1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-30 08:30+0000\n"
11 "Last-Translator: Raimon Esteve (www.zikzakmedia.com) "
12 "<resteve@zikzakmedia.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:39+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
20 #. module: product_margin
21 #: view:product.product:0
22 #: field:product.product,turnover:0
24 msgstr "Volum de negoci"
26 #. module: product_margin
27 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
28 msgid "Expected Margin (%)"
29 msgstr "Marge previst (%)"
31 #. module: product_margin
32 #: field:product.margin,from_date:0
36 #. module: product_margin
37 #: help:product.product,sale_expected:0
39 "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
41 "Suma de multiplicacions del preu del catàleg de venda i quantitat de "
44 #. module: product_margin
45 #: help:product.product,total_margin:0
46 msgid "Turnorder - Standard price"
47 msgstr "Volum de negoci - Preu estàndard"
49 #. module: product_margin
50 #: field:product.margin,to_date:0
54 #. module: product_margin
55 #: field:product.product,date_to:0
59 #. module: product_margin
60 #: field:product.product,date_from:0
64 #. module: product_margin
65 #: selection:product.margin,invoice_state:0
66 #: selection:product.product,invoice_state:0
67 msgid "Draft, Open and Paid"
68 msgstr "Esborrany, obert i pagat"
70 #. module: product_margin
71 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
72 #: field:product.product,sale_avg_price:0
73 msgid "Avg. Unit Price"
74 msgstr "Preu unitat mig"
76 #. module: product_margin
77 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
78 msgid "Margins in Product"
79 msgstr "Marges en productes"
81 #. module: product_margin
82 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
86 #. module: product_margin
87 #: view:product.product:0
91 #. module: product_margin
92 #: selection:product.margin,invoice_state:0
93 #: selection:product.product,invoice_state:0
97 #. module: product_margin
98 #: help:product.product,sales_gap:0
99 msgid "Expected Sale - Turn Over"
100 msgstr "Venda prevista - Volum de negoci"
102 #. module: product_margin
103 #: model:ir.module.module,description:product_margin.module_meta_information
106 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins\n"
107 "and other interesting indicators based on invoices. The wizard to launch\n"
108 "the report has several options to help you get the data you need.\n"
111 "Afegeix un menú d'informes en els productes, que calcula vendes, compres,\n"
112 "marges i altres indicadors interessants sobre la base de les factures.\n"
113 "L'assistent ofereix diverses opcions per ajudar-vos a obtenir les dades que "
116 #. module: product_margin
117 #: view:product.product:0
118 msgid "Standard Price"
119 msgstr "Preu estàndard"
121 #. module: product_margin
122 #: field:product.product,sale_expected:0
123 msgid "Expected Sale"
124 msgstr "Venda prevista"
126 #. module: product_margin
127 #: help:product.product,normal_cost:0
128 msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
130 "Suma de multiplicacions del preu de cost i quantitat de factures de proveïdor"
132 #. module: product_margin
133 #: help:product.product,expected_margin:0
134 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
135 msgstr "Venda prevista - Cost normal"
137 #. module: product_margin
138 #: view:product.product:0
139 msgid "Analysis Criteria"
140 msgstr "Criteris d'anàlisi"
142 #. module: product_margin
143 #: view:product.product:0
144 #: field:product.product,total_cost:0
148 #. module: product_margin
149 #: field:product.product,expected_margin:0
150 msgid "Expected Margin"
151 msgstr "Marge previst"
153 #. module: product_margin
154 #: view:product.product:0
156 msgstr "Núm. comprats"
158 #. module: product_margin
159 #: help:product.product,turnover:0
161 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
163 "Suma de multiplicacions del preu de factura i quantitat de factures de client"
165 #. module: product_margin
166 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
167 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
168 msgstr "Marge previst * 100 / Venda prevista"
170 #. module: product_margin
171 #: help:product.product,sale_avg_price:0
172 msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
173 msgstr "Preu mig en factures de client)"
175 #. module: product_margin
176 #: help:product.product,total_cost:0
178 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
180 "Suma de multiplicacions del preu de factura i quantitat de factures de "
183 #. module: product_margin
184 #: field:product.margin,invoice_state:0
185 #: field:product.product,invoice_state:0
186 msgid "Invoice State"
187 msgstr "Estat factura"
189 #. module: product_margin
190 #: help:product.product,purchase_gap:0
191 msgid "Normal Cost - Total Cost"
192 msgstr "Cost normal - Cost total"
194 #. module: product_margin
195 #: field:product.product,total_margin:0
199 #. module: product_margin
200 #: view:product.product:0
201 #: field:product.product,sales_gap:0
203 msgstr "Diferència vendes"
205 #. module: product_margin
206 #: field:product.product,normal_cost:0
210 #. module: product_margin
211 #: view:product.product:0
215 #. module: product_margin
216 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
217 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
218 msgstr "Preu mig en factures de proveïdor "
220 #. module: product_margin
221 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
222 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
223 msgstr "Suma de quantitat en factures proveïdor"
225 #. module: product_margin
226 #: view:product.margin:0
227 msgid "Properties categories"
228 msgstr "Categories de propietats"
230 #. module: product_margin
231 #: help:product.product,total_margin_rate:0
232 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
233 msgstr "Marge total * 100 / Volum de negoci"
235 #. module: product_margin
236 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
237 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
239 msgstr "Núm. facturats"
241 #. module: product_margin
242 #: selection:product.margin,invoice_state:0
243 #: selection:product.product,invoice_state:0
244 msgid "Open and Paid"
245 msgstr "Obert i pagat"
247 #. module: product_margin
248 #: view:product.product:0
252 #. module: product_margin
253 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
254 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
255 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
256 #: view:product.product:0
258 msgid "Product Margins"
259 msgstr "Marges de producte"
261 #. module: product_margin
262 #: view:product.margin:0
263 msgid "General Information"
264 msgstr "Informació general"
266 #. module: product_margin
267 #: constraint:product.product:0
268 msgid "Error: Invalid ean code"
269 msgstr "Error: Codi EAN no vàlid"
271 #. module: product_margin
272 #: field:product.product,purchase_gap:0
274 msgstr "Diferència compra"
276 #. module: product_margin
277 #: field:product.product,total_margin_rate:0
278 msgid "Total Margin (%)"
279 msgstr "Total marge (%)"
281 #. module: product_margin
282 #: view:product.margin:0
286 #. module: product_margin
287 #: view:product.margin:0
291 #. module: product_margin
292 #: view:product.product:0
296 #. module: product_margin
297 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
298 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
299 msgstr "Suma de quantitat en factures de client"
301 #. module: product_margin
302 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
303 msgid "Product Margin"
304 msgstr "Marge producte"
309 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
310 #~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
313 #~ msgstr "Selecciona "
315 #~ msgid "View Stock of Products"
316 #~ msgstr "Veure estoc de productes"
318 #~ msgid "Excepted Sale - Normal Cost"
319 #~ msgstr "Venda exclosa - Cost normal"
321 #~ msgid "Turnorder - Total Cost"
322 #~ msgstr "Volum - Cost total"
324 #~ msgid "Excepted Sale - Turn Over"
325 #~ msgstr "Venda exclosa - Volum de negoci"