[IMP] search views: more generic name for saved filters
[odoo/odoo.git] / addons / product_margin / i18n / bg.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * product_margin
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-02-03 17:43+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:15+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
18
19 #. module: product_margin
20 #: view:product.product:0
21 #: field:product.product,turnover:0
22 msgid "Turnover"
23 msgstr ""
24
25 #. module: product_margin
26 #: field:product.product,expected_margin_rate:0
27 msgid "Expected Margin (%)"
28 msgstr ""
29
30 #. module: product_margin
31 #: field:product.margin,from_date:0
32 msgid "From"
33 msgstr "От"
34
35 #. module: product_margin
36 #: help:product.product,total_cost:0
37 msgid ""
38 "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Supplier Invoices "
39 msgstr ""
40
41 #. module: product_margin
42 #: field:product.margin,to_date:0
43 msgid "To"
44 msgstr "До"
45
46 #. module: product_margin
47 #: help:product.product,total_margin:0
48 msgid "Turnover - Standard price"
49 msgstr ""
50
51 #. module: product_margin
52 #: field:product.product,total_margin_rate:0
53 msgid "Total Margin Rate(%)"
54 msgstr ""
55
56 #. module: product_margin
57 #: selection:product.margin,invoice_state:0
58 #: selection:product.product,invoice_state:0
59 msgid "Draft, Open and Paid"
60 msgstr ""
61
62 #. module: product_margin
63 #: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:73
64 #: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
65 #: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
66 #: view:product.product:0
67 #, python-format
68 msgid "Product Margins"
69 msgstr "Продуктови маржове"
70
71 #. module: product_margin
72 #: field:product.product,purchase_avg_price:0
73 #: field:product.product,sale_avg_price:0
74 msgid "Avg. Unit Price"
75 msgstr "Средна цена за единица"
76
77 #. module: product_margin
78 #: field:product.product,sale_num_invoiced:0
79 msgid "# Invoiced in Sale"
80 msgstr ""
81
82 #. module: product_margin
83 #: view:product.product:0
84 msgid "Catalog Price"
85 msgstr "Каталожна цена"
86
87 #. module: product_margin
88 #: selection:product.margin,invoice_state:0
89 #: selection:product.product,invoice_state:0
90 msgid "Paid"
91 msgstr "Платен"
92
93 #. module: product_margin
94 #: view:product.product:0
95 #: field:product.product,sales_gap:0
96 msgid "Sales Gap"
97 msgstr ""
98
99 #. module: product_margin
100 #: help:product.product,sales_gap:0
101 msgid "Expected Sale - Turn Over"
102 msgstr ""
103
104 #. module: product_margin
105 #: field:product.product,sale_expected:0
106 msgid "Expected Sale"
107 msgstr "Очаквана продажба"
108
109 #. module: product_margin
110 #: view:product.product:0
111 msgid "Standard Price"
112 msgstr "Стандартна цена"
113
114 #. module: product_margin
115 #: help:product.product,purchase_num_invoiced:0
116 msgid "Sum of Quantity in Supplier Invoices"
117 msgstr "Сумата на количеството по фактури на доставчици"
118
119 #. module: product_margin
120 #: field:product.product,date_to:0
121 msgid "Margin Date To"
122 msgstr ""
123
124 #. module: product_margin
125 #: view:product.product:0
126 msgid "Analysis Criteria"
127 msgstr "Критерии за анализ"
128
129 #. module: product_margin
130 #: view:product.product:0
131 #: field:product.product,total_cost:0
132 msgid "Total Cost"
133 msgstr "Крайна цена"
134
135 #. module: product_margin
136 #: help:product.product,normal_cost:0
137 msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Supplier Invoices"
138 msgstr ""
139
140 #. module: product_margin
141 #: field:product.product,expected_margin:0
142 msgid "Expected Margin"
143 msgstr "Очакван марж"
144
145 #. module: product_margin
146 #: view:product.product:0
147 msgid "#Purchased"
148 msgstr "#Закупен"
149
150 #. module: product_margin
151 #: help:product.product,expected_margin_rate:0
152 msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
153 msgstr ""
154
155 #. module: product_margin
156 #: help:product.product,sale_avg_price:0
157 msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
158 msgstr ""
159
160 #. module: product_margin
161 #: help:product.product,purchase_avg_price:0
162 msgid "Avg. Price in Supplier Invoices "
163 msgstr "Средна цена по фактури на доставчици "
164
165 #. module: product_margin
166 #: field:product.margin,invoice_state:0
167 #: field:product.product,invoice_state:0
168 msgid "Invoice State"
169 msgstr "Състояние на фактура"
170
171 #. module: product_margin
172 #: help:product.product,purchase_gap:0
173 msgid "Normal Cost - Total Cost"
174 msgstr "Нормална цена - Крайна цена"
175
176 #. module: product_margin
177 #: help:product.product,sale_expected:0
178 msgid ""
179 "Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer Invoices"
180 msgstr ""
181
182 #. module: product_margin
183 #: field:product.product,total_margin:0
184 msgid "Total Margin"
185 msgstr "Краен марж"
186
187 #. module: product_margin
188 #: field:product.product,date_from:0
189 msgid "Margin Date From"
190 msgstr ""
191
192 #. module: product_margin
193 #: help:product.product,turnover:0
194 msgid ""
195 "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
196 msgstr ""
197
198 #. module: product_margin
199 #: field:product.product,normal_cost:0
200 msgid "Normal Cost"
201 msgstr "Нормална цена"
202
203 #. module: product_margin
204 #: view:product.product:0
205 msgid "Purchases"
206 msgstr "Поръчки"
207
208 #. module: product_margin
209 #: field:product.product,purchase_num_invoiced:0
210 msgid "# Invoiced in Purchase"
211 msgstr ""
212
213 #. module: product_margin
214 #: help:product.product,expected_margin:0
215 msgid "Expected Sale - Normal Cost"
216 msgstr ""
217
218 #. module: product_margin
219 #: view:product.margin:0
220 msgid "Properties categories"
221 msgstr ""
222
223 #. module: product_margin
224 #: help:product.product,total_margin_rate:0
225 msgid "Total margin * 100 / Turnover"
226 msgstr ""
227
228 #. module: product_margin
229 #: view:product.margin:0
230 msgid "Open Margins"
231 msgstr ""
232
233 #. module: product_margin
234 #: selection:product.margin,invoice_state:0
235 #: selection:product.product,invoice_state:0
236 msgid "Open and Paid"
237 msgstr "Отвори и плати"
238
239 #. module: product_margin
240 #: view:product.product:0
241 msgid "Sales"
242 msgstr "Продажби"
243
244 #. module: product_margin
245 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
246 msgid "Product"
247 msgstr "Продукт"
248
249 #. module: product_margin
250 #: view:product.margin:0
251 msgid "General Information"
252 msgstr "Обща информация"
253
254 #. module: product_margin
255 #: field:product.product,purchase_gap:0
256 msgid "Purchase Gap"
257 msgstr ""
258
259 #. module: product_margin
260 #: view:product.margin:0
261 msgid "Cancel"
262 msgstr "Отмяна"
263
264 #. module: product_margin
265 #: view:product.product:0
266 msgid "Margins"
267 msgstr "Маржове"
268
269 #. module: product_margin
270 #: help:product.product,sale_num_invoiced:0
271 msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
272 msgstr "Сумата на количеството по клиентски фактури"
273
274 #. module: product_margin
275 #: view:product.margin:0
276 msgid "or"
277 msgstr ""
278
279 #. module: product_margin
280 #: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
281 msgid "Product Margin"
282 msgstr "Марж на продукт"
283
284 #~ msgid "Reporting"
285 #~ msgstr "Справки"
286
287 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
288 #~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
289
290 #~ msgid "Avg. Price in Customer Invoices)"
291 #~ msgstr "Средна цена по клиентски фактури)"
292
293 #~ msgid "# Invoiced"
294 #~ msgstr "# Фактурирани"
295
296 #~ msgid "Total Margin (%)"
297 #~ msgstr "Общ марж (%)"
298
299 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
300 #~ msgstr "Грешка: Невалиден европейски баркод"
301
302 #~ msgid "From Date"
303 #~ msgstr "До дата"
304
305 #~ msgid "To Date"
306 #~ msgstr "От дата"