1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:33+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #. module: product_margin
21 #: view:product.product:0
22 #: field:product.product,turnover:0
26 #. module: product_margin
27 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
28 msgid "Expected Margin (%)"
29 msgstr "Erwartete Marge (%)"
31 #. module: product_margin
32 #: field:product.margin,from_date:0
36 #. module: product_margin
37 #: help:product.product,sale_expected:0
39 "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
40 msgstr "Summe Menge x Preis Ausgangsrechnungen"
42 #. module: product_margin
43 #: help:product.product,total_margin:0
44 msgid "Turnorder - Standard price"
45 msgstr "Umsatzpreis- Produktpreis"
47 #. module: product_margin
48 #: field:product.margin,to_date:0
52 #. module: product_margin
53 #: field:product.product,date_to:0
57 #. module: product_margin
58 #: field:product.product,date_from:0
62 #. module: product_margin
63 #: selection:product.margin,invoice_state:0
64 #: selection:product.product,invoice_state:0
65 msgid "Draft, Open and Paid"
66 msgstr "Entwurf, Offen und Bezahlt"
68 #. module: product_margin
69 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
70 #: field:product.product,sale_avg_price:0
71 msgid "Avg. Unit Price"
72 msgstr "Durch. Preis pro Einheit"
74 #. module: product_margin
75 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
76 msgid "Margins in Product"
77 msgstr "Spanne des Produkts"
79 #. module: product_margin
80 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
84 #. module: product_margin
85 #: view:product.product:0
89 #. module: product_margin
90 #: selection:product.margin,invoice_state:0
91 #: selection:product.product,invoice_state:0
95 #. module: product_margin
96 #: help:product.product,sales_gap:0
97 msgid "Expected Sale - Turn Over"
98 msgstr "Erwartete Überschüsse im Verkauf"
100 #. module: product_margin
101 #: model:ir.module.module,description:product_margin.module_meta_information
104 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins\n"
105 "and other interesting indicators based on invoices. The wizard to launch\n"
106 "the report has several options to help you get the data you need.\n"
109 "Ergänzt ein Auswertungsmenü zu Produkten für eine Berechnung der "
110 "Umsatzerlöse, des\n"
111 "Einkaufsumsatz, der Verkaufsspannen oder anderer betrieblicher Indikatoren "
113 "Abrechnung. Der Assistent erstellt dabei eine Auswertung mit zahlreichen "
115 "Kalkulation der erforderlichen Daten.\n"
117 #. module: product_margin
118 #: view:product.product:0
119 msgid "Standard Price"
120 msgstr "Standard Preis"
122 #. module: product_margin
123 #: field:product.product,sale_expected:0
124 msgid "Expected Sale"
125 msgstr "Erwarteter Verkauf"
127 #. module: product_margin
128 #: help:product.product,normal_cost:0
129 msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
130 msgstr "Summe Selbstkostenpreis x Menge Einkauf"
132 #. module: product_margin
133 #: help:product.product,expected_margin:0
134 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
135 msgstr "Erwartete Einstandskosten im Verkauf"
137 #. module: product_margin
138 #: view:product.product:0
139 msgid "Analysis Criteria"
140 msgstr "Analyse Kriterien"
142 #. module: product_margin
143 #: view:product.product:0
144 #: field:product.product,total_cost:0
146 msgstr "Gesamtkosten"
148 #. module: product_margin
149 #: field:product.product,expected_margin:0
150 msgid "Expected Margin"
151 msgstr "Erwartete Marge"
153 #. module: product_margin
154 #: view:product.product:0
158 #. module: product_margin
159 #: help:product.product,turnover:0
161 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
162 msgstr "Summe Menge x Einkaufspreis der Ausgangsrechnungen"
164 #. module: product_margin
165 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
166 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
167 msgstr "Erwartete Marge * 100 / Erwartete Verkäufe"
169 #. module: product_margin
170 #: help:product.product,sale_avg_price:0
171 msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
172 msgstr "Durch. Preis in Ausgangsrechnungen"
174 #. module: product_margin
175 #: help:product.product,total_cost:0
177 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
178 msgstr "Summe Menge x Preis Eingangsrechnungen "
180 #. module: product_margin
181 #: field:product.margin,invoice_state:0
182 #: field:product.product,invoice_state:0
183 msgid "Invoice State"
184 msgstr "Rechnungsstatus"
186 #. module: product_margin
187 #: help:product.product,purchase_gap:0
188 msgid "Normal Cost - Total Cost"
189 msgstr "Normalkosten - Istkosten"
191 #. module: product_margin
192 #: field:product.product,total_margin:0
194 msgstr "Gesamtsumme Margen"
196 #. module: product_margin
197 #: view:product.product:0
198 #: field:product.product,sales_gap:0
202 #. module: product_margin
203 #: field:product.product,normal_cost:0
205 msgstr "Normalkosten"
207 #. module: product_margin
208 #: view:product.product:0
212 #. module: product_margin
213 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
214 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
215 msgstr "Durch. Preis in Eingangsrechnungen "
217 #. module: product_margin
218 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
219 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
220 msgstr "Summe in Eingangsrechnungen"
222 #. module: product_margin
223 #: view:product.margin:0
224 msgid "Properties categories"
225 msgstr "Kategorien Eigenschaften"
227 #. module: product_margin
228 #: help:product.product,total_margin_rate:0
229 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
230 msgstr "Summe Marge *100 / Gesamtgewinn"
232 #. module: product_margin
233 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
234 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
238 #. module: product_margin
239 #: selection:product.margin,invoice_state:0
240 #: selection:product.product,invoice_state:0
241 msgid "Open and Paid"
242 msgstr "Offen und Bezahlt"
244 #. module: product_margin
245 #: view:product.product:0
249 #. module: product_margin
250 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
251 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
252 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
253 #: view:product.product:0
255 msgid "Product Margins"
256 msgstr "Produkte Margen"
258 #. module: product_margin
259 #: view:product.margin:0
260 msgid "General Information"
261 msgstr "Allgemeine Information"
263 #. module: product_margin
264 #: constraint:product.product:0
265 msgid "Error: Invalid ean code"
266 msgstr "Fehler: Falscher EAN code"
268 #. module: product_margin
269 #: field:product.product,purchase_gap:0
271 msgstr "Einkaufslücke (Gap)"
273 #. module: product_margin
274 #: field:product.product,total_margin_rate:0
275 msgid "Total Margin (%)"
276 msgstr "Gesamte Marge (%)"
278 #. module: product_margin
279 #: view:product.margin:0
281 msgstr "Offene Margen"
283 #. module: product_margin
284 #: view:product.margin:0
288 #. module: product_margin
289 #: view:product.product:0
293 #. module: product_margin
294 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
295 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
296 msgstr "Summe Mengen in Ausgangsrechnungen"
298 #. module: product_margin
299 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
300 msgid "Product Margin"
301 msgstr "Produkt Marge"