1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-23 16:05+0000\n"
11 "Last-Translator: Julieta Catalano <jcatalano@thymbra.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:47+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 #. module: product_margin
20 #: view:product.product:0
21 #: field:product.product,turnover:0
23 msgstr "Volumen de negocio"
25 #. module: product_margin
26 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
27 msgid "Expected Margin (%)"
28 msgstr "Margen previsto (%)"
30 #. module: product_margin
31 #: field:product.margin,from_date:0
35 #. module: product_margin
36 #: constraint:ir.actions.act_window:0
37 msgid "Invalid model name in the action definition."
40 #. module: product_margin
41 #: help:product.product,total_margin:0
42 msgid "Turnorder - Standard price"
45 #. module: product_margin
46 #: field:product.margin,to_date:0
50 #. module: product_margin
51 #: field:product.product,date_to:0
55 #. module: product_margin
56 #: field:product.product,date_from:0
60 #. module: product_margin
61 #: constraint:ir.ui.menu:0
62 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
65 #. module: product_margin
66 #: selection:product.margin,invoice_state:0
67 #: selection:product.product,invoice_state:0
68 msgid "Draft, Open and Paid"
69 msgstr "Borrador, abierto y pagado"
71 #. module: product_margin
72 #: constraint:ir.model:0
74 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
77 #. module: product_margin
78 #: help:product.product,sale_expected:0
80 "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
82 "Suma de multiplicaciones del precio del catálogo de venta y cantidad de "
85 #. module: product_margin
86 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
87 #: field:product.product,sale_avg_price:0
88 msgid "Avg. Unit Price"
89 msgstr "Precio unidad promedio"
91 #. module: product_margin
92 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
93 msgid "Margins in Product"
94 msgstr "Margen de Producto"
96 #. module: product_margin
97 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
101 #. module: product_margin
102 #: view:product.product:0
103 msgid "Catalog Price"
104 msgstr "Precio catálogo"
106 #. module: product_margin
107 #: selection:product.margin,invoice_state:0
108 #: selection:product.product,invoice_state:0
112 #. module: product_margin
113 #: help:product.product,sales_gap:0
114 msgid "Expected Sale - Turn Over"
117 #. module: product_margin
118 #: field:product.product,sale_expected:0
119 msgid "Expected Sale"
120 msgstr "Venta prevista"
122 #. module: product_margin
123 #: view:product.product:0
124 msgid "Standard Price"
125 msgstr "Precio estándar"
127 #. module: product_margin
128 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
129 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
130 msgstr "Suma de cantidad en facturas proveedor"
132 #. module: product_margin
133 #: help:product.product,normal_cost:0
134 msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
136 "Suma de multiplicaciones del precio de coste y cantidad de facturas de "
139 #. module: product_margin
140 #: help:product.product,expected_margin:0
141 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
144 #. module: product_margin
145 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
146 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
148 msgstr "Núm. facturados"
150 #. module: product_margin
151 #: view:product.product:0
152 #: field:product.product,total_cost:0
156 #. module: product_margin
157 #: constraint:ir.ui.view:0
158 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
159 msgstr "XML inválido para la definición de la vista!"
161 #. module: product_margin
162 #: field:product.product,expected_margin:0
163 msgid "Expected Margin"
164 msgstr "Margen previsto"
166 #. module: product_margin
167 #: view:product.product:0
169 msgstr "Núm. comprados"
171 #. module: product_margin
172 #: help:product.product,turnover:0
174 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
176 "Suma de multiplicaciones del precio de factura y cantidad de facturas de "
179 #. module: product_margin
180 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
181 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
182 msgstr "Margen previsto * 100 / Venta prevista"
184 #. module: product_margin
185 #: help:product.product,sale_avg_price:0
186 msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
187 msgstr "Precio promedio en facturas de cliente)"
189 #. module: product_margin
190 #: help:product.product,total_cost:0
192 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
194 "Suma de multiplicaciones del precio de factura y cantidad de facturas de "
197 #. module: product_margin
198 #: field:product.margin,invoice_state:0
199 #: field:product.product,invoice_state:0
200 msgid "Invoice State"
201 msgstr "Estado factura"
203 #. module: product_margin
204 #: help:product.product,purchase_gap:0
205 msgid "Normal Cost - Total Cost"
206 msgstr "Costo normal - Coste total"
208 #. module: product_margin
209 #: field:product.product,total_margin:0
211 msgstr "Margen total"
213 #. module: product_margin
214 #: view:product.product:0
215 #: field:product.product,sales_gap:0
217 msgstr "Diferencia ventas"
219 #. module: product_margin
220 #: field:product.product,normal_cost:0
222 msgstr "Costo normal"
224 #. module: product_margin
225 #: view:product.product:0
229 #. module: product_margin
230 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
231 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
232 msgstr "Precio promedio en facturas de proveedor "
234 #. module: product_margin
235 #: view:product.margin:0
236 msgid "Properties categories"
239 #. module: product_margin
240 #: help:product.product,total_margin_rate:0
241 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
242 msgstr "Margen total *100/Volumen de negocio"
244 #. module: product_margin
245 #: view:product.product:0
246 msgid "Analysis Criteria"
247 msgstr "Criterios de análisis"
249 #. module: product_margin
250 #: selection:product.margin,invoice_state:0
251 #: selection:product.product,invoice_state:0
252 msgid "Open and Paid"
253 msgstr "Abierto y pagado"
255 #. module: product_margin
256 #: view:product.product:0
260 #. module: product_margin
261 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:0
262 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
263 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
264 #: view:product.product:0
266 msgid "Product Margins"
267 msgstr "Márgenes de producto"
269 #. module: product_margin
270 #: view:product.margin:0
271 msgid "General Information"
274 #. module: product_margin
275 #: field:product.product,purchase_gap:0
277 msgstr "Diferencia compra"
279 #. module: product_margin
280 #: field:product.product,total_margin_rate:0
281 msgid "Total Margin (%)"
282 msgstr "Total margen (%)"
284 #. module: product_margin
285 #: view:product.margin:0
287 msgstr "Abrir márgenes"
289 #. module: product_margin
290 #: view:product.margin:0
294 #. module: product_margin
295 #: view:product.product:0
299 #. module: product_margin
300 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
301 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
302 msgstr "Suma de cantidad en facturas de cliente"
304 #. module: product_margin
305 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
306 msgid "Product Margin"
309 #~ msgid "Excepted Sale - Turn Over"
310 #~ msgstr "Venta excluida - Volumen del negocio"
312 #~ msgid "Excepted Sale - Normal Cost"
313 #~ msgstr "Venta excepcional - Costo normal"
316 #~ msgstr "Seleccionar "
318 #~ msgid "Turnorder - Total Cost"
319 #~ msgstr "Cambio de orden - Costo Total"
321 #~ msgid "View Stock of Products"
322 #~ msgstr "Ver stock de productos"