1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Lorenzo Battistini - Agile BG - Domsense "
13 "<lorenzo.battistini@agilebg.com>\n"
14 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-18 07:00+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
21 #. module: product_expiry
22 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template
26 #. module: product_expiry
27 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template
29 msgstr "Latte di mucca"
31 #. module: product_expiry
32 #: field:product.product,life_time:0
33 msgid "Product Life Time"
34 msgstr "Tempo di vita del prodotto"
36 #. module: product_expiry
37 #: help:stock.production.lot,removal_date:0
39 "This is the date on which the goods with this Serial Number should be "
40 "removed from the stock."
43 #. module: product_expiry
44 #: help:product.product,removal_time:0
46 "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the "
47 "goods should be removed from the stock."
50 #. module: product_expiry
51 #: field:product.product,use_time:0
52 msgid "Product Use Time"
53 msgstr "Periodo di utilizzabilitĂ prodotto"
55 #. module: product_expiry
56 #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product
60 #. module: product_expiry
61 #: help:product.product,use_time:0
63 "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the "
64 "goods starts deteriorating, without being dangerous yet."
67 #. module: product_expiry
68 #: field:product.product,removal_time:0
69 msgid "Product Removal Time"
70 msgstr "Tempo di rimozione del prodotto"
72 #. module: product_expiry
73 #: help:stock.production.lot,alert_date:0
75 "This is the date on which an alert should be notified about the goods with "
79 #. module: product_expiry
80 #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot
84 #. module: product_expiry
85 #: help:product.product,alert_time:0
87 "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an "
88 "alert should be notified."
91 #. module: product_expiry
92 #: field:stock.production.lot,removal_date:0
94 msgstr "Data di rimozione"
96 #. module: product_expiry
97 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template
101 #. module: product_expiry
102 #: view:product.product:0
106 #. module: product_expiry
107 #: field:stock.production.lot,life_date:0
108 msgid "End of Life Date"
109 msgstr "Data di fine vita"
111 #. module: product_expiry
112 #: field:stock.production.lot,use_date:0
113 msgid "Best before Date"
114 msgstr "Data di scadenza"
116 #. module: product_expiry
117 #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template
118 msgid "French cheese Camenbert"
119 msgstr "Formaggio francese Camenbert"
121 #. module: product_expiry
122 #: help:product.product,life_time:0
124 "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the "
125 "goods may become dangerous and must not be consumed."
128 #. module: product_expiry
129 #: field:stock.production.lot,alert_date:0
131 msgstr "Data di avviso"
133 #. module: product_expiry
134 #: help:stock.production.lot,use_date:0
136 "This is the date on which the goods with this Serial Number start "
137 "deteriorating, without being dangerous yet."
140 #. module: product_expiry
141 #: help:stock.production.lot,life_date:0
143 "This is the date on which the goods with this Serial Number may become "
144 "dangerous and must not be consumed."
147 #. module: product_expiry
148 #: field:product.product,alert_time:0
149 msgid "Product Alert Time"
150 msgstr "Tempo di avviso del prodotto"