[FIX] replace integer with float in validation
[odoo/odoo.git] / addons / product_margin / i18n / cs.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * product_margin
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-13 17:31+0000\n"
11 "Last-Translator: Jan B. Krejčí <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:34+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
18
19 #. module: product_margin
20 #: view:product.product:0
21 #: field:product.product,turnover:0
22 msgid "Turnover"
23 msgstr "Obrat"
24
25 #. module: product_margin
26 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
27 msgid "Expected Margin (%)"
28 msgstr "Očekávaná marže (%)"
29
30 #. module: product_margin
31 #: field:product.margin,from_date:0
32 msgid "From"
33 msgstr "Od"
34
35 #. module: product_margin
36 #: help:product.product,total_cost:0
37 msgid ""
38 "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
39 msgstr "Suma násobku fakturované ceny a množství v přijatých fakturách "
40
41 #. module: product_margin
42 #: field:product.margin,to_date:0
43 msgid "To"
44 msgstr "Do"
45
46 #. module: product_margin
47 #: help:product.product,total_margin:0
48 msgid "Turnover - Standard price"
49 msgstr "Obrat - standardní cena"
50
51 #. module: product_margin
52 #: field:product.product,total_margin_rate:0
53 msgid "Total Margin Rate(%)"
54 msgstr "Celková míra marže (%)"
55
56 #. module: product_margin
57 #: selection:product.margin,invoice_state:0
58 #: selection:product.product,invoice_state:0
59 msgid "Draft, Open and Paid"
60 msgstr "Koncept, otevřený a zaplacený"
61
62 #. module: product_margin
63 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
64 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
65 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
66 #: view:product.product:0
67 #, python-format
68 msgid "Product Margins"
69 msgstr "Marže produktů"
70
71 #. module: product_margin
72 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
73 #: field:product.product,sale_avg_price:0
74 msgid "Avg. Unit Price"
75 msgstr "Prům. jedn. cena"
76
77 #. module: product_margin
78 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
79 msgid "# Invoiced in Sale"
80 msgstr "poč. fakturovaný při prodeji"
81
82 #. module: product_margin
83 #: view:product.product:0
84 msgid "Catalog Price"
85 msgstr "Katalogová cena"
86
87 #. module: product_margin
88 #: selection:product.margin,invoice_state:0
89 #: selection:product.product,invoice_state:0
90 msgid "Paid"
91 msgstr "Zaplaceno"
92
93 #. module: product_margin
94 #: view:product.product:0
95 #: field:product.product,sales_gap:0
96 msgid "Sales Gap"
97 msgstr "Prodejní rozdíl"
98
99 #. module: product_margin
100 #: help:product.product,sales_gap:0
101 msgid "Expected Sale - Turn Over"
102 msgstr "Očekávaný prodej - obrat"
103
104 #. module: product_margin
105 #: field:product.product,sale_expected:0
106 msgid "Expected Sale"
107 msgstr "Očekávaný prodej"
108
109 #. module: product_margin
110 #: view:product.product:0
111 msgid "Standard Price"
112 msgstr "Standardní cena"
113
114 #. module: product_margin
115 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
116 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
117 msgstr "Suma množství v přijatých fakturách"
118
119 #. module: product_margin
120 #: field:product.product,date_to:0
121 msgid "Margin Date To"
122 msgstr "Marže - datum do"
123
124 #. module: product_margin
125 #: view:product.product:0
126 msgid "Analysis Criteria"
127 msgstr "Kritérium analýzy"
128
129 #. module: product_margin
130 #: view:product.product:0
131 #: field:product.product,total_cost:0
132 msgid "Total Cost"
133 msgstr "Celkové náklady"
134
135 #. module: product_margin
136 #: help:product.product,normal_cost:0
137 msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
138 msgstr "Suma násobku nákladové ceny a množství v přijatých fakturách"
139
140 #. module: product_margin
141 #: field:product.product,expected_margin:0
142 msgid "Expected Margin"
143 msgstr "Očekávaná marže"
144
145 #. module: product_margin
146 #: view:product.product:0
147 msgid "#Purchased"
148 msgstr "Množ. koupeno"
149
150 #. module: product_margin
151 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
152 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
153 msgstr "Očekávaná marže * 100 / Očekávaný prodej"
154
155 #. module: product_margin
156 #: help:product.product,sale_avg_price:0
157 msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
158 msgstr "Průměrná cena ve vydaných fakturách."
159
160 #. module: product_margin
161 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
162 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
163 msgstr "Průměrná cena ve vydaných fakturách "
164
165 #. module: product_margin
166 #: field:product.margin,invoice_state:0
167 #: field:product.product,invoice_state:0
168 msgid "Invoice State"
169 msgstr "Stav faktury"
170
171 #. module: product_margin
172 #: help:product.product,purchase_gap:0
173 msgid "Normal Cost - Total Cost"
174 msgstr "Běžné náklady - celkové náklady"
175
176 #. module: product_margin
177 #: help:product.product,sale_expected:0
178 msgid ""
179 "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
180 msgstr ""
181 "Suma násobku prodejní katalogové ceny a množství ve vydaných fakturách"
182
183 #. module: product_margin
184 #: field:product.product,total_margin:0
185 msgid "Total Margin"
186 msgstr "Celková marže"
187
188 #. module: product_margin
189 #: field:product.product,date_from:0
190 msgid "Margin Date From"
191 msgstr "Marže - datum od"
192
193 #. module: product_margin
194 #: help:product.product,turnover:0
195 msgid ""
196 "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
197 msgstr "Suma násobku fakturované ceny a množství na vydaných fakturách"
198
199 #. module: product_margin
200 #: field:product.product,normal_cost:0
201 msgid "Normal Cost"
202 msgstr "Běžný náklad"
203
204 #. module: product_margin
205 #: view:product.product:0
206 msgid "Purchases"
207 msgstr "Nákupy"
208
209 #. module: product_margin
210 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
211 msgid "# Invoiced in Purchase"
212 msgstr "poč. fakturovaných v prodejích"
213
214 #. module: product_margin
215 #: help:product.product,expected_margin:0
216 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
217 msgstr "Očekávaný prodej - běžná cena"
218
219 #. module: product_margin
220 #: view:product.margin:0
221 msgid "Properties categories"
222 msgstr "Kategorie vlastností"
223
224 #. module: product_margin
225 #: help:product.product,total_margin_rate:0
226 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
227 msgstr "Celková marže * 100 / obrat"
228
229 #. module: product_margin
230 #: view:product.margin:0
231 msgid "Open Margins"
232 msgstr "Otevřené obraty"
233
234 #. module: product_margin
235 #: selection:product.margin,invoice_state:0
236 #: selection:product.product,invoice_state:0
237 msgid "Open and Paid"
238 msgstr "Otevřeno a zaplaceno"
239
240 #. module: product_margin
241 #: view:product.product:0
242 msgid "Sales"
243 msgstr "Prodeje"
244
245 #. module: product_margin
246 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
247 msgid "Product"
248 msgstr "Výrobek"
249
250 #. module: product_margin
251 #: view:product.margin:0
252 msgid "General Information"
253 msgstr "Obecné informace"
254
255 #. module: product_margin
256 #: field:product.product,purchase_gap:0
257 msgid "Purchase Gap"
258 msgstr "Nákupní rozdíl"
259
260 #. module: product_margin
261 #: view:product.margin:0
262 msgid "Cancel"
263 msgstr "Zrušit"
264
265 #. module: product_margin
266 #: view:product.product:0
267 msgid "Margins"
268 msgstr "Marže"
269
270 #. module: product_margin
271 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
272 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
273 msgstr "Suma množství ve vydaných fakturách"
274
275 #. module: product_margin
276 #: view:product.margin:0
277 msgid "or"
278 msgstr "nebo"
279
280 #. module: product_margin
281 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
282 msgid "Product Margin"
283 msgstr "Marže výrobku"
284
285 #~ msgid "From Date"
286 #~ msgstr "Od data"
287
288 #~ msgid "To Date"
289 #~ msgstr "Do data"
290
291 #~ msgid "Reporting"
292 #~ msgstr "Hlášení"
293
294 #~ msgid "# Invoiced"
295 #~ msgstr "# Fakturováno"
296
297 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
298 #~ msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!"
299
300 #~ msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
301 #~ msgstr "Prům. cena ve faktůrách zákazníků)"
302
303 #~ msgid "Select "
304 #~ msgstr "Zvolte "
305
306 #~ msgid "View Stock of Products"
307 #~ msgstr "Zobrazit inventář produktů"
308
309 #~ msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
310 #~ msgstr "Suma součinu nákladové ceny a množství v přijatých fakturách"
311
312 #~ msgid "Margins in Product"
313 #~ msgstr "Marže produktu"
314
315 #~ msgid ""
316 #~ "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
317 #~ msgstr "Suma součinu fakturované ceny a množství na přijatých fakturách "
318
319 #~ msgid "Total Margin (%)"
320 #~ msgstr "Celková marže (%)"