1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 07:33+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #. module: product_expiry
21 #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot
22 msgid "Production lot"
23 msgstr "Produktionsparti"
25 #. module: product_expiry
26 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template
30 #. module: product_expiry
31 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template
35 #. module: product_expiry
36 #: model:ir.module.module,shortdesc:product_expiry.module_meta_information
37 msgid "Products date of expiry"
38 msgstr "Produktens utgångsdatum"
40 #. module: product_expiry
41 #: field:product.product,life_time:0
42 msgid "Product Life Time"
43 msgstr "Produktens livstid"
45 #. module: product_expiry
46 #: help:stock.production.lot,use_date:0
48 "The date on which the lot starts deteriorating without becoming dangerous."
49 msgstr "Datumet då partiet börjar försämras utan att bli farligt."
51 #. module: product_expiry
52 #: field:product.product,use_time:0
53 msgid "Product Use Time"
54 msgstr "Produktens användningstid"
56 #. module: product_expiry
57 #: sql_constraint:stock.production.lot:0
59 "The combination of serial number and internal reference must be unique !"
60 msgstr "Kombinationen av serienummer och internreferens måste vara unik!"
62 #. module: product_expiry
63 #: help:stock.production.lot,removal_date:0
64 msgid "The date on which the lot should be removed."
65 msgstr "Datumet då denna lot skall kastas."
67 #. module: product_expiry
68 #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product
72 #. module: product_expiry
73 #: help:product.product,alert_time:0
75 "The number of days after which an alert should be notified about the "
78 "Antal dagar innan en varning skall bli informaerad om ett produktionsparti,"
80 #. module: product_expiry
81 #: field:product.product,removal_time:0
82 msgid "Product Removal Time"
83 msgstr "Produktborttagningstid"
85 #. module: product_expiry
86 #: field:stock.production.lot,removal_date:0
88 msgstr "Borttagningsdatum"
90 #. module: product_expiry
91 #: help:stock.production.lot,life_date:0
93 "The date on which the lot may become dangerous and should not be consumed."
94 msgstr "Datumet då partiet kan bli farligt och inte ska konsumeras."
96 #. module: product_expiry
97 #: model:ir.module.module,description:product_expiry.module_meta_information
99 "Track different dates on products and production lots:\n"
101 " - best before date\n"
104 "Used, for example, in food industries."
107 #. module: product_expiry
108 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template
112 #. module: product_expiry
113 #: model:product.uom,name:product_expiry.product_uom_ltr
114 #: model:product.uom.categ,name:product_expiry.product_uom_categ_vol
118 #. module: product_expiry
119 #: view:product.product:0
120 #: view:stock.production.lot:0
124 #. module: product_expiry
125 #: field:stock.production.lot,life_date:0
126 msgid "End of Life Date"
127 msgstr "Sista användningsdatum"
129 #. module: product_expiry
130 #: field:stock.production.lot,use_date:0
131 msgid "Best before Date"
132 msgstr "Bäst före datum"
134 #. module: product_expiry
135 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template
136 msgid "French cheese Camenbert"
137 msgstr "Fransk ost camenbert"
139 #. module: product_expiry
140 #: help:product.product,removal_time:0
141 msgid "The number of days before a production lot should be removed."
142 msgstr "Antal dagar innan ett produktionsparti skall tas bort."
144 #. module: product_expiry
145 #: field:stock.production.lot,alert_date:0
149 #. module: product_expiry
150 #: help:product.product,use_time:0
152 "The number of days before a production lot starts deteriorating without "
153 "becoming dangerous."
155 "Antal dagar innan produktionepartiet börjar försämras utan att bli farligt."
157 #. module: product_expiry
158 #: constraint:product.product:0
159 msgid "Error: Invalid ean code"
160 msgstr "Fel: Felaktig EAN kod"
162 #. module: product_expiry
163 #: help:product.product,life_time:0
165 "The number of days before a production lot may become dangerous and should "
168 "Antal daga innan produktionspartiet kan bli farlig och inte skall kosumeras."
170 #. module: product_expiry
171 #: help:stock.production.lot,alert_date:0
173 "The date on which an alert should be notified about the production lot."
174 msgstr "Datum då en varning skall bli informerad om produktionspartiet."
176 #. module: product_expiry
177 #: field:product.product,alert_time:0
178 msgid "Product Alert Time"
179 msgstr "Produktens varningstid"