Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / product_margin / i18n / ca.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * product_margin
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-09-30 08:30+0000\n"
11 "Last-Translator: Raimon Esteve <resteve@zikzakmedia.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:25+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: product_margin
20 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
21 msgid "Expected Margin (%)"
22 msgstr "Marge previst (%)"
23
24 #. module: product_margin
25 #: wizard_field:product.margins,init,from_date:0
26 msgid "From"
27 msgstr "Des de"
28
29 #. module: product_margin
30 #: help:product.product,sale_expected:0
31 msgid ""
32 "Sum of Multification of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
33 msgstr ""
34 "Suma de multiplicacions del preu del catàleg de venda i quantitat de "
35 "factures de client"
36
37 #. module: product_margin
38 #: wizard_field:product.margins,init,to_date:0
39 msgid "To"
40 msgstr "Fins"
41
42 #. module: product_margin
43 #: field:product.product,date_to:0
44 msgid "To Date"
45 msgstr "Fins data"
46
47 #. module: product_margin
48 #: field:product.product,date_from:0
49 msgid "From Date"
50 msgstr "Des de data"
51
52 #. module: product_margin
53 #: selection:product.margins,init,invoice_state:0
54 #: selection:product.product,invoice_state:0
55 msgid "Draft, Open and Paid"
56 msgstr "Esborrany, obert i pagat"
57
58 #. module: product_margin
59 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_product_reporting
60 msgid "Reporting"
61 msgstr "Informe"
62
63 #. module: product_margin
64 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
65 #: field:product.product,sale_avg_price:0
66 msgid "Avg. Unit Price"
67 msgstr "Preu unitat mig"
68
69 #. module: product_margin
70 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_margin.module_meta_information
71 msgid "Margins in Product"
72 msgstr "Marges en productes"
73
74 #. module: product_margin
75 #: help:product.product,total_cost:0
76 msgid ""
77 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
78 msgstr ""
79 "Suma de multiplicacions del preu de factura i quantitat de factures de "
80 "proveïdor "
81
82 #. module: product_margin
83 #: view:product.product:0
84 msgid "Catalog Price"
85 msgstr "Preu catàleg"
86
87 #. module: product_margin
88 #: selection:product.margins,init,invoice_state:0
89 #: selection:product.product,invoice_state:0
90 msgid "Paid"
91 msgstr "Pagat"
92
93 #. module: product_margin
94 #: help:product.product,sales_gap:0
95 msgid "Excepted Sale - Turn Over"
96 msgstr "Venda exclosa - Volum de negoci"
97
98 #. module: product_margin
99 #: field:product.product,sale_expected:0
100 msgid "Expected Sale"
101 msgstr "Venda prevista"
102
103 #. module: product_margin
104 #: view:product.product:0
105 msgid "Standard Price"
106 msgstr "Preu estàndard"
107
108 #. module: product_margin
109 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
110 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
111 msgstr "Suma de quantitat en factures proveïdor"
112
113 #. module: product_margin
114 #: help:product.product,normal_cost:0
115 msgid "Sum of Multification of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
116 msgstr ""
117 "Suma de multiplicacions del preu de cost i quantitat de factures de proveïdor"
118
119 #. module: product_margin
120 #: view:product.product:0
121 #: field:product.product,turnover:0
122 msgid "Turnover"
123 msgstr "Volum de negoci"
124
125 #. module: product_margin
126 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
127 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
128 msgid "# Invoiced"
129 msgstr "Núm. facturats"
130
131 #. module: product_margin
132 #: view:product.product:0
133 #: field:product.product,total_cost:0
134 msgid "Total Cost"
135 msgstr "Total cost"
136
137 #. module: product_margin
138 #: constraint:ir.ui.view:0
139 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
140 msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
141
142 #. module: product_margin
143 #: help:product.product,expected_margin:0
144 msgid "Excepted Sale - Normal Cost"
145 msgstr "Venda exclosa - Cost normal"
146
147 #. module: product_margin
148 #: field:product.product,expected_margin:0
149 msgid "Expected Margin"
150 msgstr "Marge previst"
151
152 #. module: product_margin
153 #: help:product.product,total_margin:0
154 msgid "Turnorder - Total Cost"
155 msgstr "Volum - Cost total"
156
157 #. module: product_margin
158 #: view:product.product:0
159 msgid "#Purchased"
160 msgstr "Núm. comprats"
161
162 #. module: product_margin
163 #: help:product.product,turnover:0
164 msgid ""
165 "Sum of Multification of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
166 msgstr ""
167 "Suma de multiplicacions del preu de factura i quantitat de factures de client"
168
169 #. module: product_margin
170 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
171 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
172 msgstr "Marge previst * 100 / Venda prevista"
173
174 #. module: product_margin
175 #: help:product.product,sale_avg_price:0
176 msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
177 msgstr "Preu mig en factures de client)"
178
179 #. module: product_margin
180 #: wizard_view:product.margins,init:0
181 msgid "Select "
182 msgstr "Selecciona "
183
184 #. module: product_margin
185 #: wizard_field:product.margins,init,invoice_state:0
186 #: field:product.product,invoice_state:0
187 msgid "Invoice State"
188 msgstr "Estat factura"
189
190 #. module: product_margin
191 #: help:product.product,purchase_gap:0
192 msgid "Normal Cost - Total Cost"
193 msgstr "Cost normal - Cost total"
194
195 #. module: product_margin
196 #: view:product.product:0
197 #: field:product.product,sales_gap:0
198 msgid "Sales Gap"
199 msgstr "Diferència vendes"
200
201 #. module: product_margin
202 #: field:product.product,normal_cost:0
203 msgid "Normal Cost"
204 msgstr "Cost normal"
205
206 #. module: product_margin
207 #: view:product.product:0
208 msgid "Purchases"
209 msgstr "Compres"
210
211 #. module: product_margin
212 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
213 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
214 msgstr "Preu mig en factures de proveïdor "
215
216 #. module: product_margin
217 #: field:product.product,total_margin:0
218 msgid "Total Margin"
219 msgstr "Marge total"
220
221 #. module: product_margin
222 #: help:product.product,total_margin_rate:0
223 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
224 msgstr "Marge total * 100 / Volum de negoci"
225
226 #. module: product_margin
227 #: view:product.product:0
228 msgid "Analysis Criteria"
229 msgstr "Criteris d'anàlisi"
230
231 #. module: product_margin
232 #: selection:product.margins,init,invoice_state:0
233 #: selection:product.product,invoice_state:0
234 msgid "Open and Paid"
235 msgstr "Obert i pagat"
236
237 #. module: product_margin
238 #: view:product.product:0
239 msgid "Sales"
240 msgstr "Vendes"
241
242 #. module: product_margin
243 #: model:ir.actions.wizard,name:product_margin.action_open_margin
244 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
245 #: view:product.product:0
246 msgid "Product Margins"
247 msgstr "Marges de producte"
248
249 #. module: product_margin
250 #: field:product.product,purchase_gap:0
251 msgid "Purchase Gap"
252 msgstr "Diferència compra"
253
254 #. module: product_margin
255 #: field:product.product,total_margin_rate:0
256 msgid "Total Margin (%)"
257 msgstr "Total marge (%)"
258
259 #. module: product_margin
260 #: wizard_button:product.margins,init,open:0
261 msgid "Open Margins"
262 msgstr "Obre marges"
263
264 #. module: product_margin
265 #: wizard_button:product.margins,init,end:0
266 msgid "Cancel"
267 msgstr "Cancel·la"
268
269 #. module: product_margin
270 #: view:product.product:0
271 msgid "Margins"
272 msgstr "Marges"
273
274 #. module: product_margin
275 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
276 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
277 msgstr "Suma de quantitat en factures de client"
278
279 #. module: product_margin
280 #: wizard_view:product.margins,init:0
281 msgid "View Stock of Products"
282 msgstr "Veure estoc de productes"