: product_margin
203 #: field:product.product,normal_cost:0
204 msgid "Normal Cost"
205 msgstr "Coste normal"
206
207 #. module: product_margin
208 #: view:product.product:0
209 msgid "Purchases"
210 msgstr "Compras"
211
212 #. module: product_margin
213 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
214 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
215 msgstr "Precio promedio en facturas de proveedor "
216
217 #. module: product_margin
218 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
219 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
220 msgstr "Suma de cantidad en facturas proveedor"
221
222 #. module: product_margin
223 #: view:product.margin:0
224 msgid "Properties categories"
225 msgstr ""
226
227 #. module: product_margin
228 #: help:product.product,total_margin_rate:0
229 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
230 msgstr "Margen total * 100 / Volumen de negocio"
231
232 #. module: product_margin
233 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
234 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
235 msgid "# Invoiced"
236 msgstr "Núm. facturados"
237
238 #. module: product_margin
239 #: selection:product.margin,invoice_state:0
240 #: selection:product.product,invoice_state:0
241 msgid "Open and Paid"
242 msgstr "Abierto y pagado"
243
244 #. module: product_margin
245 #: view:product.product:0
246 msgid "Sales"
247 msgstr "Ventas"
248
249 #. module: product_margin
250 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
251 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
252 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
253 #: view:product.product:0
254 #, python-format
255 msgid "Product Margins"
256 msgstr "Márgenes de producto"
257
258 #. module: product_margin
259 #: view:product.margin:0
260 msgid "General Information"
261 msgstr ""
262
263 #. module: product_margin
264 #: constraint:product.product:0
265 msgid "Error: Invalid ean code"
266 msgstr ""
267
268 #. module: product_margin
269 #: field:product.product,purchase_gap:0
270 msgid "Purchase Gap"
271 msgstr "Diferencia compra"
272
273 #. module: product_margin
274 #: field:product.product,total_margin_rate:0
275 msgid "Total Margin (%)"
276 msgstr "Total margen (%)"
277
278 #. module: product_margin
279 #: view:product.margin:0
280 msgid "Open Margins"
281 msgstr "Abrir márgenes"
282
283 #. module: product_margin
284 #: view:product.margin:0
285 msgid "Cancel"
286 msgstr "Cancelar"
287
288 #. module: product_margin
289 #: view:product.product:0
290 msgid "Margins"
291 msgstr "Márgenes"
292
293 #. module: product_margin
294 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
295 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
296 msgstr "Suma de cantidad en facturas de cliente"
297
298 #. module: product_margin
299 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
300 msgid "Product Margin"
301 msgstr ""