1 # Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-11-19 10:35+0000\n"
12 "Last-Translator: Guipo Hao <hrlpool@sohu.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-20 05:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
20 #. module: product_expiry
21 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template
25 #. module: product_expiry
26 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template
30 #. module: product_expiry
31 #: field:product.product,life_time:0
32 msgid "Product Life Time"
35 #. module: product_expiry
36 #: help:stock.production.lot,removal_date:0
38 "This is the date on which the goods with this Serial Number should be "
39 "removed from the stock."
40 msgstr "此序列号所含商品将在该日从库存移除。"
42 #. module: product_expiry
43 #: help:product.product,removal_time:0
45 "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the "
46 "goods should be removed from the stock."
47 msgstr "此处表明当新序列号生成时,商品需要提前多少天从库存移除。"
49 #. module: product_expiry
50 #: field:product.product,use_time:0
51 msgid "Product Use Time"
54 #. module: product_expiry
55 #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product
59 #. module: product_expiry
60 #: help:product.product,use_time:0
62 "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the "
63 "goods starts deteriorating, without being dangerous yet."
64 msgstr "此处表明当新序列号生成时,商品变质前(未变危险)的天数。"
66 #. module: product_expiry
67 #: field:product.product,removal_time:0
68 msgid "Product Removal Time"
71 #. module: product_expiry
72 #: help:stock.production.lot,alert_date:0
74 "This is the date on which an alert should be notified about the goods with "
76 msgstr "此处表明该序列号所指商品需要提醒管理员的日期。"
78 #. module: product_expiry
79 #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot
83 #. module: product_expiry
84 #: help:product.product,alert_time:0
86 "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an "
87 "alert should be notified."
88 msgstr "此处表明当新序列号生成时,商品生成提醒前的天数。"
90 #. module: product_expiry
91 #: field:stock.production.lot,removal_date:0
95 #. module: product_expiry
96 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template
100 #. module: product_expiry
101 #: view:product.product:0
105 #. module: product_expiry
106 #: field:stock.production.lot,life_date:0
107 msgid "End of Life Date"
110 #. module: product_expiry
111 #: field:stock.production.lot,use_date:0
112 msgid "Best before Date"
115 #. module: product_expiry
116 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template
117 msgid "French cheese Camenbert"
120 #. module: product_expiry
121 #: help:product.product,life_time:0
123 "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the "
124 "goods may become dangerous and must not be consumed."
126 "此处表明当新序列号生成时,商品变危险以至于不能使用前的天数。When a new a Serial Number is issued, this is "
127 "the number of days before the goods may become dangerous and must not be "
130 #. module: product_expiry
131 #: field:stock.production.lot,alert_date:0
135 #. module: product_expiry
136 #: help:stock.production.lot,use_date:0
138 "This is the date on which the goods with this Serial Number start "
139 "deteriorating, without being dangerous yet."
140 msgstr "此处表明该序列号的商品开始变质的日期(未变危险)。"
142 #. module: product_expiry
143 #: help:stock.production.lot,life_date:0
145 "This is the date on which the goods with this Serial Number may become "
146 "dangerous and must not be consumed."
147 msgstr "此处表明该序列号的商品变得危险的日期,此时该商品不能使用。"
149 #. module: product_expiry
150 #: field:product.product,alert_time:0
151 msgid "Product Alert Time"
154 #~ msgid "Production lot"
158 #~ "The date on which the lot starts deteriorating without becoming dangerous."
159 #~ msgstr "此日期这个批次的产品开始变质但不危险"
161 #~ msgid "Products date of expiry"
165 #~ "The combination of serial number and internal reference must be unique !"
166 #~ msgstr "序列号和内部单号的组合必须是唯一."
168 #~ msgid "The date on which the lot should be removed."
169 #~ msgstr "此日期该批次产品应移除"
175 #~ "Track different dates on products and production lots:\n"
176 #~ " - end of life\n"
177 #~ " - best before date\n"
178 #~ " - removal date\n"
180 #~ "Used, for example, in food industries."
189 #~ "The number of days after which an alert should be notified about the "
191 #~ msgstr "这里输入一个天数,在这些天以后应该对该批次产品发出警告信息"
194 #~ "The date on which the lot may become dangerous and should not be consumed."
195 #~ msgstr "此日期这个批次的产品已经危险了不能消费"
198 #~ "The number of days before a production lot may become dangerous and should "
199 #~ "not be consumed."
200 #~ msgstr "这个批次的产品已经危险不能食用之前的天数"
202 #~ msgid "Error: Invalid ean code"
203 #~ msgstr "错误:无效的(EAN)条码"
205 #~ msgid "The number of days before a production lot should be removed."
206 #~ msgstr "这个批次产品被移除前的天数"
209 #~ "The number of days before a production lot starts deteriorating without "
210 #~ "becoming dangerous."
211 #~ msgstr "此批次产品开始变质但无害之前的天数"
214 #~ "The date on which an alert should be notified about the production lot."
215 #~ msgstr "此日期这个批次的产品需要一个提醒"