1 # Bosnian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-10-30 00:19+0000\n"
12 "Last-Translator: Bosko Stojakovic <bluesoft83@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-30 05:54+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
20 #. module: product_margin
21 #: view:product.product:0
22 #: field:product.product,turnover:0
26 #. module: product_margin
27 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
28 msgid "Expected Margin (%)"
29 msgstr "Očekivana marža (%)"
31 #. module: product_margin
32 #: field:product.margin,from_date:0
36 #. module: product_margin
37 #: help:product.product,total_cost:0
39 "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
40 msgstr "Sum množenja fakturne cijene i količine fakture dobavljača "
42 #. module: product_margin
43 #: field:product.margin,to_date:0
47 #. module: product_margin
48 #: help:product.product,total_margin:0
49 msgid "Turnover - Standard price"
50 msgstr "Zarada - Standardna cijena"
52 #. module: product_margin
53 #: field:product.product,total_margin_rate:0
54 msgid "Total Margin Rate(%)"
55 msgstr "Procenat ukupne marža (%)"
57 #. module: product_margin
58 #: selection:product.margin,invoice_state:0
59 #: selection:product.product,invoice_state:0
60 msgid "Draft, Open and Paid"
61 msgstr "U pripremi, Otvoreno i Plaćeno"
63 #. module: product_margin
64 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
65 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
66 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
67 #: view:product.product:0
69 msgid "Product Margins"
70 msgstr "Marže proizvoda"
72 #. module: product_margin
73 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
74 #: field:product.product,sale_avg_price:0
75 msgid "Avg. Unit Price"
76 msgstr "Prosj. jedinična cijena"
78 #. module: product_margin
79 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
80 msgid "# Invoiced in Sale"
81 msgstr "# Fakturisanog"
83 #. module: product_margin
84 #: view:product.product:0
86 msgstr "Kataloška cijena"
88 #. module: product_margin
89 #: selection:product.margin,invoice_state:0
90 #: selection:product.product,invoice_state:0
94 #. module: product_margin
95 #: view:product.product:0
96 #: field:product.product,sales_gap:0
98 msgstr "Razmak u prodaji"
100 #. module: product_margin
101 #: help:product.product,sales_gap:0
102 msgid "Expected Sale - Turn Over"
103 msgstr "Očekivana prodaja - Zarada"
105 #. module: product_margin
106 #: field:product.product,sale_expected:0
107 msgid "Expected Sale"
108 msgstr "Očekivana prodaja"
110 #. module: product_margin
111 #: view:product.product:0
112 msgid "Standard Price"
113 msgstr "Standardna cijena"
115 #. module: product_margin
116 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
117 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
118 msgstr "Suma količina na fakturama dobavljača"
120 #. module: product_margin
121 #: field:product.product,date_to:0
122 msgid "Margin Date To"
123 msgstr "Marža datum do"
125 #. module: product_margin
126 #: view:product.product:0
127 msgid "Analysis Criteria"
128 msgstr "Kriterijum analize"
130 #. module: product_margin
131 #: view:product.product:0
132 #: field:product.product,total_cost:0
134 msgstr "Ukupni trošak"
136 #. module: product_margin
137 #: help:product.product,normal_cost:0
138 msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
139 msgstr "Suma množenja cijene koštanja i količine fakture dobavljača"
141 #. module: product_margin
142 #: field:product.product,expected_margin:0
143 msgid "Expected Margin"
144 msgstr "Očekivana marža"
146 #. module: product_margin
147 #: view:product.product:0
149 msgstr "# Nabavljeno"
151 #. module: product_margin
152 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
153 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
154 msgstr "Očekivana marža * 100 / Očekivana prodaja"
156 #. module: product_margin
157 #: help:product.product,sale_avg_price:0
158 msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
159 msgstr "Prosj. cijena na fakturama kupaca"
161 #. module: product_margin
162 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
163 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
164 msgstr "Prosj. cijena u fakturama dobavljača "
166 #. module: product_margin
167 #: field:product.margin,invoice_state:0
168 #: field:product.product,invoice_state:0
169 msgid "Invoice State"
170 msgstr "Status fakture"
172 #. module: product_margin
173 #: help:product.product,purchase_gap:0
174 msgid "Normal Cost - Total Cost"
175 msgstr "Normalni trošak - Ukupni trošak"
177 #. module: product_margin
178 #: help:product.product,sale_expected:0
180 "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
182 "Suma množenja prodajne kataloške cijene i količina na fakturama kupaca"
184 #. module: product_margin
185 #: field:product.product,total_margin:0
187 msgstr "Ukupna marža"
189 #. module: product_margin
190 #: field:product.product,date_from:0
191 msgid "Margin Date From"
192 msgstr "Marža datum od"
194 #. module: product_margin
195 #: help:product.product,turnover:0
197 "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
198 msgstr "Suma množenja fakturne cijene i količine faktura kupaca"
200 #. module: product_margin
201 #: field:product.product,normal_cost:0
203 msgstr "Normalni trošak"
205 #. module: product_margin
206 #: view:product.product:0
210 #. module: product_margin
211 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
212 msgid "# Invoiced in Purchase"
213 msgstr "# Fak. u nabavkama"
215 #. module: product_margin
216 #: help:product.product,expected_margin:0
217 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
218 msgstr "Očekivana prodaja - normalni trošak"
220 #. module: product_margin
221 #: view:product.margin:0
222 msgid "Properties categories"
223 msgstr "Kategorije svojstava"
225 #. module: product_margin
226 #: help:product.product,total_margin_rate:0
227 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
228 msgstr "Ukupna marža * 100 / Zarada"
230 #. module: product_margin
231 #: view:product.margin:0
233 msgstr "Otvorene marže"
235 #. module: product_margin
236 #: selection:product.margin,invoice_state:0
237 #: selection:product.product,invoice_state:0
238 msgid "Open and Paid"
239 msgstr "Otvoreno i plaćeno"
241 #. module: product_margin
242 #: view:product.product:0
246 #. module: product_margin
247 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
251 #. module: product_margin
252 #: view:product.margin:0
253 msgid "General Information"
254 msgstr "Opšte informacije"
256 #. module: product_margin
257 #: field:product.product,purchase_gap:0
259 msgstr "Razmak u kupovini"
261 #. module: product_margin
262 #: view:product.margin:0
266 #. module: product_margin
267 #: view:product.product:0
271 #. module: product_margin
272 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
273 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
274 msgstr "Suma količina na fakturama kupca"
276 #. module: product_margin
277 #: view:product.margin:0
281 #. module: product_margin
282 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
283 msgid "Product Margin"
284 msgstr "Marža proizvoda"