Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / product_margin / i18n / cs.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * product_margin
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:44+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-03 09:09+0000\n"
11 "Last-Translator: mga (Open ERP) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:29+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: product_margin
20 #: view:product.product:0
21 #: field:product.product,turnover:0
22 msgid "Turnover"
23 msgstr ""
24
25 #. module: product_margin
26 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
27 msgid "Expected Margin (%)"
28 msgstr ""
29
30 #. module: product_margin
31 #: field:product.margin,from_date:0
32 msgid "From"
33 msgstr ""
34
35 #. module: product_margin
36 #: help:product.product,sale_expected:0
37 msgid ""
38 "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
39 msgstr ""
40
41 #. module: product_margin
42 #: help:product.product,total_margin:0
43 msgid "Turnorder - Standard price"
44 msgstr ""
45
46 #. module: product_margin
47 #: field:product.margin,to_date:0
48 msgid "To"
49 msgstr ""
50
51 #. module: product_margin
52 #: field:product.product,date_to:0
53 msgid "To Date"
54 msgstr "Do data"
55
56 #. module: product_margin
57 #: field:product.product,date_from:0
58 msgid "From Date"
59 msgstr "Od data"
60
61 #. module: product_margin
62 #: selection:product.margin,invoice_state:0
63 #: selection:product.product,invoice_state:0
64 msgid "Draft, Open and Paid"
65 msgstr ""
66
67 #. module: product_margin
68 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
69 #: field:product.product,sale_avg_price:0
70 msgid "Avg. Unit Price"
71 msgstr ""
72
73 #. module: product_margin
74 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
75 msgid "Margins in Product"
76 msgstr ""
77
78 #. module: product_margin
79 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
80 msgid "Product"
81 msgstr ""
82
83 #. module: product_margin
84 #: view:product.product:0
85 msgid "Catalog Price"
86 msgstr ""
87
88 #. module: product_margin
89 #: selection:product.margin,invoice_state:0
90 #: selection:product.product,invoice_state:0
91 msgid "Paid"
92 msgstr ""
93
94 #. module: product_margin
95 #: help:product.product,sales_gap:0
96 msgid "Expected Sale - Turn Over"
97 msgstr ""
98
99 #. module: product_margin
100 #: field:product.product,sale_expected:0
101 msgid "Expected Sale"
102 msgstr ""
103
104 #. module: product_margin
105 #: view:product.product:0
106 msgid "Standard Price"
107 msgstr "Standardní cena"
108
109 #. module: product_margin
110 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
111 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
112 msgstr ""
113
114 #. module: product_margin
115 #: help:product.product,normal_cost:0
116 msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
117 msgstr ""
118
119 #. module: product_margin
120 #: help:product.product,expected_margin:0
121 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
122 msgstr ""
123
124 #. module: product_margin
125 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
126 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
127 msgid "# Invoiced"
128 msgstr ""
129
130 #. module: product_margin
131 #: view:product.product:0
132 #: field:product.product,total_cost:0
133 msgid "Total Cost"
134 msgstr ""
135
136 #. module: product_margin
137 #: field:product.product,expected_margin:0
138 msgid "Expected Margin"
139 msgstr ""
140
141 #. module: product_margin
142 #: view:product.product:0
143 msgid "#Purchased"
144 msgstr "#Koupeno"
145
146 #. module: product_margin
147 #: help:product.product,turnover:0
148 msgid ""
149 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
150 msgstr ""
151
152 #. module: product_margin
153 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
154 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
155 msgstr ""
156
157 #. module: product_margin
158 #: help:product.product,sale_avg_price:0
159 msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
160 msgstr "Prům. cena ve faktůrách zákazníků)"
161
162 #. module: product_margin
163 #: help:product.product,total_cost:0
164 msgid ""
165 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
166 msgstr ""
167
168 #. module: product_margin
169 #: field:product.margin,invoice_state:0
170 #: field:product.product,invoice_state:0
171 msgid "Invoice State"
172 msgstr ""
173
174 #. module: product_margin
175 #: help:product.product,purchase_gap:0
176 msgid "Normal Cost - Total Cost"
177 msgstr ""
178
179 #. module: product_margin
180 #: field:product.product,total_margin:0
181 msgid "Total Margin"
182 msgstr "Celkový rozsah"
183
184 #. module: product_margin
185 #: view:product.product:0
186 #: field:product.product,sales_gap:0
187 msgid "Sales Gap"
188 msgstr ""
189
190 #. module: product_margin
191 #: field:product.product,normal_cost:0
192 msgid "Normal Cost"
193 msgstr "Normální náklad"
194
195 #. module: product_margin
196 #: view:product.product:0
197 msgid "Purchases"
198 msgstr "Nákupy"
199
200 #. module: product_margin
201 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
202 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
203 msgstr "Prům. cena ve fakturách zásobitelů "
204
205 #. module: product_margin
206 #: view:product.margin:0
207 msgid "Properties categories"
208 msgstr ""
209
210 #. module: product_margin
211 #: help:product.product,total_margin_rate:0
212 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
213 msgstr "Celkový rozsah * 100 / Obrat"
214
215 #. module: product_margin
216 #: view:product.product:0
217 msgid "Analysis Criteria"
218 msgstr "Kritérium analýzy"
219
220 #. module: product_margin
221 #: selection:product.margin,invoice_state:0
222 #: selection:product.product,invoice_state:0
223 msgid "Open and Paid"
224 msgstr "Otevřeno a zaplaceno"
225
226 #. module: product_margin
227 #: view:product.product:0
228 msgid "Sales"
229 msgstr "Prodeje"
230
231 #. module: product_margin
232 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:0
233 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
234 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
235 #: view:product.product:0
236 #, python-format
237 msgid "Product Margins"
238 msgstr ""
239
240 #. module: product_margin
241 #: view:product.margin:0
242 msgid "General Information"
243 msgstr ""
244
245 #. module: product_margin
246 #: constraint:product.product:0
247 msgid "Error: Invalid ean code"
248 msgstr ""
249
250 #. module: product_margin
251 #: field:product.product,purchase_gap:0
252 msgid "Purchase Gap"
253 msgstr ""
254
255 #. module: product_margin
256 #: field:product.product,total_margin_rate:0
257 msgid "Total Margin (%)"
258 msgstr ""
259
260 #. module: product_margin
261 #: view:product.margin:0
262 msgid "Open Margins"
263 msgstr ""
264
265 #. module: product_margin
266 #: view:product.margin:0
267 msgid "Cancel"
268 msgstr "Zrušit"
269
270 #. module: product_margin
271 #: view:product.product:0
272 msgid "Margins"
273 msgstr ""
274
275 #. module: product_margin
276 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
277 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
278 msgstr "Součet množství ve fakturách zákazníků"
279
280 #. module: product_margin
281 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
282 msgid "Product Margin"
283 msgstr ""
284
285 #~ msgid "Reporting"
286 #~ msgstr "Hlášení"
287
288 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
289 #~ msgstr "Invalidní XML pro zobrazení architektury!"
290
291 #~ msgid "Select "
292 #~ msgstr "Zvolte "
293
294 #~ msgid "View Stock of Products"
295 #~ msgstr "Zobrazit inventář produktů"