Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / product_expiry / i18n / zh_CN.po
1 # Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-07-13 16:01+0000\n"
12 "Last-Translator: Jeff Wang <wjfonhand@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:33+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: product_expiry
21 #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot
22 msgid "Production lot"
23 msgstr "生产批次"
24
25 #. module: product_expiry
26 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template
27 msgid "Ham"
28 msgstr "Ham"
29
30 #. module: product_expiry
31 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template
32 msgid "Cow milk"
33 msgstr "牛奶"
34
35 #. module: product_expiry
36 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_expiry.module_meta_information
37 msgid "Products date of expiry"
38 msgstr "产品过期日期"
39
40 #. module: product_expiry
41 #: field:product.product,life_time:0
42 msgid "Product Life Time"
43 msgstr "产品生命周期"
44
45 #. module: product_expiry
46 #: help:stock.production.lot,use_date:0
47 msgid ""
48 "The date on which the lot starts deteriorating without becoming dangerous."
49 msgstr "此日期这个批次的产品开始变质但不危险"
50
51 #. module: product_expiry
52 #: field:product.product,use_time:0
53 msgid "Product Use Time"
54 msgstr "产品使用时间"
55
56 #. module: product_expiry
57 #: sql_constraint:stock.production.lot:0
58 msgid ""
59 "The combination of serial number and internal reference must be unique !"
60 msgstr "序列号和内部单号的组合必须是唯一."
61
62 #. module: product_expiry
63 #: help:stock.production.lot,removal_date:0
64 msgid "The date on which the lot should be removed."
65 msgstr "此日期该批次产品应移除"
66
67 #. module: product_expiry
68 #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product
69 msgid "Product"
70 msgstr "产品"
71
72 #. module: product_expiry
73 #: help:product.product,alert_time:0
74 msgid ""
75 "The number of days after which an alert should be notified about the "
76 "production lot."
77 msgstr "这里输入一个天数,在这些天以后应该对该批次产品发出警告信息"
78
79 #. module: product_expiry
80 #: field:product.product,removal_time:0
81 msgid "Product Removal Time"
82 msgstr "产品移除时间"
83
84 #. module: product_expiry
85 #: field:stock.production.lot,removal_date:0
86 msgid "Removal Date"
87 msgstr "移除日期"
88
89 #. module: product_expiry
90 #: help:stock.production.lot,life_date:0
91 msgid ""
92 "The date on which the lot may become dangerous and should not be consumed."
93 msgstr "此日期这个批次的产品已经危险了不能消费"
94
95 #. module: product_expiry
96 #: model:ir.module.module,description:product_expiry.module_meta_information
97 msgid ""
98 "Track different dates on products and production lots:\n"
99 " - end of life\n"
100 " - best before date\n"
101 " - removal date\n"
102 " - alert date\n"
103 "Used, for example, in food industries."
104 msgstr ""
105 "跟踪产品或批次的多个日期:\n"
106 "- 报废日期\n"
107 "- 在此日期前食用\n"
108 "- 移除日期\n"
109 "- 警告日期"
110
111 #. module: product_expiry
112 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template
113 msgid "Bread"
114 msgstr "面包"
115
116 #. module: product_expiry
117 #: model:product.uom,name:product_expiry.product_uom_ltr
118 #: model:product.uom.categ,name:product_expiry.product_uom_categ_vol
119 msgid "LTR"
120 msgstr "升"
121
122 #. module: product_expiry
123 #: view:product.product:0
124 #: view:stock.production.lot:0
125 msgid "Dates"
126 msgstr "日期"
127
128 #. module: product_expiry
129 #: field:stock.production.lot,life_date:0
130 msgid "End of Life Date"
131 msgstr "报废日期"
132
133 #. module: product_expiry
134 #: field:stock.production.lot,use_date:0
135 msgid "Best before Date"
136 msgstr "此日期前食用"
137
138 #. module: product_expiry
139 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template
140 msgid "French cheese Camenbert"
141 msgstr "法式奶油蛋糕"
142
143 #. module: product_expiry
144 #: help:product.product,removal_time:0
145 msgid "The number of days before a production lot should be removed."
146 msgstr "这个批次产品被移除前的天数"
147
148 #. module: product_expiry
149 #: field:stock.production.lot,alert_date:0
150 msgid "Alert Date"
151 msgstr "警告日期"
152
153 #. module: product_expiry
154 #: help:product.product,use_time:0
155 msgid ""
156 "The number of days before a production lot starts deteriorating without "
157 "becoming dangerous."
158 msgstr "此批次产品开始变质但无害之前的天数"
159
160 #. module: product_expiry
161 #: constraint:product.product:0
162 msgid "Error: Invalid ean code"
163 msgstr "错误:无效的(EAN)条码"
164
165 #. module: product_expiry
166 #: help:product.product,life_time:0
167 msgid ""
168 "The number of days before a production lot may become dangerous and should "
169 "not be consumed."
170 msgstr "这个批次的产品已经危险不能食用之前的天数"
171
172 #. module: product_expiry
173 #: help:stock.production.lot,alert_date:0
174 msgid ""
175 "The date on which an alert should be notified about the production lot."
176 msgstr "此日期这个批次的产品需要一个提醒"
177
178 #. module: product_expiry
179 #: field:product.product,alert_time:0
180 msgid "Product Alert Time"
181 msgstr "产品提醒时间"