Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / product_margin / i18n / es.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * product_margin
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-17 11:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Jordi Esteve - http://www.zikzakmedia.com "
12 "<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: product_margin
21 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
22 msgid "Expected Margin (%)"
23 msgstr "Margen previsto (%)"
24
25 #. module: product_margin
26 #: wizard_field:product.margins,init,from_date:0
27 msgid "From"
28 msgstr "Desde"
29
30 #. module: product_margin
31 #: help:product.product,sale_expected:0
32 msgid ""
33 "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
34 msgstr ""
35 "Suma de multiplicaciones del precio del catálogo de venta y cantidad de "
36 "facturas de cliente"
37
38 #. module: product_margin
39 #: wizard_field:product.margins,init,to_date:0
40 msgid "To"
41 msgstr "Hasta"
42
43 #. module: product_margin
44 #: field:product.product,date_to:0
45 msgid "To Date"
46 msgstr "Hasta fecha"
47
48 #. module: product_margin
49 #: field:product.product,date_from:0
50 msgid "From Date"
51 msgstr "Desde fecha"
52
53 #. module: product_margin
54 #: selection:product.margins,init,invoice_state:0
55 #: selection:product.product,invoice_state:0
56 msgid "Draft, Open and Paid"
57 msgstr "Borrador, abierto y pagado"
58
59 #. module: product_margin
60 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_product_reporting
61 msgid "Reporting"
62 msgstr "Informe"
63
64 #. module: product_margin
65 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
66 #: field:product.product,sale_avg_price:0
67 msgid "Avg. Unit Price"
68 msgstr "Precio unidad promedio"
69
70 #. module: product_margin
71 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
72 msgid "Margins in Product"
73 msgstr "Márgenes en productos"
74
75 #. module: product_margin
76 #: help:product.product,total_cost:0
77 msgid ""
78 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
79 msgstr ""
80 "Suma de multiplicaciones del precio de factura y cantidad de facturas de "
81 "proveedor "
82
83 #. module: product_margin
84 #: view:product.product:0
85 msgid "Catalog Price"
86 msgstr "Precio catálogo"
87
88 #. module: product_margin
89 #: selection:product.margins,init,invoice_state:0
90 #: selection:product.product,invoice_state:0
91 msgid "Paid"
92 msgstr "Pagado"
93
94 #. module: product_margin
95 #: help:product.product,sales_gap:0
96 msgid "Excepted Sale - Turn Over"
97 msgstr "Venta excluida - Volumen de negocio"
98
99 #. module: product_margin
100 #: field:product.product,sale_expected:0
101 msgid "Expected Sale"
102 msgstr "Venta prevista"
103
104 #. module: product_margin
105 #: view:product.product:0
106 msgid "Standard Price"
107 msgstr "Precio estándar"
108
109 #. module: product_margin
110 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
111 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
112 msgstr "Suma de cantidad en facturas proveedor"
113
114 #. module: product_margin
115 #: help:product.product,normal_cost:0
116 msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
117 msgstr ""
118 "Suma de multiplicaciones del precio de coste y cantidad de facturas de "
119 "proveedor"
120
121 #. module: product_margin
122 #: view:product.product:0
123 #: field:product.product,turnover:0
124 msgid "Turnover"
125 msgstr "Volumen de negocio"
126
127 #. module: product_margin
128 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
129 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
130 msgid "# Invoiced"
131 msgstr "Núm. facturados"
132
133 #. module: product_margin
134 #: view:product.product:0
135 #: field:product.product,total_cost:0
136 msgid "Total Cost"
137 msgstr "Total coste"
138
139 #. module: product_margin
140 #: constraint:ir.ui.view:0
141 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
142 msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
143
144 #. module: product_margin
145 #: help:product.product,expected_margin:0
146 msgid "Excepted Sale - Normal Cost"
147 msgstr "Venta excluida - Coste normal"
148
149 #. module: product_margin
150 #: field:product.product,expected_margin:0
151 msgid "Expected Margin"
152 msgstr "Margen previsto"
153
154 #. module: product_margin
155 #: help:product.product,total_margin:0
156 msgid "Turnorder - Total Cost"
157 msgstr "Volumen de negocio - Coste total"
158
159 #. module: product_margin
160 #: view:product.product:0
161 msgid "#Purchased"
162 msgstr "Núm. comprados"
163
164 #. module: product_margin
165 #: help:product.product,turnover:0
166 msgid ""
167 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
168 msgstr ""
169 "Suma de multiplicaciones del precio de factura y cantidad de facturas de "
170 "cliente"
171
172 #. module: product_margin
173 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
174 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
175 msgstr "Margen previsto * 100 / Venta prevista"
176
177 #. module: product_margin
178 #: help:product.product,sale_avg_price:0
179 msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
180 msgstr "Precio promedio en facturas de cliente)"
181
182 #. module: product_margin
183 #: wizard_view:product.margins,init:0
184 msgid "Select "
185 msgstr "Seleccionar "
186
187 #. module: product_margin
188 #: wizard_field:product.margins,init,invoice_state:0
189 #: field:product.product,invoice_state:0
190 msgid "Invoice State"
191 msgstr "Estado factura"
192
193 #. module: product_margin
194 #: help:product.product,purchase_gap:0
195 msgid "Normal Cost - Total Cost"
196 msgstr "Coste normal - Coste total"
197
198 #. module: product_margin
199 #: view:product.product:0
200 #: field:product.product,sales_gap:0
201 msgid "Sales Gap"
202 msgstr "Diferencia ventas"
203
204 #. module: product_margin
205 #: field:product.product,normal_cost:0
206 msgid "Normal Cost"
207 msgstr "Coste normal"
208
209 #. module: product_margin
210 #: view:product.product:0
211 msgid "Purchases"
212 msgstr "Compras"
213
214 #. module: product_margin
215 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
216 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
217 msgstr "Precio promedio en facturas de proveedor "
218
219 #. module: product_margin
220 #: field:product.product,total_margin:0
221 msgid "Total Margin"
222 msgstr "Margen total"
223
224 #. module: product_margin
225 #: help:product.product,total_margin_rate:0
226 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
227 msgstr "Margen total * 100 / Volumen de negocio"
228
229 #. module: product_margin
230 #: view:product.product:0
231 msgid "Analysis Criteria"
232 msgstr "Criterios de análisis"
233
234 #. module: product_margin
235 #: selection:product.margins,init,invoice_state:0
236 #: selection:product.product,invoice_state:0
237 msgid "Open and Paid"
238 msgstr "Abierto y pagado"
239
240 #. module: product_margin
241 #: view:product.product:0
242 msgid "Sales"
243 msgstr "Ventas"
244
245 #. module: product_margin
246 #: model:ir.actions.wizard,name:product_margin.action_open_margin
247 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
248 #: view:product.product:0
249 msgid "Product Margins"
250 msgstr "Márgenes de producto"
251
252 #. module: product_margin
253 #: field:product.product,purchase_gap:0
254 msgid "Purchase Gap"
255 msgstr "Diferencia compra"
256
257 #. module: product_margin
258 #: field:product.product,total_margin_rate:0
259 msgid "Total Margin (%)"
260 msgstr "Total margen (%)"
261
262 #. module: product_margin
263 #: wizard_button:product.margins,init,open:0
264 msgid "Open Margins"
265 msgstr "Abrir márgenes"
266
267 #. module: product_margin
268 #: wizard_button:product.margins,init,end:0
269 msgid "Cancel"
270 msgstr "Cancelar"
271
272 #. module: product_margin
273 #: view:product.product:0
274 msgid "Margins"
275 msgstr "Márgenes"
276
277 #. module: product_margin
278 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
279 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
280 msgstr "Suma de cantidad en facturas de cliente"
281
282 #. module: product_margin
283 #: wizard_view:product.margins,init:0
284 msgid "View Stock of Products"
285 msgstr "Ver stock de productos"